This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/328/0.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "3190", "538", "3296"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais jeune, j\u0027\u00e9tais aussi tr\u00e8s confiant, je pensais \u00eatre le meilleur du monde.", "id": "WAKTU MUDA AKU JUGA SANGAT PERCAYA DIRI, MENGIRA DIRIKU YANG TERHEBAT DI DUNIA.", "pt": "QUANDO EU ERA JOVEM, TAMB\u00c9M ERA MUITO CONFIANTE, ACHAVA QUE ERA O MELHOR DO MUNDO.", "text": "WHEN I WAS YOUNG, I WAS ALSO VERY CONFIDENT, THINKING I WAS THE BEST IN THE WORLD.", "tr": "Gen\u00e7ken ben de \u00e7ok \u00f6zg\u00fcvenliydim, d\u00fcnyan\u0131n en iyisi oldu\u011fumu san\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["50", "5073", "210", "5205"], "fr": "La s\u00e9curit\u00e9 dans la ville H a \u00e9t\u00e9 bonne r\u00e9cemment, mais j\u0027ai entendu dire que les autorit\u00e9s ont ferm\u00e9 plusieurs bo\u00eetes de nuit et karaok\u00e9s ce soir.", "id": "AKHIR-AKHIR INI KEAMANAN KOTA H CUKUP BAIK, TAPI KUDENGAR MALAM INI BANYAK KELAB MALAM YANG DIGEREBEK.", "pt": "A SEGURAN\u00c7A NA CIDADE H TEM SIDO BOA RECENTEMENTE, MAS OUVI DIZER QUE ESTA NOITE AS AUTORIDADES FECHARAM V\u00c1RIOS SAL\u00d5ES DE DAN\u00c7A E CANTO.", "text": "THE LAW AND ORDER IN H CITY HAS BEEN GOOD RECENTLY, BUT I HEARD SEVERAL NIGHTCLUBS WERE SHUT DOWN TONIGHT.", "tr": "Son zamanlarda H \u015eehri\u0027nin asayi\u015fi fena de\u011fil ama bu gece birka\u00e7 bar ve gece kul\u00fcb\u00fcn\u00fcn kapat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum."}, {"bbox": ["41", "5624", "189", "5761"], "fr": "La s\u00e9curit\u00e9 est bonne, mais le crime qui se cache sous cette apparente tranquillit\u00e9...", "id": "KEAMANAN MEMANG BAGUS, TAPI KEJAHATAN DI BALIK KETENANGAN ITU...", "pt": "A SEGURAN\u00c7A \u00c9 BOA, MAS O CRIME ESCONDIDO SOB A CALMA...", "text": "THE LAW AND ORDER IS GOOD, BUT THERE\u0027S EVIL BENEATH THE SURFACE.", "tr": "Asayi\u015f iyi ama s\u00fckunetin alt\u0131ndaki k\u00f6t\u00fcl\u00fck..."}, {"bbox": ["761", "3056", "879", "3147"], "fr": "Il est toujours en vie.", "id": "DIA MASIH HIDUP SAMPAI SEKARANG.", "pt": "ELE AINDA EST\u00c1 VIVO AT\u00c9 AGORA.", "text": "HE\u0027S STILL ALIVE TO THIS DAY.", "tr": "O hala hayatta."}, {"bbox": ["195", "3685", "314", "3797"], "fr": "La confiance en soi est une bonne chose, mais parfois elle peut nuire.", "id": "PERCAYA DIRI ITU BAGUS, TAPI TERKADANG BISA MENCELAKAKAN.", "pt": "CONFIAN\u00c7A \u00c9 UMA COISA BOA, MAS \u00c0S VEZES PODE PREJUDICAR AS PESSOAS.", "text": "CONFIDENCE IS A GOOD THING, BUT SOMETIMES IT CAN BE HARMFUL.", "tr": "\u00d6zg\u00fcven iyi bir \u015feydir ama bazen insana zarar da verebilir."}, {"bbox": ["779", "3219", "888", "3300"], "fr": "Je me heurte constamment \u00e0 des murs.", "id": "SELALU SAJA MENGHADAPI KESULITAN.", "pt": "SEMPRE ENCONTRO OBST\u00c1CULOS COM FREQU\u00caNCIA.", "text": "I ALWAYS RUN INTO WALLS.", "tr": "S\u00fcrekli engellerle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["709", "6017", "872", "6180"], "fr": "...doit \u00e9galement \u00eatre \u00e9radiqu\u00e9.", "id": "JUGA HARUS DIBASMI.", "pt": "TAMB\u00c9M DEVE SER ERRADICADO DA MESMA FORMA.", "text": "THEY SHOULD BE ELIMINATED AS WELL.", "tr": "Ayn\u0131 \u015fekilde ortadan kald\u0131r\u0131lmal\u0131."