This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/329/0.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1374", "583", "1464"], "fr": "ONCLE PENG, NE L\u0027\u00c9COUTEZ PAS...", "id": "Paman Peng, jangan dengarkan dia...", "pt": "TIO PENG, N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS A ELE...", "text": "Uncle Peng, don\u0027t listen to him...", "tr": "Peng Amca, onu dinleme..."}, {"bbox": ["751", "1680", "878", "1756"], "fr": "TOUT CE QU\u0027IL DIT EST FAUX !", "id": "Semua yang dia katakan itu bohong!", "pt": "TUDO O QUE ELE DISSE \u00c9 MENTIRA!", "text": "Everything he said is a lie!", "tr": "S\u00f6ylediklerinin hepsi yalan!"}, {"bbox": ["27", "1393", "164", "1484"], "fr": "QUOI ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["102", "34", "550", "80"], "fr": "REGARDEZ.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/329/1.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "613", "405", "746"], "fr": "ON EN REPARLERA PLUS TARD, VOUS TOUS...", "id": "Nanti saja bicaranya. Kalian semua...", "pt": "FALAREMOS SOBRE ISSO DEPOIS, VOC\u00caS TODOS PODEM IR.", "text": "Talk about it later, get out of here", "tr": "S\u00f6yleyecek bir \u015feyiniz varsa sonra konu\u015furuz. Hepiniz gidebilirsiniz."}, {"bbox": ["128", "817", "234", "902"], "fr": "ONCLE PENG, NE CROYEZ PAS AUX ABSURDIT\u00c9S DE XIE WENDONG.", "id": "Paman Peng, jangan percaya omong kosong Xie Wen Dong.", "pt": "TIO PENG, N\u00c3O ACREDITE NAS BOBAGENS DO XIE WENDONG.", "text": "Uncle Peng, don\u0027t believe Xie Wendong\u0027s nonsense.", "tr": "Peng Amca, Xie Wendong\u0027un sa\u00e7mal\u0131klar\u0131na inanma."}, {"bbox": ["216", "1265", "332", "1357"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UN VOYOU, UN PETIT CA\u00cfD !", "id": "Dia itu hanya seorang berandalan!", "pt": "ELE \u00c9 S\u00d3 UM VAGABUNDO DESPREZ\u00cdVEL!", "text": "He\u0027s just a thug!", "tr": "O sadece bir serseri, bir haydut!"}, {"bbox": ["343", "2050", "475", "2185"], "fr": "XIE WENDONG.", "id": "Xie Wen Dong.", "pt": "XIE WENDONG", "text": "Xie Wendong.", "tr": "Xie Wendong"}, {"bbox": ["317", "1901", "403", "2018"], "fr": "DONNEZ-M\u0027EN UNE AUSSI.", "id": "Beri aku satu juga.", "pt": "ME D\u00ca UM TAMB\u00c9M.", "text": "Give me one too.", "tr": "Bana da bir tane ver."}, {"bbox": ["356", "2578", "536", "2724"], "fr": "CETTE RANCUNE N\u0027EST PAS TERMIN\u00c9E !", "id": "Dendam ini belum selesai!", "pt": "ISSO N\u00c3O VAI FICAR ASSIM!", "text": "This feud isn\u0027t over!", "tr": "Bu intikam burada bitmeyecek!"}, {"bbox": ["405", "1143", "503", "1241"], "fr": "ALORS, ONCLE PENG, JE VAIS Y ALLER AUSSI.", "id": "Kalau begitu, Paman Peng, aku juga pamit pergi.", "pt": "ENT\u00c3O, TIO PENG, EU TAMB\u00c9M J\u00c1 VOU.", "text": "Then, Uncle Peng, I\u0027ll be leaving now.", "tr": "O zaman Peng Amca, ben de gideyim."}, {"bbox": ["498", "1652", "638", "1755"], "fr": "D\u0027ACCORD, ONCLE PENG.", "id": "Baik, Paman Peng.", "pt": "OK, TIO PENG.", "text": "Alright, Uncle Peng.", "tr": "Pekala, Peng Amca."