This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/0.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "168", "348", "318"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["403", "1374", "772", "1465"], "fr": "LE MALENTENDU AU CARR\u00c9", "id": "KESALAHPAHAMAN KUADRAT", "pt": "MAL-ENTENDIDO AO QUADRADO", "text": "MISUNDERSTANDING SQUARED", "tr": "Yanl\u0131\u015f Anla\u015f\u0131lman\u0131n Karesi"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "556", "853", "669"], "fr": "SI TU NE PEUX PAS LE FAIRE MAINTENANT, TU PEUX L\u0027EMPORTER CHEZ TOI POUR LE FAIRE. SI TU N\u0027Y ARRIVES TOUJOURS PAS, TU DEVRAS ADMETTRE TA D\u00c9FAITE !", "id": "Kalau kau tidak bisa menyelesaikannya sekarang, kau boleh membawanya pulang untuk dikerjakan. Kalau masih tidak bisa juga, kau harus mengaku kalah!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR RESOLVER AGORA, PODE LEVAR PARA CASA E TENTAR. SE AINDA ASSIM N\u00c3O CONSEGUIR, TER\u00c1 QUE ADMITIR A DERROTA!", "text": "IF YOU CAN\u0027T SOLVE IT NOW, YOU CAN TAKE IT HOME. IF YOU STILL CAN\u0027T SOLVE IT, YOU LOSE!", "tr": "\u015eimdi yapamazsan eve g\u00f6t\u00fcr\u00fcp yapabilirsin, yine yapamazsan pes etmek zorunda kal\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["193", "117", "460", "189"], "fr": "HMPH, TU NE PEUX R\u00c9PONDRE \u00c0 AUCUNE DE MES QUESTIONS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Hmph, kau pasti tidak bisa menjawab satu pun pertanyaanku, kan?", "pt": "HMPH, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE RESPONDER A NENHUMA DAS MINHAS PERGUNTAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HMPH, YOU CAN\u0027T ANSWER ANY OF MY QUESTIONS, CAN YOU?", "tr": "Hmph, sorular\u0131mdan hi\u00e7birine cevap veremezsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["227", "555", "456", "637"], "fr": "JE SAIS R\u00c9PONDRE \u00c0 TOUTES TES QUESTIONS, JE LES AI D\u00c9J\u00c0 FINIES DEPUIS LONGTEMPS !", "id": "Aku bisa menjawab semua pertanyaanmu, aku sudah selesai mengerjakannya sejak tadi!", "pt": "EU SEI TODAS AS SUAS PERGUNTAS, J\u00c1 TERMINEI DE ESCREVER H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "I CAN ANSWER ALL OF YOUR QUESTIONS! I ALREADY FINISHED!", "tr": "Senin sorular\u0131n\u0131n hepsini biliyorum, \u00e7oktan yaz\u0131p bitirdim!"}, {"bbox": ["740", "703", "847", "767"], "fr": "BIEN, BIEN.", "id": "Baik, baik.", "pt": "CERTO, CERTO.", "text": "GOOD, GOOD", "tr": "Tamam, tamam."}, {"bbox": ["504", "124", "611", "190"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "638", "205", "746"], "fr": "C\u0027EST LE MOUCHOIR QUE GE QIQI M\u0027A DONN\u00c9 !", "id": "Ini saputangan pemberian Ge Qiqi!", "pt": "ESTE \u00c9 O LEN\u00c7O QUE A GE QIQI ME DEU!", "text": "THIS IS THE HANDKERCHIEF GE QIQI GAVE ME!", "tr": "Bu Ge Qiqi\u0027nin bana verdi\u011fi mendil!"