}, {"bbox": ["381", "1379", "523", "1461"], "fr": "Hein ? Du Tingwei, tu veux en venir aux mains ?", "id": "HA? DU TING WEI, KAU MAU BERTARUNG?", "pt": "H\u00c3? DU TINGWEI, VOC\u00ca QUER PARTIR PARA A BRIGA?", "text": "HAH? DU TINGWEI, YOU WANT TO MAKE A MOVE?", "tr": "Ha? Du Tingwei, kavga m\u0131 etmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["480", "5093", "613", "5198"], "fr": "Je ne sais pas ce qui se passe ?", "id": "TIDAK TAHU ADA APA INI?", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "I WONDER WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Bunun ne oldu\u011funu bilmiyorum?"}, {"bbox": ["118", "4932", "261", "5052"], "fr": "Oncle Peng, en voulez-vous une ?", "id": "PAMAN PENG MAU SEBATANG?", "pt": "TIO PENG, QUER UM CIGARRO?", "text": "UNCLE PENG, WOULD YOU LIKE ONE?", "tr": "Peng Amca, bir tane ister misin?"}, {"bbox": ["5", "3835", "168", "3963"], "fr": "Je me heurte aussi souvent \u00e0 des obstacles ; c\u0027est peut-\u00eatre que j\u0027ai beaucoup de chance.", "id": "AKU JUGA SERING MENGHADAPI KESULITAN, MUNGKIN KEBERUNTUNGANKU BAIK.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ENCONTRO OBST\u00c1CULOS COM FREQU\u00caNCIA, TALVEZ SEJA PORQUE MINHA SORTE \u00c9 MUITO BOA.", "text": "I ALSO OFTEN RUN INTO WALLS, MAYBE I\u0027M JUST LUCKY.", "tr": "Ben de s\u0131k s\u0131k engellerle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yorum, belki de \u015fans\u0131m yaver gidiyor."}, {"bbox": ["712", "4133", "880", "4292"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, ma confiance en moi n\u0027a pas diminu\u00e9 d\u0027un iota.", "id": "SAMPAI SEKARANG KEPERCAYAAN DIRIKU MASIH BELUM BERKURANG SEDIKIT PUN.", "pt": "AT\u00c9 AGORA, MINHA CONFIAN\u00c7A N\u00c3O DIMINUIU NEM UM POUCO.", "text": "EVEN NOW, MY CONFIDENCE HASN\u0027T DECREASED IN THE SLIGHTEST.", "tr": "\u015eu ana kadar \u00f6zg\u00fcvenim hi\u00e7 azalmad\u0131."}, {"bbox": ["651", "2214", "807", "2346"], "fr": "Jeune homme, n\u0027allez pas trop loin.", "id": "ANAK MUDA, JANGAN KETERLALUAN DALAM BERTINDAK.", "pt": "JOVEM, N\u00c3O EXAGERE NAS COISAS.", "text": "YOUNG MAN, DON\u0027T GO TOO FAR IN WHAT YOU DO.", "tr": "Gen\u00e7 adam, fazla ileri gitme."}, {"bbox": ["19", "3192", "110", "3252"], "fr": "Tu es tr\u00e8s confiant.", "id": "KAU SANGAT PERCAYA DIRI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO CONFIANTE.", "text": "YOU\u0027RE VERY CONFIDENT.", "tr": "\u00c7ok \u00f6zg\u00fcvenlisin."}, {"bbox": ["335", "2607", "469", "2707"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment pour cette raison,", "id": "KARENA ITULAH,", "pt": "\u00c9 EXATAMENTE POR CAUSA DISSO,", "text": "IT\u0027S BECAUSE OF THAT...", "tr": "\u0130\u015fte bu y\u00fczden,"}, {"bbox": ["41", "2652", "246", "2730"], "fr": "N\u0027oubliez pas, c\u0027est chez moi ici !", "id": "JANGAN LUPA, INI RUMAHKU!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, ESTA \u00c9 MINHA CASA!", "text": "DON\u0027T FORGET, THIS IS MY HOUSE!", "tr": "Unutma, buras\u0131 benim evim!"