}, {"bbox": ["605", "33", "752", "128"], "fr": "XIAO LIU, RACCOMPAGNEZ NOS INVIT\u00c9S.", "id": "Xiao Liu, antarkan tamu.", "pt": "XIAO LIU, ACOMPANHE-OS AT\u00c9 A SA\u00cdDA.", "text": "Xiao Liu, see our guests out.", "tr": "Xiao Liu, misafirleri u\u011furla."}, {"bbox": ["14", "1440", "138", "1526"], "fr": "ATTENDEZ, J\u0027AI FINI MA CIGARETTE.", "id": "Tunggu, rokoknya sudah habis.", "pt": "ESPERE, ACABEI MEUS CIGARROS.", "text": "Hold on, I\u0027m out of cigarettes.", "tr": "Durun bir dakika, sigaram bitti."}, {"bbox": ["469", "3244", "594", "3343"], "fr": "JIANG SEN, REBROUSSE CHEMIN DANS UN INSTANT.", "id": "Jiang Sen, sebentar lagi putar balik.", "pt": "JIANG SEN, DAQUI A POUCO, D\u00ca A VOLTA E VOLTE.", "text": "Jiang Sen, drive back in a bit.", "tr": "Jiang Sen, birazdan geri s\u00fcr."}, {"bbox": ["15", "24", "133", "121"], "fr": "C\u0027EST BON, JE SUIS FATIGU\u00c9.", "id": "Sudah, aku lelah.", "pt": "OK, ESTOU CANSADO.", "text": "Okay, I\u0027m tired.", "tr": "Tamam, yoruldum."}, {"bbox": ["754", "1913", "878", "1981"], "fr": "LAISSE LES CIGARETTES ICI.", "id": "Rokoknya taruh saja di sini.", "pt": "DEIXE OS CIGARROS AQUI.", "text": "Just leave the cigarettes here.", "tr": "Sigaray\u0131 buraya b\u0131rak."}, {"bbox": ["734", "2432", "863", "2530"], "fr": "RETIENS BIEN \u00c7A !", "id": "Kau ingat ini baik-baik.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE LEMBRAR DISSO.", "text": "You remember this.", "tr": "Bunu akl\u0131na iyice kaz\u0131."}, {"bbox": ["448", "420", "573", "497"], "fr": "\u00c7A...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["53", "2049", "162", "2140"], "fr": "HMPH !", "id": "[SFX] Heh!", "pt": "HEH!", "text": "Heh!", "tr": "[SFX] Hah!"}, {"bbox": ["724", "711", "890", "770"], "fr": "ONCLE PENG, ALORS JE M\u0027EN VAIS, REPOSEZ-VOUS BIEN.", "id": "Paman Peng, kalau begitu aku pergi, Paman istirahatlah yang banyak.", "pt": "TIO PENG, ENT\u00c3O ESTOU INDO. DESCANSE BEM.", "text": "Uncle Peng, I\u0027m leaving then, get some rest.", "tr": "Peng Amca, o zaman ben gidiyorum, siz iyice dinlenin."}, {"bbox": ["457", "844", "549", "961"], "fr": "HEH.", "id": "[SFX] Heh.", "pt": "HEH.", "text": "Heh.", "tr": "[SFX] H\u0131h."}, {"bbox": ["494", "1920", "571", "1955"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/329/2.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "2077", "154", "2190"], "fr": "ALORS, ONCLE PENG, TOUT CE QUE JE VOULAIS SAVOIR, VOUS AVEZ PU ME LE DIRE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kalau begitu Paman Peng, semua yang ingin kuketahui, Paman bisa memberitahuku, kan?", "pt": "ENT\u00c3O, TIO PENG, VOC\u00ca PODE ME CONTAR TUDO O QUE EU QUERO SABER, CERTO?", "text": "Then, Uncle Peng, can you tell me everything I want to know?", "tr": "O zaman Peng Amca, \u00f6\u011frenmek istedi\u011fim her \u015feyi bana anlatabildiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["440", "340", "584", "432"], "fr": "C\u0027EST VRAI, POURQUOI Y RETOURNERIONS-NOUS ?", "id": "Benar, untuk apa kita kembali lagi?", "pt": "\u00c9 MESMO, POR QUE VOLTAR\u00cdAMOS?", "text": "Yeah, why else would we go back?", "tr": "Evet, neden geri d\u00f6n\u00fcyoruz ki?"