}, {"bbox": ["475", "636", "729", "742"], "fr": "CELA MARQUE UN TOURNANT HISTORIQUE DANS MA RELATION AVEC GE QIQI ! Y\u00c9 !", "id": "Ini menandakan hubunganku dengan Ge Qiqi telah mengalami perubahan bersejarah! Yeah!", "pt": "ISSO MARCA UMA VIRADA HIST\u00d3RICA NO MEU RELACIONAMENTO COM A GE QIQI! VIVA!", "text": "THIS MARKS A HISTORIC SHIFT IN MY RELATIONSHIP WITH GE QIQI! YEAH!", "tr": "Bu, Ge Qiqi ile ili\u015fkimizin tarihi bir d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131na ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor! Ya\u015fas\u0131n!"}, {"bbox": ["675", "42", "842", "126"], "fr": "POURQUOI MA\u00ceTRE EST-IL SI HEUREUX ?", "id": "Tuan kenapa senang sekali?", "pt": "POR QUE O MESTRE EST\u00c1 T\u00c3O FELIZ?", "text": "WHY IS MASTER SO HAPPY?", "tr": "Sahibim neden bu kadar mutlu?"}, {"bbox": ["48", "1033", "172", "1073"], "fr": "JE N\u0027AI PAS EU LE C\u0152UR DE L\u0027UTILISER.", "id": "Tidak tega memakainya.", "pt": "N\u00c3O TIVE CORAGEM DE USAR.", "text": "I COULDN\u0027T BEAR TO USE IT", "tr": "Kullanmaya k\u0131yamad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1043", "686", "1127"], "fr": "POURQUOI ME POSES-TU CETTE QUESTION ?", "id": "Kenapa menanyakan pertanyaan ini padaku?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ME FEZ ESSA PERGUNTA?", "text": "WHY ARE YOU ASKING ME THIS?", "tr": "Neden bana bu soruyu soruyorsun ki?"}, {"bbox": ["656", "465", "799", "535"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT \u00c9TRANGE !", "id": "Aneh sekali!", "pt": "QUE ESTRANHO!", "text": "HOW STRANGE!", "tr": "\u00c7ok garip!"}, {"bbox": ["225", "1048", "364", "1119"], "fr": "GIGI...", "id": "GIGI...", "pt": "GIGI...", "text": "GIGI...", "tr": "GIGI..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/4.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1078", "503", "1189"], "fr": "\u00c9TRANGE, IL N\u0027Y A JAMAIS EU DE DEVOIRS QUI AIENT FAIT VEILLER LE JEUNE MA\u00ceTRE AUSSI TARD !", "id": "Aneh, tidak pernah ada PR yang membuat Tuan Muda begadang mengerjakannya!", "pt": "ESTRANHO, NUNCA HOUVE NENHUMA LI\u00c7\u00c3O DE CASA QUE FIZESSE O JOVEM MESTRE VIRAR A NOITE!", "text": "STRANGE, I\u0027VE NEVER SEEN YOUNG MASTER STAY UP LATE DOING HOMEWORK!", "tr": "Garip, daha \u00f6nce hi\u00e7bir \u00f6dev Gen\u00e7 Efendi\u0027nin gece ge\u00e7 saate kadar yapmas\u0131n\u0131 gerektirmemi\u015fti!"}, {"bbox": ["43", "1036", "218", "1142"], "fr": "LE JEUNE MA\u00ceTRE N\u0027A PAS ENCORE DORMI, ON DIRAIT QU\u0027IL FAIT SES DEVOIRS !", "id": "Tuan Muda belum tidur, sepertinya sedang mengerjakan PR!", "pt": "O JOVEM MESTRE AINDA N\u00c3O DORMIU, PARECE QUE EST\u00c1 FAZENDO A LI\u00c7\u00c3O DE CASA!", "text": "YOUNG MASTER IS STILL AWAKE, SEEMS TO BE DOING HOMEWORK!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi hala uyumam\u0131\u015f, galiba \u00f6dev yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["438", "43", "555", "132"], "fr": "\u00c7A DOIT \u00caTRE \u00c7A !", "id": "Pasti begitu!", "pt": "DEVE SER ISSO!", "text": "IT MUST BE THIS!", "tr": "Kesinlikle \u00f6yle!"