}, {"bbox": ["72", "1890", "260", "2017"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous fabriquez ?", "id": "APA YANG KALIAN LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Siz ne yap\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["771", "4861", "865", "4916"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["408", "4452", "501", "4514"], "fr": "Pas besoin.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "NO NEED.", "tr": "Gerek yok."}, {"bbox": ["283", "36", "758", "98"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable.", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "FASTEST AND STEADIEST", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/328/1.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "547", "868", "693"], "fr": "Si l\u0027on ne s\u0027en occupe pas \u00e0 temps, qui sait quel grand d\u00e9sordre cela pourrait causer plus tard !", "id": "JIKA TIDAK SEGERA DIATASI, BISA JADI AKAN TIMBUL KEKACAUAN BESAR DI KEMUDIAN HARI!", "pt": "SE N\u00c3O FOR CONTROLADO A TEMPO, QUEM SABE QUE GRANDE CONFUS\u00c3O PODE ACONTECER NO FUTURO!", "text": "IF IT\u0027S NOT DEALT WITH IN TIME, WHO KNOWS WHAT TROUBLE IT MIGHT CAUSE IN THE FUTURE!", "tr": "Zaman\u0131nda m\u00fcdahale edilmezse, gelecekte ne t\u00fcr b\u00fcy\u00fck sorunlar\u0131n \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131 belli olmaz!"}, {"bbox": ["686", "1818", "833", "1966"], "fr": "Une fois que le chaos \u00e9clate, cela pourrait \u00eatre contre-productif. Oncle Peng, qu\u0027en dites-vous ?", "id": "JIKA TERJADI KEKACAUAN BESAR, MALAH AKAN KONTRA PRODUKTIF, PAMAN PENG, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "UMA VEZ QUE HAJA UMA GRANDE CONFUS\u00c3O, SER\u00c1 CONTRA PRODUCENTE. TIO PENG, O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "ONCE IT TURNS INTO A BIG MESS, IT\u0027LL BE COUNTERPRODUCTIVE. WHAT DO YOU SAY, UNCLE PENG?", "tr": "Bir kere kaos \u00e7\u0131karsa, tam tersi etki yapar, Peng Amca, ne dersin?"}, {"bbox": ["499", "729", "684", "810"], "fr": "Il y avait aussi des crimes par le pass\u00e9 que les autorit\u00e9s n\u0027ont pas \u00e9radiqu\u00e9s, et pourtant, cela n\u0027a pas caus\u00e9 de troubles majeurs,", "id": "DULU JUGA ADA KEJAHATAN YANG TIDAK DIBASMI OLEH ATASAN, DAN TIDAK TERJADI KEKACAUAN JUGA,", "pt": "ANTIGAMENTE TAMB\u00c9M HAVIA CRIMES QUE AS AUTORIDADES N\u00c3O ERRADICARAM, E MESMO ASSIM N\u00c3O HOUVE GRANDES CONFUS\u00d5ES.", "text": "THERE WAS EVIL IN THE PAST TOO, BUT THE AUTHORITIES DIDN\u0027T ELIMINATE IT, AND THINGS WERE FINE.", "tr": "Daha \u00f6nce de k\u00f6t\u00fcl\u00fckler vard\u0131, \u00fcsttekiler ortadan kald\u0131rmad\u0131 ama yine de bir sorun \u00e7\u0131kmad\u0131,"}, {"bbox": ["707", "1527", "881", "1659"], "fr": "Chacun a ses propres r\u00e8gles tacites.", "id": "SEMUA ORANG PUNYA ATURAN MAINNYA SENDIRI.", "pt": "TODOS T\u00caM SUAS PR\u00d3PRIAS REGRAS N\u00c3O DITAS.", "text": "EVERYONE HAS THEIR OWN UNOFFICIAL RULES.", "tr": "Herkesin kendi yaz\u0131l\u0131 olmayan kurallar\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["742", "1130", "893", "1196"], "fr": "Parfois, vivre en paix est toujours une bonne chose.", "id": "TERKADANG, HIDUP DAMAI ITU SELALU BAIK.", "pt": "\u00c0S VEZES, \u00c9 SEMPRE BOM QUE AS COISAS FIQUEM EM PAZ.", "text": "SOMETIMES, PEACE IS BEST.", "tr": "Bazen, bar\u0131\u015f i\u00e7inde olmak her zaman iyidir."}, {"bbox": ["18", "0", "128", "156"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA...", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHA...", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA...", "text": "HAHAHAHAHA...", "tr": "Hahahahahaha..."}, {"bbox": ["88", "1232", "262", "1348"], "fr": "Chaque ville a son c\u00f4t\u00e9 officiel et son milieu interlope.", "id": "SETIAP KOTA, PASTI ADA SISI GELAP DAN TERANGNYA.", "pt": "TODA CIDADE TEM SEU LADO CLARO E ESCURO (CRIME E ORDEM).", "text": "EVERY CITY HAS BOTH BLACK AND WHITE SIDES.", "tr": "Her \u015fehirde hem ayd\u0131nl\u0131k hem de karanl\u0131k taraf vard\u0131r."}, {"bbox": ["458", "25", "660", "131"], "fr": "C\u0027est vrai, un crime est un crime !", "id": "BENAR, KEJAHATAN ADALAH KEJAHATAN!", "pt": "CERTO, CRIME \u00c9 CRIME!", "text": "YES, CRIME IS CRIME!", "tr": "Evet, su\u00e7 su\u00e7tur!"}, {"bbox": ["46", "714", "188", "818"], "fr": "Oh ? Est-ce bien le cas ?", "id": "OH? BEGITUKAH?", "pt": "OH? \u00c9 MESMO?", "text": "OH? IS THAT SO?", "tr": "Oh? \u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["316", "570", "400", "638"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX TOUX", "id": "[SFX] UHUUK, UHUUK, UHUUK.", "pt": "[SFX] COF COF COF", "text": "COUGH COUGH COUGH.", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6"}, {"bbox": ["126", "2193", "271", "2311"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/328/2.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "298", "868", "399"], "fr": "Quelles r\u00e8gles tacites ? Regardez mes blessures, c\u0027est lui qui...", "id": "ATURAN MAIN APA? LIHAT LUKAKU INI, INI KARENA DIA...", "pt": "QUE REGRAS N\u00c3O DITAS? OLHE PARA OS MEUS FERIMENTOS, FORAM CAUSADOS POR ELE...", "text": "WHAT UNOFFICIAL RULES? LOOK AT THESE INJURIES OF MINE, IT WAS HIM...", "tr": "Ne yaz\u0131l\u0131 olmayan kural\u0131, \u015fu halime bak, onun y\u00fcz\u00fcnden..."}, {"bbox": ["70", "484", "265", "612"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 battu par ces racailles !", "id": "DIPUKULI OLEH PARA BAJINGAN MASYARAKAT ITU!", "pt": "APANHEI DAQUELES VAGABUNDOS DA SOCIEDADE!", "text": "...BEING BEATEN BY THOSE SOCIAL HOOLIGANS!", "tr": "O serseriler taraf\u0131ndan d\u00f6v\u00fcld\u00fcm!"}, {"bbox": ["672", "777", "841", "868"], "fr": "Et vous appelez \u00e7a une bonne s\u00e9curit\u00e9 ?", "id": "APA INI YANG DISEBUT KEAMANAN BAIK?", "pt": "ISSO PODE SER CHAMADO DE BOA SEGURAN\u00c7A?", "text": "AND YOU CALL THIS GOOD LAW AND ORDER?", "tr": "Buna iyi asayi\u015f mi denir?"}, {"bbox": ["274", "6", "430", "83"], "fr": "Oncle Peng, ne l\u0027\u00e9coutez pas !", "id": "PAMAN PENG, JANGAN DENGARKAN DIA!", "pt": "TIO PENG, N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS A ELE!", "text": "UNCLE PENG, DON\u0027T LISTEN TO HIM!", "tr": "Peng Amca, onu dinleme!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/328/3.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "206", "866", "321"], "fr": "Je me demande ce qu\u0027il penserait de la situation dans la ville H ?!", "id": "TIDAK TAHU BAGAIMANA PENDAPATNYA TENTANG SITUASI DI KOTA H?!", "pt": "QUEM SABE O QUE ELE PENSARIA DA SITUA\u00c7\u00c3O NA CIDADE H?!", "text": "I WONDER WHAT HE THINKS OF THE SITUATION IN H CITY?!", "tr": "H \u015eehri\u0027ndeki durum hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcnece\u011fini bilmiyorum?!"}, {"bbox": ["328", "1380", "436", "1432"], "fr": "...est peut-\u00eatre le vrai coupable.", "id": "MUNGKIN DIALAH DALANGNYA.", "pt": "TALVEZ SEJA O VERDADEIRO CULPADO.", "text": "HE MIGHT BE THE REAL CULPRIT.", "tr": "Belki de as\u0131l su\u00e7lu odur."}, {"bbox": ["615", "853", "767", "954"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 une chance que tu ne te sois pas fait tuer.", "id": "KAU TIDAK MATI DIHAJAR SAJA SUDAH BAGUS.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 MUITO BOM QUE VOC\u00ca N\u00c3O TENHA SIDO MORTO A PANCADAS.", "text": "YOU\u0027RE LUCKY YOU WEREN\u0027T BEATEN TO DEATH.", "tr": "\u00d6ld\u00fcr\u00fclmedi\u011fine \u015f\u00fckret."}, {"bbox": ["25", "854", "145", "913"], "fr": "Oser menacer Peng Shulin ?", "id": "BERANI MENGANCAM PENG SHULIN?", "pt": "OUSAR AMEA\u00c7AR PENG SHULIN?", "text": "DARE TO THREATEN PENG SHULIN?", "tr": "Peng Shulin\u0027i tehdit etmeye c\u00fcret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["303", "366", "404", "446"], "fr": "Oncle Peng, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PAMAN PENG, BENAR BEGITU, KAN?", "pt": "TIO PENG, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA?", "text": "UNCLE PENG, ISN\u0027T THAT RIGHT?", "tr": "Peng Amca, sence de \u00f6yle de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["366", "1140", "452", "1182"], "fr": "On dirait qu\u0027il...", "id": "SEPERTINYA DIA...", "pt": "PARECE QUE ELE...", "text": "IT SEEMS HE...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o..."}, {"bbox": ["747", "1191", "849", "1272"], "fr": "Qui t\u0027a demand\u00e9 de...", "id": "SIAPA SURUH KAU...", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca...", "text": "WHO TOLD YOU TO...", "tr": "Sana kim (bunu yapman\u0131) s\u00f6yledi ki..."}, {"bbox": ["767", "359", "886", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["9", "220", "173", "296"], "fr": "Et si mon p\u00e8re...", "id": "DAN JUGA JIKA AYAHKU...", "pt": "E SE MEU PAI...", "text": "AND IF MY DAD...", "tr": "Ayr\u0131ca e\u011fer babam..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/328/4.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1283", "465", "1442"], "fr": "Xie Wendong, qu\u0027est-ce que tu racontes comme b\u00eatises ?", "id": "XIE WEN DONG, APA YANG KAU BICARAKAN OMONG KOSONG DI SINI?", "pt": "XIE WENDONG, VOC\u00ca, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO ABSURDO AQUI?", "text": "XIE WENDONG, WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "Xie Wendong, sen burada ne sa\u00e7mal\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["750", "1128", "871", "1208"], "fr": "Ne l\u0027\u00e9coutez pas dire des absurdit\u00e9s !", "id": "JANGAN DENGARKAN OMONG KOSONGNYA!", "pt": "N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS \u00c0S BOBAGENS DELE!", "text": "DON\u0027T LISTEN TO HIS NONSENSE!", "tr": "Onun sa\u00e7mal\u0131klar\u0131n\u0131 dinleme!"}, {"bbox": ["80", "1793", "234", "1888"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin d\u0027entrer dans les d\u00e9tails de ce que tu as fait, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN TIDAK PERLU KUJELASKAN SECARA RINCI, KAN?", "pt": "N\u00c3O PRECISO ENTRAR EM DETALHES SOBRE O QUE VOC\u00ca FEZ, CERTO?", "text": "YOU DON\u0027T NEED ME TO SPELL OUT WHAT YOU\u0027VE DONE, DO YOU?", "tr": "Yapt\u0131klar\u0131n\u0131 detayland\u0131rmama gerek yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["638", "2274", "763", "2373"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire en priv\u00e9.", "id": "ADA YANG INGIN KUBICARAKAN BERDUA DENGANMU.", "pt": "TENHO ALGUMAS COISAS QUE QUERO DISCUTIR COM VOC\u00ca A S\u00d3S.", "text": "I HAVE SOME THINGS I WANT TO DISCUSS WITH YOU ALONE.", "tr": "Seninle \u00f6zel olarak konu\u015fmak istedi\u011fim baz\u0131 \u015feyler var."}, {"bbox": ["400", "1592", "550", "1682"], "fr": "Ne me calomnie pas !", "id": "JANGAN MEMFITNAH!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ACUSA\u00c7\u00d5ES FALSAS!", "text": "DON\u0027T MAKE FALSE ACCUSATIONS!", "tr": "\u0130ftira atma!"}, {"bbox": ["407", "662", "503", "757"], "fr": "Oncle Peng, c\u0027est \u00e9videmment faux !", "id": "PAMAN PENG, INI TENTU SAJA TIDAK BENAR!", "pt": "TIO PENG, ISSO \u00c9 CLARO QUE \u00c9 FALSO!", "text": "UNCLE PENG, OF COURSE THIS IS FAKE!", "tr": "Peng Amca, bu elbette yalan!"}, {"bbox": ["82", "41", "278", "172"], "fr": "Oser s\u0027en prendre \u00e0 Qiu Ningshui ?", "id": "BERANI MACAM-MACAM DENGAN QIU NINGSHUI?", "pt": "OUSAR MEXER COM QIU NINGSHUI?", "text": "DARE TO LAY A HAND ON QIU NINGSHUI?", "tr": "Qiu Ningshui\u0027ye el kald\u0131rmaya c\u00fcret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["421", "2112", "534", "2186"], "fr": "De plus, Oncle Peng,", "id": "SELAIN ITU, PAMAN PENG...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TIO PENG...", "text": "ALSO, UNCLE PENG...", "tr": "Ayr\u0131ca, Peng Amca..."}, {"bbox": ["50", "1378", "142", "1447"], "fr": "[SFX] Hmph", "id": "[SFX] HMPH.", "pt": "[SFX] HMPH", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}, {"bbox": ["639", "64", "750", "145"], "fr": "Qu- Quoi ?", "id": "A-APA?", "pt": "O... O QU\u00ca?", "text": "WHAT? WHAT?", "tr": "Ne? Ne?"}, {"bbox": ["434", "1813", "532", "1888"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}, {"bbox": ["71", "1018", "310", "1192"], "fr": "Est-ce vrai ?", "id": "APA INI BENAR?", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADE?", "text": "IS THIS REAL?", "tr": "Bu ger\u00e7ek mi?"}], "width": 900}, {"height": 85, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/328/5.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "0", "610", "48"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND STEADIEST", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}], "width": 900}]
Manhua