}, {"bbox": ["274", "1809", "417", "1903"], "fr": "ATTENDEZ-MOI DANS LA VOITURE, JE SORS TOUT DE SUITE.", "id": "Kalian tunggu saja di mobil, aku akan segera keluar.", "pt": "ESPEREM POR MIM NO CARRO, EU SAIO LOGO.", "text": "Wait for me in the car, I\u0027ll be out in a bit.", "tr": "Siz arabada bekleyin, birazdan \u00e7\u0131kar\u0131m."}, {"bbox": ["45", "478", "192", "595"], "fr": "OU PLUT\u00d4T, PRENDRE LES \"CHOSES\" QUE NOUS VOULONS.", "id": "Atau lebih tepatnya, mengambil \"sesuatu\" yang kita inginkan.", "pt": "OU MELHOR, PEGAR AS \"COISAS\" QUE QUEREMOS.", "text": "Or to get the \"things\" we want.", "tr": "Ya da istedi\u011fimiz \"\u015feyi\" almak i\u00e7in."}, {"bbox": ["245", "1285", "389", "1381"], "fr": "TU ES VRAIMENT UN JEUNE HOMME TR\u00c8S INTELLIGENT.", "id": "Kau memang anak muda yang sangat cerdas.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM JOVEM MUITO INTELIGENTE.", "text": "You truly are a very smart young man.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok zeki bir gen\u00e7 adams\u0131n."}, {"bbox": ["299", "2964", "407", "3052"], "fr": "PAR EXEMPLE, DU TINGWEI, J\u0027IMAGINE QUE TU L\u0027AVAIS DEVIN\u00c9.", "id": "Misalnya Du Tingwei, kurasa kau juga sudah menebaknya.", "pt": "POR EXEMPLO, DU TINGWEI, ACHO QUE VOC\u00ca J\u00c1 ADIVINHOU.", "text": "Like Du Tingwei, I guess you\u0027ve figured it out.", "tr": "Mesela Du Tingwei, san\u0131r\u0131m sen de tahmin ettin."}, {"bbox": ["109", "2569", "291", "2713"], "fr": "J\u0027AI BIEN PEUR QUE TU N\u0027EN SACHES PAS MOINS QUE MOI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Sepertinya yang kau ketahui juga tidak kalah banyak dariku, kan?", "pt": "RECEIO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SAIBA MENOS DO QUE EU, CERTO?", "text": "I\u0027m afraid you know as much as I do, right?", "tr": "Korkar\u0131m sen de benden az\u0131n\u0131 bilmiyorsundur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["42", "0", "221", "81"], "fr": "DONG GE, ILS NOUS ONT D\u00c9J\u00c0 DEMAND\u00c9 DE PARTIR.", "id": "Kak Dong, mereka sudah mengusir kita.", "pt": "IRM\u00c3O DONG, ELES J\u00c1 NOS MANDARAM EMBORA.", "text": "Dong-ge, he\u0027s already kicking us out.", "tr": "Dong A\u011fabey, bizi kovdular bile."}, {"bbox": ["638", "1647", "768", "1745"], "fr": "COMPAR\u00c9 \u00c0 ONCLE PENG, JE SUIS ENCORE LOIN DU COMPTE !", "id": "Dibandingkan Paman Peng, aku masih jauh tertinggal!", "pt": "COMPARADO AO TIO PENG, AINDA ESTOU MUITO LONGE!", "text": "He\u0027s nowhere near Uncle Peng!", "tr": "Peng Amca ile k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda daha \u00e7ok eksi\u011fim var!"}, {"bbox": ["626", "2116", "707", "2198"], "fr": "M\u00caME SI C\u0027EST CE QU\u0027ON DIT...", "id": "Meskipun perkataannya begitu...", "pt": "EMBORA SEJA ASSIM QUE SE DIZ...", "text": "That\u0027s what you say.", "tr": "Laf geli\u015fi \u00f6yle olsa da..."}, {"bbox": ["727", "3352", "874", "3505"], "fr": "DE QUOI AS-TU PARL\u00c9 AVEC LUI ?", "id": "Apa yang kau bicarakan dengannya?", "pt": "O QUE VOC\u00ca CONVERSOU COM ELE?", "text": "What did you talk about with him?", "tr": "Onunla ne konu\u015ftun?"