}, {"bbox": ["610", "508", "762", "600"], "fr": "BON, JE VAIS TE R\u00c9PONDRE !", "id": "Baiklah, aku akan menjawabmu!", "pt": "OK, EU VOU TE RESPONDER!", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL ANSWER YOU!", "tr": "Pekala, sana cevap vereyim!"}, {"bbox": ["44", "59", "123", "138"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE...", "id": "Jangan-jangan...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "COULD IT BE?", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["557", "1044", "660", "1086"], "fr": "LE LENDEMAIN.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi G\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "49", "850", "163"], "fr": "MA\u00ceTRE \u00c9TAIT TELLEMENT HEUREUX \u00c0 CAUSE DE CE MOUCHOIR QU\u0027IL N\u0027A PRESQUE PAS DORMI DE LA NUIT, CE QUI FAIT QUE JE NE SUIS PAS ENTR\u00c9E EN MODE VEILLE NON PLUS !", "id": "Tuan sangat senang karena saputangan itu sampai tidak bisa tidur semalaman, akibatnya aku juga tidak bisa masuk mode hibernasi!", "pt": "O MESTRE FICOU T\u00c3O FELIZ COM AQUELE LEN\u00c7O QUE QUASE N\u00c3O DORMIU A NOITE TODA, E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTREI EM MODO DE HIBERNA\u00c7\u00c3O!", "text": "MASTER WAS SO HAPPY ABOUT THE HANDKERCHIEF THAT HE HARDLY SLEPT ALL NIGHT, SO I COULDN\u0027T SLEEP EITHER!", "tr": "Sahibim o mendil y\u00fcz\u00fcnden o kadar mutluydu ki b\u00fct\u00fcn gece pek uyuyamad\u0131, bu y\u00fczden ben de uyku moduna ge\u00e7emedim!"}, {"bbox": ["500", "497", "850", "580"], "fr": "ALERTE SYST\u00c8ME ! ANOMALIE DE LA BATTERIE ! COUPURE D\u0027ALIMENTATION ! ALIMENTATION DE SECOURS ACTIV\u00c9E !", "id": "Peringatan sistem! Baterai abnormal! Aliran listrik terhenti! Sumber daya cadangan diaktifkan!", "pt": "ALERTA DO SISTEMA! BATERIA COM DEFEITO! INTERROMPENDO ALIMENTA\u00c7\u00c3O! ENERGIA DE RESERVA ATIVADA!", "text": "SYSTEM ALERT! BATTERY ABNORMALITY! POWER OFF! BACKUP POWER ACTIVATED!", "tr": "Sistem Uyar\u0131s\u0131! Batarya Anormalli\u011fi! G\u00fc\u00e7 Kesildi! Yedek G\u00fc\u00e7 Kayna\u011f\u0131 Devrede!"}, {"bbox": ["73", "72", "184", "158"], "fr": "H\u00c9 ! JE SUIS SI FATIGU\u00c9 !", "id": "Hah! Ngantuk sekali!", "pt": "AH! QUE SONO!", "text": "HAH... SO SLEEPY!", "tr": "Ha! \u00c7ok uykum var!"}, {"bbox": ["54", "507", "166", "576"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "Aduh!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ay!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "49", "840", "162"], "fr": "LE SYST\u00c8ME PASSE AUTOMATIQUEMENT EN MODE ALIMENTATION D\u0027URGENCE : CAPACIT\u00c9S DE R\u00c9ACTION R\u00c9DUITES DE 90% !", "id": "Sistem otomatis masuk mode daya darurat: kemampuan respons menurun 90%!", "pt": "SISTEMA ENTRANDO AUTOMATICAMENTE NO MODO DE ENERGIA DE EMERG\u00caNCIA: TODAS AS CAPACIDADES DE REA\u00c7\u00c3O REDUZIDAS EM 90%!", "text": "SYSTEM AUTOMATICALLY ENTERING EMERGENCY POWER MODE: ALL RESPONSE CAPABILITIES REDUCED BY 90%!", "tr": "Sistem otomatik olarak acil durum g\u00fc\u00e7 moduna ge\u00e7ti: T\u00fcm tepki yetenekleri %90 azald\u0131!"}, {"bbox": ["54", "48", "386", "157"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE TU N\u0027AS PAS EU DE PANNE \u00c0 L\u0027\u00c9COLE. ATTENDS UN PEU, JE RENTRE TOUT DE SUITE TE CHERCHER UNE NOUVELLE BATTERIE !", "id": "Untung tidak rusak di sekolah. Tunggu sebentar, aku akan segera pulang mengambilkanmu baterai baru!", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O QUEBROU NA ESCOLA! ESPERE UM POUCO, VOU CORRENDO PARA CASA BUSCAR UMA BATERIA NOVA PARA VOC\u00ca!", "text": "THANK GOODNESS IT DIDN\u0027T MALFUNCTION AT SCHOOL. WAIT A MINUTE, I\u0027LL GO HOME AND GET YOU A NEW BATTERY!", "tr": "Neyse ki okulda ar\u0131zalanmad\u0131n. Bekle biraz, hemen eve gidip sana yeni pil getirece\u011fim!"}, {"bbox": ["405", "567", "526", "635"], "fr": "GIGI ?", "id": "GIGI?", "pt": "GIGI?", "text": "GIGI?", "tr": "GIGI?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/7.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "39", "490", "184"], "fr": "GIGI, POURQUOI ES-TU ASSISE L\u00c0 ? J\u0027AI R\u00c9USSI \u00c0 R\u00c9PONDRE \u00c0 UNE DES QUESTIONS QUE TU AS POS\u00c9ES HIER !", "id": "GIGI, kenapa kau duduk di sini? Aku berhasil menjawab satu pertanyaanmu kemarin!", "pt": "GIGI, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENTADA AQUI? EU CONSEGUI RESPONDER A UMA DAS PERGUNTAS QUE VOC\u00ca FEZ ONTEM!", "text": "GIGI, WHY ARE YOU SITTING HERE? I ANSWERED ONE OF YOUR QUESTIONS YESTERDAY!", "tr": "GIGI, neden burada oturuyorsun? D\u00fcn sordu\u011fun sorulardan birini cevaplad\u0131m!"}, {"bbox": ["44", "996", "180", "1143"], "fr": "AH ! TU ES TOUTE FROIDE ! TU DOIS ALLER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "Ah! Dingin sekali! Kau harus segera ke rumah sakit!", "pt": "AH! VOC\u00ca EST\u00c1 GELADA! PRECISA IR AO HOSPITAL IMEDIATAMENTE!", "text": "AH! SO COLD!", "tr": "Ah! Buz gibisin! Hemen hastaneye gitmelisin!"}, {"bbox": ["507", "989", "684", "1066"], "fr": "JE VAIS T\u0027AIDER \u00c0 TE LEVER ET T\u0027EMMENER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL !", "id": "Aku akan membantumu berdiri dan mengantarmu ke rumah sakit!", "pt": "VOU TE AJUDAR A LEVANTAR E TE LEVAR AO HOSPITAL!", "text": "I\u0027LL HELP YOU UP AND TAKE YOU TO THE HOSPITAL!", "tr": "Sana kalkmana yard\u0131m edip hastaneye g\u00f6t\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["269", "500", "482", "584"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ? TU NE TE SENS PAS BIEN ?", "id": "Kau kenapa? Apa kau tidak enak badan?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca? N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? ARE YOU FEELING UNWELL?", "tr": "Neyin var? Kendini iyi hissetmiyor musun?"}, {"bbox": ["550", "38", "734", "91"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["751", "1055", "853", "1111"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/8.