}, {"bbox": ["33", "3309", "138", "3447"], "fr": "AH.", "id": "[SFX] Ah.", "pt": "AH.", "text": "Ah?", "tr": "Ah"}, {"bbox": ["353", "3501", "443", "3591"], "fr": "DONG GE, TU NE RENTRES QUE MAINTENANT ?", "id": "Kak Dong, kau baru kembali ya?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, VOC\u00ca S\u00d3 VOLTOU AGORA?", "text": "Dong-ge, you\u0027re back?", "tr": "Dong A\u011fabey, ancak m\u0131 geldin?"}, {"bbox": ["626", "3190", "742", "3258"], "fr": "DISONS-LE COMME \u00c7A.", "id": "Begini saja...", "pt": "DEIXE-ME COLOCAR DESTA FORMA...", "text": "Let\u0027s put it this way.", "tr": "\u015e\u00f6yle diyelim..."}, {"bbox": ["459", "884", "574", "984"], "fr": "MMH.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": "H\u0131mm."}, {"bbox": ["661", "484", "804", "576"], "fr": "BREF, FAIS DEMI-TOUR, C\u0027EST \u00c7A.", "id": "Pokoknya putar balik saja.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, APENAS DIRIJA DE VOLTA.", "text": "In short, driving back is the right way.", "tr": "Her neyse, geri s\u00fcr yeter."}, {"bbox": ["687", "0", "842", "50"], "fr": "RETOURNER CHERCHER MES CIGARETTES.", "id": "Kembali untuk mengambil rokokku.", "pt": "VOLTAR PARA PEGAR MEUS CIGARROS.", "text": "Go back and get my cigarettes.", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp sigaram\u0131 alaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["806", "2436", "887", "2500"], "fr": "EN FAIT...", "id": "Sebenarnya...", "pt": "NA VERDADE...", "text": "Actually...", "tr": "Asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["315", "1991", "432", "2060"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "Baik!", "pt": "OK!", "text": "Alright!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["338", "704", "493", "780"], "fr": "????? HEIN ?", "id": "????? Hah?", "pt": "????? H\u00c3?", "text": "????? Ha?", "tr": "????? Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/329/3.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "1007", "724", "1127"], "fr": "J\u0027AVAIS D\u00c9J\u00c0 DEVIN\u00c9 QUE C\u0027\u00c9TAIT PEUT-\u00caTRE LUI QUI NOUS METTAIT DES B\u00c2TONS DANS LES ROUES.", "id": "Aku sebelumnya sudah menduga mungkin dia yang menjegal kita.", "pt": "EU J\u00c1 SUSPEITAVA QUE PODERIA SER ELE NOS CAUSANDO PROBLEMAS.", "text": "I guessed before that he might be tripping us up.", "tr": "Daha \u00f6nce onun bize \u00e7elme takt\u0131\u011f\u0131n\u0131 tahmin etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["701", "1121", "849", "1218"], "fr": "MAIS JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CES GENS SOIENT TOUS L\u0027\u00c9LITE DE LA CAMORRA.", "id": "Tapi tidak kusangka orang-orang itu adalah elit Camorra.", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE AQUELAS PESSOAS FOSSEM TODAS DA ELITE DA CAMORRA.", "text": "But I didn\u0027t expect those people to be Camorra\u0027s elites.", "tr": "Ama o adamlar\u0131n Camorra\u0027n\u0131n se\u00e7kinleri oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["565", "533", "748", "692"], "fr": "CE TYPE, DU TINGWEI, \u00c0 VOIR SES QUELQUES ACOLYTES, ILS N\u0027ONT PAS L\u0027AIR D\u0027\u00caTRE DES GENS ORDINAIRES !", "id": "Si Du Tingwei itu, dilihat dari beberapa pengikutnya, mereka tidak terlihat seperti orang biasa!", "pt": "AQUELE CARA CHAMADO DU TINGWEI, OLHANDO PARA SEUS SEGUIDORES, ELES N\u00c3O PARECEM PESSOAS COMUNS!", "text": "Looking at those followers of that Du Tingwei, they don\u0027t seem like ordinary people!", "tr": "\u015eu Du Tingwei denilen adam\u0131n yan\u0131ndaki birka\u00e7 adam\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, s\u0131radan insanlar gibi de\u011filler!"}, {"bbox": ["17", "918", "186", "1014"], "fr": "DU TINGWEI N\u0027EST EFFECTIVEMENT PAS QUELQU\u0027UN D\u0027ORDINAIRE.", "id": "Du Tingwei memang bukan orang biasa.", "pt": "DU TINGWEI REALMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM.", "text": "Du Tingwei is indeed no ordinary person.", "tr": "Du Tingwei ger\u00e7ekten de s\u0131radan biri de\u011fil."}, {"bbox": ["81", "47", "268", "140"], "fr": "UNE DISCUSSION DE DEUX HEURES ?", "id": "Sekali bicara langsung dua jam?", "pt": "CONVERSARAM POR DUAS HORAS?", "text": "Two hours of talking?", "tr": "Bir konu\u015fma iki saat mi s\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["325", "96", "409", "181"], "fr": "AVEC PENG SHULIN.", "id": "Dengan Peng Shulin.", "pt": "COM PENG SHULIN.", "text": "With Peng Shulin?", "tr": "Peng Shulin ile."}, {"bbox": ["190", "534", "265", "593"], "fr": "DONG GE.", "id": "Kak Dong.", "pt": "IRM\u00c3O DONG.", "text": "Dong-ge.", "tr": "Dong A\u011fabey."}, {"bbox": ["756", "325", "897", "452"], "fr": "ON A DISCUT\u00c9 DE TOUT CE QU\u0027IL Y AVAIT \u00c0 DISCUTER.", "id": "Semua yang perlu dibicarakan sudah dibicarakan.", "pt": "CONVERSAMOS SOBRE TUDO O QUE PRECISAVA SER DITO.", "text": "Everything that needed to be talked about has been talked about.", "tr": "Konu\u015fulmas\u0131 gereken her \u015feyi konu\u015ftuk."}], "width": 900}, {"height": 3418, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/329/4.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1381", "418", "1500"], "fr": "LA MAFIA ITALIENNE LA PLUS ANCIENNE, QUI A FAIT FORTUNE GR\u00c2CE AU TRAFIC D\u0027ARMES.", "id": "Mafia Italia paling bersejarah yang memulai bisnisnya dari senjata.", "pt": "A M\u00c1FIA ITALIANA MAIS ANTIGA, QUE COME\u00c7OU COM O TR\u00c1FICO DE ARMAS.", "text": "The most historical mafia in Italy, built on arms dealing.", "tr": "Silah ticaretiyle y\u00fckselmi\u015f, \u0130talya\u0027n\u0131n en k\u00f6kl\u00fc mafyas\u0131."}, {"bbox": ["415", "2134", "607", "2248"], "fr": "AU PIRE, ON SE BAT. SI ON NE PEUT PAS GAGNER, ON S\u0027ENFUIT. SI ON NE PEUT PLUS RESTER DANS LE PAYS, ON PART \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER.", "id": "Paling buruk kita lawan saja. Kalau tidak bisa menang, kita lari. Kalau tidak bisa tinggal di dalam negeri, kita ke luar negeri.", "pt": "NO PIOR DOS CASOS, LUTAMOS. SE N\u00c3O PUDERMOS VENCER, FUGIMOS. SE N\u00c3O PUDERMOS FICAR NO PA\u00cdS, IREMOS PARA O EXTERIOR.", "text": "If it comes to the worst, we\u0027ll just fight it out. If we can\u0027t win, we\u0027ll run. If we can\u0027t stay in the country, we\u0027ll go abroad.", "tr": "En k\u00f6t\u00fcs\u00fc sava\u015f\u0131r\u0131z, yenemezsek ka\u00e7ar\u0131z, \u00fclkede kalamazsak yurtd\u0131\u015f\u0131na gideriz."