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "590", "589", "861"], "fr": "JE VEUX L\u0027EMMENER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL ! \u00c7A NE TE REGARDE PAS, NON ?", "id": "Aku mau mengantarnya ke rumah sakit! Ini tidak ada hubungannya denganmu, kan?", "pt": "EU VOU LEV\u00c1-LA AO HOSPITAL! ISSO N\u00c3O TEM NADA A VER COM VOC\u00ca, CERTO?", "text": "I\u0027M TAKING HER TO THE HOSPITAL! WHAT\u0027S IT TO YOU?", "tr": "Onu hastaneye g\u00f6t\u00fcrece\u011fim! Bu seni ilgilendirmez, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["663", "1008", "857", "1121"], "fr": "GIGI N\u0027A PAS BESOIN D\u0027ALLER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL ! PARCE QUE... PARCE QUE...", "id": "GIGI tidak perlu ke rumah sakit! Karena, karena...", "pt": "A GIGI N\u00c3O PRECISA IR AO HOSPITAL! PORQUE... PORQUE...", "text": "GIGI DOESN\u0027T NEED TO GO TO THE HOSPITAL! BECAUSE, BECAUSE...", "tr": "GIGI\u0027nin hastaneye gitmesine gerek yok! \u00c7\u00fcnk\u00fc, \u00e7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["342", "622", "460", "768"], "fr": "L\u00c2CHE-LA !", "id": "Lepaskan dia!", "pt": "SOLTE-A!", "text": "LET HER GO!", "tr": "B\u0131rak onu!"}, {"bbox": ["51", "1006", "442", "1085"], "fr": "SI ON VA \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL, L\u0027IDENTIT\u00c9 DE GIGI SERA R\u00c9V\u00c9L\u00c9E, NON ? COMMENT LUI EXPLIQUER ? QUEL TRACAS !", "id": "Kalau ke rumah sakit, identitas GIGI akan terbongkar, kan? Bagaimana cara menjelaskannya padanya? Merepotkan sekali!", "pt": "SE A GIGI FOR AO HOSPITAL, ELA N\u00c3O SER\u00c1 DESCOBERTA? COMO VOU EXPLICAR PARA ELE? QUE CHATO!", "text": "IF SHE GOES TO THE HOSPITAL, GIGI WILL BE EXPOSED! HOW DO I TELL HIM? THIS IS TROUBLESOME!", "tr": "Hastaneye giderse GIGI\u0027nin foyas\u0131 ortaya \u00e7\u0131kmaz m\u0131? Ona nas\u0131l s\u00f6yleyece\u011fim? Ne ba\u015f belas\u0131!"}, {"bbox": ["507", "55", "728", "176"], "fr": "SHANGGUAN SHUAI ! QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ?", "id": "Shangguan Shuai! Apa yang mau kau lakukan?", "pt": "SHANGGUAN SHUAI! O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "SHANGGUAN SHUAI! WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Shangguan Shuai! Ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["306", "1282", "380", "1355"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "Heh.", "pt": "HEIN?", "text": "...", "tr": "H\u0131h."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/9.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "825", "846", "1083"], "fr": "M\u00caLE-TOI DE TES AFFAIRES, ESP\u00c8CE D\u0027IDIOT, \u00c7A FAIT LONGTEMPS QUE JE NE TE SUPPORTE PLUS ! SI TU AS DU COURAGE, VIENS TE BATTRE !", "id": "Dasar tukang ikut campur, aku sudah lama tidak menyukaimu! Kalau berani, majulah!", "pt": "SEU INTROMETIDO, H\u00c1 MUITO TEMPO QUE N\u00c3O VOU COM A SUA CARA! SE VOC\u00ca TEM CORAGEM, VENHA PRA CIMA!", "text": "NOSY GUY, I\u0027VE HAD IT WITH YOU! IF YOU\u0027VE GOT THE GUTS, COME AT ME!", "tr": "Sana ne ba\u015fkalar\u0131n\u0131n i\u015finden, zaten seni oldum olas\u0131 sevmemi\u015ftim! S\u0131k\u0131ysa gel bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["34", "819", "130", "1066"], "fr": "POUSSE-TOI VITE, SINON NE VIENS PAS TE PLAINDRE SI JE DEVIENS M\u00c9CHANT !", "id": "Cepat menyingkir, atau jangan salahkan aku kalau bertindak kasar!", "pt": "SAIA DA MINHA FRENTE AGORA, SEN\u00c3O N\u00c3O ME CULPE POR SER DURO COM VOC\u00ca!", "text": "GET OUT OF MY WAY, OR DON\u0027T BLAME ME FOR WHAT HAPPENS!", "tr": "\u00c7abuk \u00e7ekil \u00f6n\u00fcmden, yoksa sana ac\u0131mam!"}, {"bbox": ["372", "79", "558", "255"], "fr": "EN TOUT CAS, TU N\u0027IRAS PAS !", "id": "Pokoknya tidak boleh pergi!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O PODE IR!", "text": "I\u0027M JUST NOT LETTING YOU GO!", "tr": "Her neyse, gitmene izin vermiyorum i\u015fte!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/10.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "584", "861", "837"], "fr": "TU ES SI MALADE, COMMENT PEUX-TU NE PAS ALLER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL ?", "id": "Kau sakit parah begini, bagaimana bisa tidak ke rumah sakit?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O DOENTE, COMO PODE N\u00c3O IR AO HOSPITAL?", "text": "YOU\u0027RE SO SICK, HOW CAN YOU NOT GO TO THE HOSPITAL?", "tr": "Bu kadar hastayken nas\u0131l hastaneye gitmezsin?"}, {"bbox": ["295", "989", "493", "1072"], "fr": "GIGI, NE L\u0027\u00c9COUTE PAS, VIENS ICI !", "id": "GIGI, jangan pedulikan dia, kemarilah!", "pt": "GIGI, N\u00c3O LIGUE PARA ELE, VENHA AQUI!", "text": "GIGI, DON\u0027T MIND HIM, COME HERE!", "tr": "GIGI, onu bo\u015f ver, buraya gel!"}, {"bbox": ["632", "49", "857", "129"], "fr": "GIGI, DIS-LE TOI-M\u00caME, VEUX-TU ALLER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL ?", "id": "GIGI, katakan sendiri, apa kau mau ke rumah sakit?", "pt": "GIGI, DIGA VOC\u00ca MESMA, VOC\u00ca QUER IR AO HOSPITAL?", "text": "GIGI, TELL ME YOURSELF, DO YOU WANT TO GO TO THE HOSPITAL?", "tr": "GIGI, kendin s\u00f6yle, hastaneye gitmek istiyor musun?"}, {"bbox": ["47", "564", "172", "682"], "fr": "JE, JE NE...", "id": "A-aku ti-tidak...", "pt": "EU... EU N\u00c3O...", "text": "I, I D-DON\u0027T...", "tr": "Ben, ben is-..."}, {"bbox": ["323", "72", "468", "143"], "fr": "NE... VEUX... PAS...", "id": "Ti...dak... mau.", "pt": "N\u00c3O... QUERO.", "text": "DON\u0027T...", "tr": "\u0130s...temiyorum."}, {"bbox": ["48", "49", "162", "104"], "fr": "GIGI !", "id": "GIGI!", "pt": "GIGI!", "text": "GIGI!", "tr": "GIGI!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "974", "115", "1031"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/12.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "618", "166", "726"], "fr": "ON DIRAIT QUE CETTE QUESTION...", "id": "Sepertinya soal ini...", "pt": "PARECE QUE ESTA PERGUNTA...", "text": "IT SEEMS THIS QUESTION...