}, {"bbox": ["453", "975", "583", "1063"], "fr": "ET EN PLUS, LE P\u00c8RE DE DU TINGWEI EST AUSSI UN PERSONNAGE PUISSANT ET INFLUENT, TR\u00c8S REDOUTABLE.", "id": "Selain itu, ayah Du Tingwei juga orang yang berkuasa dan berpengaruh, sangat hebat.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O PAI DE DU TINGWEI TAMB\u00c9M \u00c9 UMA FIGURA PODEROSA E INFLUENTE, MUITO FORTE.", "text": "Moreover, Du Tingwei\u0027s old man is also a very powerful figure with a high position.", "tr": "\u00dcstelik Du Tingwei\u0027nin babas\u0131 da y\u00fcksek mevkide ve g\u00fc\u00e7l\u00fc biri, \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["285", "1593", "442", "1720"], "fr": "SI LE VIEUX DE DU TINGWEI EST SI REDOUTABLE, ET QUE NOUS AVONS TABASS\u00c9 SON FILS \u00c0 CE POINT...", "id": "Kalau ayahnya Du Tingwei sehebat itu, kita sudah menghajar anaknya sampai babak belur.", "pt": "J\u00c1 QUE O PAI DE DU TINGWEI \u00c9 T\u00c3O PODEROSO, E N\u00d3S BATEMOS TANTO NO FILHO DELE...", "text": "Even if we beat his son so badly, with Du Tingwei\u0027s old man being so powerful...", "tr": "Madem Du Tingwei\u0027nin babas\u0131 bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc, biz de o\u011flunu fena benzettik..."}, {"bbox": ["739", "2668", "887", "2796"], "fr": "M\u00caME SI C\u0027EST TERRIBLE, AU PIRE, C\u0027EST LA MORT. CE N\u0027EST QU\u0027UNE CICATRICE DE LA TAILLE D\u0027UN BOL !", "id": "Sekalipun lebih parah, paling banter mati, paling hanya meninggalkan bekas luka sebesar mangkuk!", "pt": "MESMO QUE SEJA RUIM, NO PIOR CASO, \u00c9 S\u00d3 A MORTE. QUAL O PROBLEMA DE UMA CICATRIZ DO TAMANHO DE UMA TIGELA?", "text": "Even if it\u0027s bad, the worst that could happen is death! It\u0027s just a big scar!", "tr": "Ne kadar k\u00f6t\u00fc olursa olsun, en fazla \u00f6l\u00fcr\u00fcz. Koca bir yara izi olur, o kadar!"}, {"bbox": ["33", "875", "193", "1014"], "fr": "SP\u00c9CIALIS\u00c9E DANS LE COMMERCE DES ARMES, ELLE A AUSSI PROVOQU\u00c9 DES GUERRES ENTRE PLUSIEURS PAYS.", "id": "Khusus berbisnis senjata, dan pernah juga memicu perang antar negara.", "pt": "ESPECIALIZADOS NO COM\u00c9RCIO DE ARMAS, ELES TAMB\u00c9M J\u00c1 PROVOCARAM GUERRAS ENTRE V\u00c1RIOS PA\u00cdSES.", "text": "They specialize in the arms trade and have even incited wars in multiple countries.", "tr": "\u00d6zellikle silah ticareti yap\u0131yor ve ge\u00e7mi\u015fte bir\u00e7ok \u00fclkenin sava\u015f\u0131n\u0131 k\u0131\u015fk\u0131rtm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["703", "1374", "827", "1483"], "fr": "ON PEUT DIRE QU\u0027IL N\u0027A QU\u0027UNE PERSONNE AU-DESSUS DE LUI, ET DES DIZAINES DE MILLIERS EN DESSOUS...", "id": "Bisa dibilang posisinya hanya di bawah satu orang, tetapi di atas banyak orang.......", "pt": "PODE-SE DIZER QUE \u00c9 UMA POSI\u00c7\u00c3O ABAIXO DE APENAS UMA PESSOA, MAS ACIMA DE MUITAS OUTRAS...", "text": "It can be said that he holds a position just below one person and above ten thousand...", "tr": "Sadece bir ki\u015finin alt\u0131nda, on binlerce ki\u015finin \u00fcst\u00fcnde bir konuma sahip oldu\u011fu s\u00f6ylenebilir........."}, {"bbox": ["35", "2104", "192", "2215"], "fr": "ET ALORS, L\u0027ARM\u00c9E ? ET ALORS, LE MONDE ENTIER ?", "id": "Militer memangnya bisa apa? Seluruh dunia memangnya bisa apa?", "pt": "E DA\u00cd SE FOREM OS MILITARES? E DA\u00cd SE FOR GLOBAL?", "text": "What if it\u0027s the military? What if it\u0027s global?", "tr": "Ordu ne yapabilir ki? B\u00fct\u00fcn d\u00fcnya ne yapabilir ki?"}, {"bbox": ["271", "2703", "372", "2800"], "fr": "S\u0027ILS D\u00c9PASSENT VRAIMENT LES BORNES...", "id": "Kalau memang sudah keterlaluan......", "pt": "SE ELES REALMENTE FOREM LONGE DEMAIS AO NOS INTIMIDAR...", "text": "If they really push it too far...", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten \u00e7ok ileri giderlerse..."}, {"bbox": ["73", "423", "212", "509"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "Apa itu?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "What is that?", "tr": "O da ne?"}, {"bbox": ["650", "733", "799", "834"], "fr": "LA PLUS GRANDE ORGANISATION MAFIEUSE DU MONDE.", "id": "Organisasi mafia terbesar di dunia.", "pt": "A MAIOR ORGANIZA\u00c7\u00c3O MAFIOSA DO MUNDO, ANHUA.", "text": "ANHUA, the world\u0027s largest mafia organization.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n en b\u00fcy\u00fck mafya \u00f6rg\u00fct\u00fc."}, {"bbox": ["434", "61", "543", "176"], "fr": "LA CAMORRA ?", "id": "Camorra?", "pt": "CAMORRA?", "text": "Camorra?", "tr": "Camorra?"}, {"bbox": ["39", "1614", "221", "1713"], "fr": "A\u00cfE, ZUT !", "id": "Aduh, gawat!", "pt": "AI, DROGA!", "text": "Oh no, this is terrible!", "tr": "Eyvah, k\u00f6t\u00fc oldu!"}, {"bbox": ["708", "1961", "864", "2020"], "fr": "J\u0027AI PEUR QU\u0027ILS VIENNENT NOUS R\u00c9GLER NOTRE COMPTE \u00c0 TOUT MOMENT !", "id": "Sepertinya mereka bisa datang mencari kita untuk perhitungan kapan saja!", "pt": "RECEIO QUE ELES POSSAM VIR ACERTAR AS CONTAS CONOSCO A QUALQUER MOMENTO!", "text": "I\u0027m afraid they\u0027ll come looking for us at any time!", "tr": "Korkar\u0131m her an gelip bizden hesap sorabilirler!"}, {"bbox": ["692", "3212", "859", "3301"], "fr": "TU PARLES AVEC UNE TELLE D\u00c9SINVOLTURE, ON VOIT BIEN QUE TU ES DU MILIEU.", "id": "Kau bicara begitu enteng, benar-benar kelihatan kalau kau ini orang Jianghu.", "pt": "VOC\u00ca FALA COM TANTA FACILIDADE, D\u00c1 PRA VER QUE VOC\u00ca \u00c9 DO SUBMUNDO.", "text": "You say it so lightly, it really shows you\u0027re from the streets", "tr": "Ne kadar rahat konu\u015fuyorsun, tam bir mafya \u00fcyesi oldu\u011fun belli oluyor."}, {"bbox": ["56", "2854", "181", "2979"], "fr": "PUTAIN !", "id": "Sialan!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "Damn!", "tr": "[SFX] Siktir!"}], "width": 900}]
Manhua