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu soru..."}, {"bbox": ["614", "603", "804", "681"], "fr": "J\u0027AI ENCORE MAL R\u00c9PONDU...", "id": "Aku salah menjawab lagi...", "pt": "EU RESPONDI ERRADO DE NOVO...", "text": "I GOT WRONG AGAIN...", "tr": "Yine yanl\u0131\u015f cevaplad\u0131m..."}, {"bbox": ["45", "1162", "860", "1409"], "fr": "ON DIRAIT QUE SI UN CAMARADE TE POSE DES QUESTIONS BIZARRES, TU DEVRAIS SOUP\u00c7ONNER QU\u0027IL EST UN ROBOT (SUEUR)... SHANGGUAN SHUAI NE L\u0027A PAS FAIT, DONC MALENTENDU SUR MALENTENDU NE FERA QU\u0027ENGENDRE PLUS DE MALENTENDUS ! SHANGGUAN SHUAI, BLESS\u00c9 DANS SON C\u0152UR, COMMENT VA-T-IL FAIRE FACE \u00c0 CES PROBL\u00c8MES ? VA-T-IL LES R\u00c9SOUDRE OU LES FUIR ? QUELLES HISTOIRES VONT ENCORE SE PRODUIRE ENTRE EUX ?", "id": "Sepertinya kalau ada teman sekelas yang menanyakan pertanyaan aneh padamu, kau harus curiga dia robot (keringat)... Shangguan Shuai tidak melakukannya, jadi kesalahpahaman dikali kesalahpahaman hanya akan menghasilkan lebih banyak kesalahpahaman! Shangguan Shuai yang hatinya terluka, bagaimana dia akan menghadapi masalah ini? Apakah akan menyelesaikannya, atau menghindarinya? Cerita seperti apa lagi yang akan terjadi di antara mereka?", "pt": "PARECE QUE SE UM COLEGA TE FIZER PERGUNTAS MUITO ESTRANHAS, VOC\u00ca DEVERIA SUSPEITAR QUE ELE \u00c9 UM ROB\u00d4 (GOTA DE SUOR)... SHANGGUAN SHUAI N\u00c3O FEZ ISSO, ENT\u00c3O UM MAL-ENTENDIDO LEVA A OUTRO, E S\u00d3 GERA MAIS MAL-ENTENDIDOS! SHANGGUAN SHUAI, COM O CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO, COMO ELE ENFRENTAR\u00c1 ESSES PROBLEMAS? IR\u00c1 RESOLV\u00ca-LOS OU FUGIR? QUE TIPO DE HIST\u00d3RIA SE DESENROLAR\u00c1 ENTRE ELES?", "text": "IT SEEMS IF A CLASSMATE ASKS YOU SOME STRANGE QUESTIONS, YOU SHOULD SUSPECT WHETHER THEY\u0027RE A ROBOT (SWEAT)... SHANGGUAN SHUAI DIDN\u0027T DO THIS, SO MISUNDERSTANDING MULTIPLIED BY MISUNDERSTANDING ONLY CREATES MORE MISUNDERSTANDINGS! HOW WILL THE HURT SHANGGUAN SHUAI FACE THESE PROBLEMS? WILL HE SOLVE THEM, OR RUN AWAY? WHAT KIND OF STORY WILL UNFOLD BETWEEN THEM?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, e\u011fer bir s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131n sana garip sorular soruyorsa, onun bir robot olup olmad\u0131\u011f\u0131ndan \u015f\u00fcphelenmelisin (terler)... Shangguan Shuai bunu yapmad\u0131, bu y\u00fczden yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma \u00fcst\u00fcne yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma, sadece daha fazla yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmaya yol a\u00e7ar! Kalbi k\u0131r\u0131lan Shangguan Shuai, bu sorunlarla nas\u0131l y\u00fczle\u015fecek? Onlar\u0131 \u00e7\u00f6zecek mi, yoksa ka\u00e7acak m\u0131? Aralar\u0131nda daha ne gibi hikayeler ya\u015fanacak?"}], "width": 900}, {"height": 96, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/23/13.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua