This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/0.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "1381", "787", "1466"], "fr": "VOIX LOINTAINE", "id": "SUARA DARI KEJAUHAN", "pt": "VOZ DISTANTE", "text": "Distant voices...", "tr": "UZAKLARDAN GELEN B\u0130R SES"}, {"bbox": ["287", "172", "348", "318"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["116", "0", "708", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanhua.com for the fastest, most stable experience with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/1.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "1022", "462", "1164"], "fr": "ALARME, CIBLE \u00c0 2M ! VITESSE DE LA CIBLE HORS DE PORT\u00c9E DES CAPACIT\u00c9S DE R\u00c9ACTION DU SYST\u00c8ME ! URGENCE...", "id": "TARGET BERJARAK 2M, PERINGATAN! KECEPATAN TARGET MELEBIHI KEMAMPUAN RESPONS SISTEM! DARURAT...", "pt": "ALVO A 2M DE DIST\u00c2NCIA, ALERTA! VELOCIDADE DO ALVO EXCEDE A CAPACIDADE DE RESPOSTA DO SISTEMA! EMERG\u00caNCI...", "text": "Target distance 2M, alert! Target speed exceeds system response capability! Emergency\u2026", "tr": "HEDEF 2M MESAFEDE, ALARM! HEDEF HIZI S\u0130STEM TEPK\u0130 KAPAS\u0130TES\u0130N\u0130 A\u015eIYOR! AC\u0130L DURUM..."}, {"bbox": ["164", "119", "279", "201"], "fr": "CAPTURE DE CIBLE : ARRI\u00c8RE DROIT 126, DISTANCE 10M.", "id": "PENANGKAPAN TARGET: KANAN BELAKANG 126, JARAK 10M", "pt": "CAPTURA DE ALVO: 126 \u00c0 DIREITA TRASEIRA, DIST\u00c2NCIA 10M", "text": "Target acquired: rear right 126, distance 10M.", "tr": "HEDEF YAKALAMA: SA\u011e ARKA 126, MESAFE 10M"}, {"bbox": ["703", "123", "855", "180"], "fr": "R\u00c9ACTION D\u0027ATTAQUE EN COMBAT : RAFALE DE 16 FL\u00c9CHETTES !", "id": "REAKSI TEMPUR OFENSIF 16, TEMBAKAN PANAH BERUNTUN!", "pt": "ATAQUE, REA\u00c7\u00c3O DE COMBATE 16, DISPARO CONT\u00cdNUO DE DARDOS!", "text": "Offensive combat response: 16 dart volley!", "tr": "SALDIRI! SAVA\u015e TEPK\u0130S\u0130 16, DART YAYLIM ATE\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["503", "410", "683", "519"], "fr": "ROBOT D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT AU COMBAT MOD\u00c8LE NV-52\u003cbr\u003ePOIDS : 60 KG\u003cbr\u003ePUISSANCE DE COMBAT : NIVEAU 10", "id": "ROBOT LATIHAN TEMPUR TIPE NV-52\nBERAT: 60KG\nKEKUATAN TEMPUR: LEVEL 10", "pt": "ROB\u00d4 DE TREINAMENTO DE COMBATE MODELO NV-52. PESO: 60KG. PODER DE COMBATE: N\u00cdVEL 10.", "text": "NV-52 Combat Training Robot Weight: 60KG Combat Power: Level 10", "tr": "NV-52 SAVA\u015e E\u011e\u0130T\u0130M ROBOTU\nA\u011eIRLIK: 60KG\nSAVA\u015e G\u00dcC\u00dc: SEV\u0130YE 10"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/2.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "415", "852", "528"], "fr": "BIEN ! TU AS FAIT BEAUCOUP DE PROGR\u00c8S CES TEMPS-CI !", "id": "BAGUS! KEMAJUANMU SANGAT PESAT AKHIR-AKHIR INI!", "pt": "\u00d3TIMO! VOC\u00ca PROGREDiu MUITO NESTE PER\u00cdODO!", "text": "Good! You\u0027ve improved a lot lately!", "tr": "\u0130Y\u0130! BU S\u00dcRE ZARFINDA \u00c7OK HIZLI GEL\u0130\u015eT\u0130N!"}, {"bbox": ["366", "654", "841", "902"], "fr": "C\u0027EST CE QUE J\u0027ATTENDAIS ! TU M\u0027AS BEAUCOUP D\u00c9\u00c7U IL Y A QUELQUE TEMPS, JE PENSE QUE C\u0027EST PEUT-\u00caTRE LI\u00c9 \u00c0 DES PROBL\u00c8MES FAMILIAUX. JE NE T\u0027AI PAS DONN\u00c9 BEAUCOUP D\u0027EXPLICATIONS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, CAR J\u0027ESP\u00c9RAIS QUE TU SERAIS CAPABLE DE SURMONTER TOUTES LES DIFFICULT\u00c9S PAR TOI-M\u00caME ! JE SUIS TR\u00c8S HEUREUX QUE TU Y SOIS PARVENU !", "id": "INI BARU YANG INGIN KULIHAT! BEBERAPA WAKTU LALU KAU MEMBUATKU SANGAT KECEWA, KURASA ITU MUNGKIN ADA HUBUNGANNYA DENGAN BEBERAPA HAL YANG TERJADI DI RUMAH. AKU TIDAK BANYAK MENJELASKAN PADAMU SAAT ITU KARENA AKU BERHARAP KAU BISA MENGATASI KESULITAN APA PUN SENDIRIAN! AKU SANGAT SENANG KAU BERHASIL MELAKUKANNYA!", "pt": "ISSO \u00c9 O QUE EU ESPERAVA VER! H\u00c1 UM TEMPO VOC\u00ca ME DECEPCIONOU, ACHO QUE PODE TER SIDO POR CAUSA DE ALGUMAS COISAS QUE ACONTECERAM EM CASA. EU N\u00c3O EXPLIQUEI MUITO NAQUELA \u00c9POCA, PORQUE ESPERAVA QUE VOC\u00ca TIVESSE A CAPACIDADE DE SUPERAR QUALQUER DIFICULDADE SOZINHO! ESTOU MUITO FELIZ QUE VOC\u00ca CONSEGUIU!", "text": "That\u0027s what I\u0027ve been expecting to see! You disappointed me for a while. I think it may also be related to some things that happened at home. I didn\u0027t explain much to you at that time, because I hoped you would be able to overcome any difficulties yourself! I\u0027m glad you did it!", "tr": "\u0130\u015eTE G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M BUYDU! B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE BEN\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATTIN, SANIRIM BUNUN EVDE OLAN BAZI \u015eEYLERLE DE \u0130LG\u0130S\u0130 VARDI. O ZAMAN SANA FAZLA A\u00c7IKLAMA YAPMADIM \u00c7\u00dcNK\u00dc HER T\u00dcRL\u00dc ZORLU\u011eUN \u00dcSTES\u0130NDEN KEND\u0130 BA\u015eINA GELEB\u0130LECE\u011e\u0130NE \u0130NANIYORDUM! BA\u015eARDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK MUTLUYUM!"}, {"bbox": ["48", "37", "636", "189"], "fr": "GAME.VER. NV-52-12 PERTE DE CAPACIT\u00c9 DE R\u00c9ACTION.\u003cbr\u003eR\u00c9SULTATS DE L\u0027ENTRA\u00ceNEUR :\u003cbr\u003eTAUX DE DESTRUCTION : 100%\u003cbr\u003eTAUX DE D\u00c9G\u00c2TS SUBIS : 8%\u003cbr\u003eCLASSEMENT DE LA PUISSANCE DE COMBAT : 15", "id": "GAME.VER...NV-52-12 KEHILANGAN KEMAMPUAN RESPON...\nHASIL PELATIH\nTINGKAT PENGHANCURAN: 100%\nTINGKAT KERUSAKAN DITERIMA: 8%\nPERINGKAT KEKUATAN TEMPUR: 15", "pt": "JOGO.VER...NV-52-12 PERDEU CAPACIDADE DE REA\u00c7\u00c3O... PONTUA\u00c7\u00c3O DO TREINADOR TAXA DE DESTRUI\u00c7\u00c3O: 100% TAXA DE DANO SOFRIDO: 8% CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DE PODER DE COMBATE: 15", "text": "GAME.VER.\u00b7.\u00b7NV-52-12 Loss of reaction ability.\u00b7\u00b7. Trainee Achievement Destruction Rate: 100% Damage Rate: 8% Combat Power Rating: 15", "tr": "OYUN.VER...NV-52-12 TEPK\u0130 VERME YETENE\u011e\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130...\nE\u011e\u0130TMEN SKORU:\n\u0130MHA ORANI: %100\nHASAR ALMA ORANI: %8\nSAVA\u015e G\u00dcC\u00dc DE\u011eERLEND\u0130RMES\u0130: 15"}, {"bbox": ["378", "1078", "852", "1389"], "fr": "QUANT \u00c0 L\u0027AFFAIRE DU DOCTEUR MARY, C\u0027\u00c9TAIT ENTI\u00c8REMENT POUR LES INT\u00c9R\u00caTS DE NOTRE FAMILLE SHANGGUAN. CETTE FEMME ET MOI, NOUS NOUS UTILISIONS MUTUELLEMENT, C\u0027EST TOUT. TU DOIS AUSSI M\u0027AIDER \u00c0 LA SURVEILLER UN PEU ! NE LAISSE PAS LE SOUVENIR DE TA M\u00c8RE INFLUENCER TON JUGEMENT ! \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, TU DOIS APPRENDRE \u00c0 METTRE TES SENTIMENTS DE C\u00d4T\u00c9 !", "id": "MENGENAI DR. MARY, AKU MELAKUKANNYA SEPENUHNYA DEMI KEPENTINGAN KELUARGA SHANGGUAN KITA. WANITA ITU DAN AKU HANYA SALING MEMANFAATKAN. KAU JUGA HARUS MEMBANTUKU MENGAWASINYA! JANGAN BIARKAN KERINDUANMU PADA IBUMU MEMENGARUHI PENILAIANMU TERHADAP BERBAGAI HAL! MULAI SEKARANG, KAU HARUS BELAJAR MENGESAMPINGKAN PERASAAN!", "pt": "QUANTO \u00c0 DRA. MARY, FIZ TUDO PELOS INTERESSES DA NOSSA FAM\u00cdLIA SHANGGUAN. AQUELA MULHER E EU APENAS NOS USAMOS MUTUAMENTE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA FICAR DE OLHO NELA POR MIM! N\u00c3O DEIXE QUE A SAUDADE DA SUA M\u00c3E AFETE SEU JULGAMENTO! DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca DEVE APRENDER A DEIXAR OS SENTIMENTOS DE LADO!", "text": "As for Dr. Mary, I am entirely for the benefit of our Shangguan family. The woman and I are just exploiting each other, and you have to help me keep an eye on her! Do not let your memories of your mother affect your judgment! From now on, you should learn to put your emotions aside!", "tr": "DR. MARY MESELES\u0130NE GEL\u0130NCE, BU TAMAMEN SHANGGUAN A\u0130LEM\u0130Z\u0130N \u00c7IKARLARI \u0130\u00c7\u0130ND\u0130. O KADINLA SADECE B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 KULLANIYORDUK, SEN DE ONA B\u0130RAZ D\u0130KKAT ETMEL\u0130S\u0130N! ANNENE OLAN \u00d6ZLEM\u0130N\u0130N MUHAKEMEN\u0130 ETK\u0130LEMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERME! \u015eU ANDAN \u0130T\u0130BAREN DUYGULARINI B\u0130R KENARA BIRAKMAYI \u00d6\u011eRENMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["62", "418", "116", "470"], "fr": "[SFX] HOU HOU", "id": "[SFX] HOSH HOSH", "pt": "[SFX] HUF HUF", "text": "[SFX] Huhu", "tr": "[SFX] FUU FUU"}, {"bbox": ["149", "561", "214", "599"], "fr": "[SFX] HOU", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] HUF", "text": "[SFX] Hu", "tr": "[SFX] FUU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/3.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "59", "705", "236"], "fr": "OUI... LES PR\u00c9TENDUS SENTIMENTS NE SONT QUE DES CHOSES QUI NOUS TROMPENT NOUS-M\u00caMES, N\u0027EST-CE PAS...", "id": "BENAR JUGA... YANG DISEBUT PERASAAN ITU, HANYALAH HAL-HAL UNTUK MENIPU DIRI SENDIRI, YA...", "pt": "\u00c9... SENTIMENTOS S\u00c3O APENAS COISAS PARA ENGANAR A SI MESMO, N\u00c3O \u00c9?...", "text": "Yeah... so-called emotions are just self-deceiving things...", "tr": "EVET... DUYGULAR DEN\u0130LEN \u015eEY, \u0130NSANIN KEND\u0130N\u0130 KANDIRMASINDAN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L SANIRIM..."}, {"bbox": ["281", "967", "453", "1109"], "fr": "HMM, IL Y A QUELQUE CHOSE, IL EST TEMPS DE TE LE DONNER.", "id": "HMM, ADA SESUATU YANG SUDAH SAATNYA KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "HUM, H\u00c1 ALGO QUE CHEGOU A HORA DE LHE ENTREGAR.", "text": "Well, there\u0027s something that needs to be handed over to you.", "tr": "HMM, SANA VERMEM GEREKEN B\u0130R \u015eEY VAR, ZAMANI GELD\u0130."}, {"bbox": ["341", "467", "459", "577"], "fr": "PAPA... SOYEZ SANS CRAINTE.", "id": "AYAH,... TENANG SAJA.", "pt": "PAPAI... FIQUE TRANQUILO.", "text": "Dad... please rest assured.", "tr": "BABA... L\u00dcTFEN MERAK ETMEY\u0130N."}, {"bbox": ["50", "314", "232", "390"], "fr": "METTRE... METTRE LES SENTIMENTS DE C\u00d4T\u00c9 ?", "id": "ME-... MENGESAMPINGKAN PERASAAN?", "pt": "DEIXAR... DEIXAR OS SENTIMENTOS DE LADO?", "text": "P-put...put emotions aside?", "tr": "DUYGULARI... DUYGULARI B\u0130R KENARA MI BIRAKACA\u011eIM?"}, {"bbox": ["616", "468", "759", "576"], "fr": "JE FERAI COMME VOUS ME L\u0027AVEZ DIT !", "id": "AKU AKAN MELAKUKAN SEPERTI YANG AYAH KATAKAN!", "pt": "FAREI COMO O SENHOR DISSE!", "text": "I\u0027ll do as you say!", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130Z\u0130 YAPACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/4.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1099", "424", "1312"], "fr": "HEIN, JE RE\u00c7OIS SOUDAINEMENT DES SIGNAUX RADIO BROUILL\u00c9S, ON DIRAIT QUE QUELQU\u0027UN PRONONCE MON NOM !", "id": "EH, TIBA-TIBA MENERIMA SINYAL GELOMBANG RADIO YANG KACAU, SEPERTINYA ADA YANG MENYEBUT NAMAKU!", "pt": "HEIN, DE REPENTE RECEBI SINAIS DE R\u00c1DIO CONFUSOS, PARECE QUE EST\u00c3O CHAMANDO MEU NOME!", "text": "Huh? Suddenly receiving a jumble of radio signals, it seems to be calling my name!", "tr": "HA, AN\u0130DEN KARI\u015eIK RADYO S\u0130NYALLER\u0130 ALDIM, SANK\u0130 B\u0130R\u0130S\u0130 ADIMI S\u00d6YL\u00dcYOR G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["463", "1104", "609", "1320"], "fr": "HA, SI TU \u00c9TAIS HUMAIN, TU \u00c9TERNUERAIS QUAND QUELQU\u0027UN PARLE DE TOI DANS TON DOS.", "id": "HA, KALAU KAU MANUSIA, KAU AKAN BERSIN SAAT ADA YANG MEMBICARAKANMU DI BELAKANG!", "pt": "HA, SE VOC\u00ca FOSSE HUMANA, ESPIRRARIA QUANDO ALGU\u00c9M FALASSE DE VOC\u00ca PELAS COSTAS.", "text": "Ha, if you were human, you would sneeze when someone was talking about you behind your back.", "tr": "HA, E\u011eER \u0130NSAN OLSAYDIN, B\u0130R\u0130 ARKANDAN KONU\u015eUNCA HAP\u015eIRIRDIN!"}, {"bbox": ["465", "62", "847", "209"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UN SIMPLE PROT\u00c8GE-POIGNET. IL CONTIENT LA PLUS HAUTE TECHNOLOGIE D\u00c9VELOPP\u00c9E PAR NOTRE GROUPE PENDANT PLUS DE DIX ANS DE RECHERCHE ! JE TE LE DONNE POUR QUE TU M\u00c8NES \u00c0 BIEN CETTE EXP\u00c9RIENCE.", "id": "INI BUKAN PELINDUNG PERGELANGAN TANGAN BIASA. DI DALAMNYA ADA TEKNOLOGI TERTINGGI HASIL PENELITIAN GRUP KITA SELAMA LEBIH DARI SEPULUH TAHUN! KUBERIKAN INI PADAMU AGAR KAU MENYELESAIKAN EKSPERIMEN INI.", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9 UM PROTETOR DE PULSO COMUM, ELE CONT\u00c9M A MAIS ALTA TECNOLOGIA PESQUISADA PELO NOSSO GRUPO POR MAIS DE DEZ ANOS! ESTOU DANDO A VOC\u00ca PARA COMPLETAR ESTE EXPERIMENTO.", "text": "This is no ordinary wrist guard. Inside it is the highest technology researched by our group for more than ten years! Giving it to you is to have you complete this experiment.", "tr": "BU SIRADAN B\u0130R B\u0130LEKL\u0130K DE\u011e\u0130L, \u0130\u00c7\u0130NDE GRUBUMUZUN ON YILI A\u015eKIN S\u00dcRED\u0130R ARA\u015eTIRDI\u011eI EN Y\u00dcKSEK TEKNOLOJ\u0130 VAR! BUNU SANA VER\u0130YORUM \u00c7\u00dcNK\u00dc BU DENEY\u0130 TAMAMLAMANI \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["43", "548", "514", "807"], "fr": "EN TH\u00c9ORIE, S\u0027IL EST CORRECTEMENT CONTR\u00d4L\u00c9, IL PEUT LIB\u00c9RER LE POTENTIEL INFINI D\u0027UNE PERSONNE ! DANS LE CAS CONTRAIRE, IL PEUT CAUSER DES DOMMAGES IMPR\u00c9VISIBLES \u00c0 L\u0027UTILISATEUR ! TU ES LA SEULE PERSONNE EN QUI JE PUISSE AVOIR CONFIANCE, TU DOIS ASSUMER CE RISQUE ! C\u0027EST UNE PARTIE IMPORTANTE DE NOTRE PLAN ! TU DOIS TE D\u00c9BARRASSER DE TOUTES LES PENS\u00c9ES DISTRAYANTES ET UTILISER TOUTE TA FORCE MENTALE POUR LE CONTR\u00d4LER !", "id": "SECARA TEORI, JIKA DIKENDALIKAN DENGAN BENAR, BENDA INI BISA MEMBANGKITKAN KEKUATAN TAK TERBATAS YANG TERPENDAM DALAM DIRI SESEORANG! SEBALIKNYA, IA JUGA BISA MENYEBABKAN KERUSAKAN TAK TERDUGA PADA PENGGUNANYA! ORANG YANG BISA KUPERCAYA HANYALAH KAU, KAU HARUS MENANGGUNG RISIKO INI! INI ADALAH BAGIAN PENTING DARI RENCANA KITA! KAU HARUS MEMBUANG SEMUA PIKIRAN YANG MENGGANGGU DAN MENGGUNAKAN SELURUH KEKUATAN MENTALMU UNTUK MENGENDALIKANNYA!", "pt": "TEORICAMENTE, SE CONTROLADO CORRETAMENTE, ELE PODE DESPERTAR UM PODER INFINITO LATENTE NAS PESSOAS! CASO CONTR\u00c1RIO, TAMB\u00c9M PODE CAUSAR DANOS IMPREVIS\u00cdVEIS AO USU\u00c1RIO! A \u00daNICA PESSOA EM QUEM POSSO CONFIAR \u00c9 VOC\u00ca, VOC\u00ca DEVE ASSUMIR ESSE RISCO! ESTA \u00c9 UMA PARTE IMPORTANTE DO NOSSO PLANO! VOC\u00ca DEVE DESCARTAR TODOS OS PENSAMENTOS DISTRATORES E USAR TODA A SUA FOR\u00c7A MENTAL PARA CONTROL\u00c1-LO!", "text": "In theory, if properly controlled, it can stimulate a person\u0027s infinite potential power! Conversely, it can also cause unpredictable damage to the user! The only person I can trust is you, and you must take this risk! This is an important part of our plan! You must put aside all distractions and use all your mental energy to control it!", "tr": "TEOR\u0130K OLARAK, DO\u011eRU KONTROL ED\u0130L\u0130RSE, \u0130NSANIN G\u0130ZL\u0130 SONSUZ G\u00dcC\u00dcN\u00dc ORTAYA \u00c7IKARAB\u0130L\u0130R! AKS\u0130NE, KULLANICIYA \u00d6NG\u00d6R\u00dcLEMEYEN ZARARLAR DA VEREB\u0130L\u0130R! G\u00dcVENEB\u0130LECE\u011e\u0130M TEK K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N, BU R\u0130SK\u0130 \u00dcSTLENMEL\u0130S\u0130N! BU, PLANIMIZIN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R PAR\u00c7ASI! T\u00dcM D\u0130KKAT DA\u011eITICI D\u00dc\u015e\u00dcNCELERDEN KURTULMALI VE ONU KONTROL ETMEK \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM Z\u0130H\u0130NSEL G\u00dcC\u00dcN\u00dc KULLANMALISIN!"}, {"bbox": ["36", "64", "172", "148"], "fr": "C\u0027EST... UN PROT\u00c8GE-POIGNET ?", "id": "INI... PELINDUNG PERGELANGAN TANGAN?", "pt": "ISSO \u00c9... UM PROTETOR DE PULSO?", "text": "This is... a wrist guard?", "tr": "BU... B\u0130R B\u0130LEKL\u0130K M\u0130?"}, {"bbox": ["13", "923", "858", "1034"], "fr": "C\u0027EST \u00c9TRANGE, \u00c0 CET INSTANT, LE NOM DE GIGI A TRAVERS\u00c9 MON ESPRIT... C\u0027EST \u00c7A, LES PENS\u00c9ES DISTRAYANTES ? JE DOIS L\u0027OUBLIER COMPL\u00c8TEMENT !", "id": "ANEH SEKALI, DALAM SEKEJAP INI, NAMA GIGI TIBA-TIBA MUNCUL DI BENAKKU... INI PASTI PIKIRAN YANG MENGGANGGU, YA? AKU HARUS BENAR-BENAR MELUPAKANNYA!", "pt": "QUE ESTRANHO, NESTE MOMENTO, O NOME DA GIGI APARECEU NA MINHA MENTE... ISSO DEVE SER UM PENSAMENTO DISTRATOR, N\u00c3O \u00c9? PRECISO ESQUEC\u00ca-LA COMPLETAMENTE!", "text": "That\u0027s strange. In this instant, the name GIGI flashed in my mind\u2026 This is a distraction? I must forget her completely!", "tr": "NE GAR\u0130P, O ANDA Z\u0130HN\u0130MDE GIGI\u0027N\u0130N ADI BEL\u0130RD\u0130... BU B\u0130R D\u0130KKAT DA\u011eINIKLI\u011eI OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130? ONU TAMAMEN UNUTMALIYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/5.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "434", "335", "576"], "fr": "ON DIRAIT UN PROBL\u00c8ME PR\u00c9D\u00c9FINI... LE DYSFONCTIONNEMENT EST L\u00c0 ? CE PROBL\u00c8ME EST VRAIMENT DIFFICILE \u00c0 R\u00c9SOUDRE...", "id": "SEPERTINYA INI MASALAH YANG SUDAH DIATUR... APAKAH KERUSAKANNYA ADA DI SINI? MASALAH INI BENAR-BENAR SULIT DIPECAHKAN...", "pt": "PARECE UMA PERGUNTA PREDEFINIDA... O DEFEITO EST\u00c1 AQUI? ESTA PERGUNTA \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE RESOLVER...", "text": "It seems to be a set question... Is the problem here? This question is really difficult to solve...", "tr": "SANK\u0130 \u00d6NCEDEN AYARLANMI\u015e B\u0130R SORU G\u0130B\u0130... SORUN BURADA MI? BU SORU GER\u00c7EKTEN \u00c7\u00d6Z\u00dcLMES\u0130 ZOR..."}, {"bbox": ["507", "848", "767", "993"], "fr": "LAISSE TOMBER, JE NE M\u0027OCCUPE PAS DE TOI ! JE DOIS ME CONCENTRER, IL FAUT ABSOLUMENT QUE JE R\u00c8GLE CE PROBL\u00c8ME AUJOURD\u0027HUI !", "id": "SUDahlah, TIDAK USAH KUPEDULIKAN KAU! AKU HARUS BERKONSENTRASI, HARI INI AKU HARUS MENYELESAIKAN MASALAH INI!", "pt": "ESQUE\u00c7A, N\u00c3O VOU TE DAR ATEN\u00c7\u00c3O! PRECISO ME CONCENTRAR, TENHO QUE RESOLVER ESSE PROBLEMA HOJE DE QUALQUER JEITO!", "text": "Forget it, I\u0027m ignoring you! I have to concentrate, and I have to solve this problem today!", "tr": "BO\u015e VER, SEN\u0130 D\u0130NLEMEYECE\u011e\u0130M! D\u0130KKAT\u0130M\u0130 TOPLAMALIYIM, BUG\u00dcN BU SORUNU KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7\u00d6ZMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["446", "47", "588", "254"], "fr": "FAIS COMME TU VEUX ! IL Y A UN PARAM\u00c8TRE DE PROGRAMME \u00c9TRANGE DANS LA PUCE DE TATA POTEL\u00c9E...", "id": "TERSERAH KAU SAJA! ADA PENGATURAN PROGRAM YANG ANEH DI CHIP BIBI GEMUK...", "pt": "TANTO FAZ! H\u00c1 UMA CONFIGURA\u00c7\u00c3O DE PROGRAMA MUITO ESTRANHA NO CHIP DA TIA GORDINHA...", "text": "Whatever! There is a very strange program setting in Auntie Fat\u0027s chip...", "tr": "NASIL \u0130STERSEN! \u015e\u0130\u015eMAN TEYZE\u0027N\u0130N \u00c7\u0130P\u0130NDE \u00c7OK GAR\u0130P B\u0130R PROGRAM AYARI VAR..."}, {"bbox": ["45", "837", "229", "956"], "fr": "ARR\u00caTE DE TOURNER AUTOUR DE MOI, C\u0027EST AGA\u00c7ANT !", "id": "JANGAN BERPUTAR-PUTAR DI DEPANKU, MENYEBALKAN!", "pt": "N\u00c3O FIQUE ANDANDO DE UM LADO PARA O OUTRO NA MINHA FRENTE, QUE SACO!", "text": "Don\u0027t keep going around in front of me, it\u0027s annoying!", "tr": "\u00d6N\u00dcMDE DOLANIP DURMA, \u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU!"}, {"bbox": ["52", "1125", "232", "1198"], "fr": "ET SI JE ME TRANSFORME COMME \u00c7A, \u00c7A VA ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU BERUBAH JADI SEPERTI INI?", "pt": "POSSO ME TRANSFORMAR ASSIM?", "text": "Is it okay if I become like this?", "tr": "BU HALE D\u00d6N\u00dc\u015eSEM OLUR MU?"}, {"bbox": ["49", "52", "395", "130"], "fr": "AH, INT\u00c9RESSANT ! JE VAIS ENREGISTRER \u00c7A DANS MA BASE DE DONN\u00c9ES DE R\u00c9ACTIONS PROGRAMM\u00c9ES !", "id": "AH, MENARIK! AKAN KUCATAT INI DI BANK DATA REAKSIKU!", "pt": "AH, INTERESSANTE! VOU REGISTRAR ISSO NA MINHA BIBLIOTECA DE REA\u00c7\u00d5ES PROGRAMADAS!", "text": "Ah, interesting! I\u0027ll record this in my program reaction library!", "tr": "AH, \u0130LG\u0130N\u00c7! BUNU PROGRAM TEPK\u0130 K\u00dcT\u00dcPHANEME KAYDED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["624", "478", "713", "539"], "fr": "TU VEUX UN CAF\u00c9 ?", "id": "MAU KUBUATKAN SECANGKIR KOPI?", "pt": "QUER UMA X\u00cdCARA DE CAF\u00c9?", "text": "Want me to make a cup of coffee?", "tr": "B\u0130R F\u0130NCAN KAHVE YAPAYIM MI?"}, {"bbox": ["195", "578", "328", "656"], "fr": "MA\u00ceTRE, AVEZ-VOUS BESOIN DE MON AIDE POUR DES CALCULS ?", "id": "TUAN, ADA YANG PERLU KUBANTU HITUNG?", "pt": "MESTRE, PRECISA DA MINHA AJUDA COM ALGUM C\u00c1LCULO?", "text": "Master, do you need me to help with calculations?", "tr": "SAH\u0130B\u0130M, HESAPLAMALARDA YARDIMA \u0130HT\u0130YACIN VAR MI?"}, {"bbox": ["749", "436", "859", "516"], "fr": "CE COMPOSANT EST PAS MAL, DONNE-LE-MOI !", "id": "KOMPONEN INI BAGUS, BERIKAN PADAKU!", "pt": "ESTE COMPONENTE \u00c9 BOM, D\u00ca PARA MIM!", "text": "This component is not bad, give it to me!", "tr": "BU B\u0130LE\u015eEN G\u00dcZELM\u0130\u015e, BANA VERSENE!"}, {"bbox": ["53", "636", "153", "663"], "fr": "ENNUYEUX...", "id": "MEMBOSANKAN.", "pt": "QUE T\u00c9DIO...", "text": "Boring...", "tr": "SIKICI..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/6.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "938", "631", "1051"], "fr": "HAHA, J\u0027AI TROUV\u00c9 ! CE PROBL\u00c8ME \u00c9TAIT VRAIMENT VICIEUX ! MAIS \u00c7A NE M\u0027A PAS ARR\u00caT\u00c9 !", "id": "HAHA, KETEMU! MASALAH INI BENAR-BENAR RUMIT! TAPI INI TIDAK BISA MENGALAHKANKU!", "pt": "HAHA, DESCOBRI! ESTE PROBLEMA \u00c9 REALMENTE COMPLICADO! MAS N\u00c3O \u00c9 O SUFICIENTE PARA ME DETER!", "text": "Haha, I figured it out! This question is really tricky! But it\u0027s nothing I can\u0027t handle!", "tr": "HAHA, BULDUM! BU SORU GER\u00c7EKTEN ZORLAYICIYDI! AMA BU DA BEN\u0130 YILDIRAMAZ!"}, {"bbox": ["531", "42", "851", "120"], "fr": "AH, CETTE EXPRESSION S\u00c9RIEUSE DU MA\u00ceTRE, ON DIRAIT QUE JE L\u0027AI D\u00c9J\u00c0 VUE QUELQUE PART ?", "id": "AH, EKSPRESI SERIUS TUAN INI SEPERTINYA PERNAH KULIHAT DI MANA, YA?", "pt": "AH, ESSA EXPRESS\u00c3O S\u00c9RIA DO MESTRE, PARECE QUE J\u00c1 VI EM ALGUM LUGAR...", "text": "AH, WHERE HAVE I SEEN MASTER\u0027S SERIOUS EXPRESSION BEFORE?", "tr": "AH, SAH\u0130B\u0130M\u0130N BU C\u0130DD\u0130 \u0130FADES\u0130N\u0130 SANK\u0130 B\u0130R YERLERDEN HATIRLIYORUM?"}, {"bbox": ["206", "487", "804", "580"], "fr": "AH OUI, LA FOIS O\u00d9 J\u0027AI ATTRAP\u00c9 UN VIRUS, MA\u00ceTRE AVAIT CETTE M\u00caME EXPRESSION EN ME SAUVANT ! QUAND J\u0027Y REPENSE, \u00c7A ME MANQUE !", "id": "OH IYA, WAKTU ITU AKU KENA VIRUS, EKSPRESI TUAN SAAT MENYELAMATKANKU JUGA SEPERTI INI! KALAU DIINGAT-INGAT JADI KANGEN!", "pt": "AH, CERTO! FOI QUANDO EU PEGUEI UM V\u00cdRUS E O MESTRE ME SALVOU, ELE TINHA ESSA EXPRESS\u00c3O! D\u00c1 UMA SAUDADE QUANDO LEMBRO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THAT TIME I WAS INFECTED BY A VIRUS, MASTER HAD THIS EXPRESSION WHEN HE SAVED ME! I REALLY MISS IT!", "tr": "DO\u011eRU YA, O ZAMAN V\u0130R\u00dcS KAPTI\u011eIMDA, SAH\u0130B\u0130M BEN\u0130 KURTARIRKEN DE B\u00d6YLE B\u0130R \u0130FADES\u0130 VARDI! HATIRLAYINCA NE KADAR DA \u00d6ZL\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["43", "56", "151", "119"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/7.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "58", "437", "141"], "fr": "JE VAIS ENTRER CE R\u00c9SULTAT POUR VOIR CE QUI SE PASSE !", "id": "AKAN KUMASUKKAN HASIL INI, KITA LIHAT APA YANG TERJADI!", "pt": "VOU INSERIR ESTE RESULTADO E VER O QUE ACONTECE!", "text": "I\u0027LL INPUT THIS RESULT AND SEE WHAT HAPPENS!", "tr": "BU SONUCU G\u0130R\u0130P NE OLACA\u011eINA B\u0130R BAKAYIM!"}, {"bbox": ["578", "82", "676", "142"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/8.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "485", "203", "765"], "fr": "XIAOMENG, C\u0027EST UN PROGRAMME QUE NOUS AVONS CONFIGUR\u00c9 POUR TOI AVANT DE PARTIR. NOTRE IMAGE N\u0027APPARA\u00ceTRA QUE LORSQUE TU AURAS R\u00c9SOLU CE PROBL\u00c8ME DIFFICILE.", "id": "XIAOMENG, INI PROGRAM YANG KAMI SIAPKAN UNTUKMU SEBELUM KAMI PERGI. HANYA JIKA KAU BERHASIL MEMECAHKAN TEKA-TEKI ITU, GAMBAR KAMI AKAN MUNCUL.", "pt": "XIAOMENG, ESTE \u00c9 UM PROGRAMA QUE CONFIGURAMOS PARA VOC\u00ca ANTES DE PARTIRMOS. SOMENTE QUANDO VOC\u00ca RESOLVER ESSE ENIGMA, NOSSA IMAGEM APARECER\u00c1.", "text": "XIAOMENG, THIS IS A PROGRAM WE SET UP FOR YOU BEFORE WE LEFT. ONLY WHEN YOU SOLVE THAT DIFFICULT PROBLEM WILL OUR IMAGES APPEAR.", "tr": "XIAOMENG, BU AYRILIRKEN SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N KURDU\u011eUMUZ PROGRAM. SADECE O ZOR PROBLEM\u0130 \u00c7\u00d6ZD\u00dc\u011e\u00dcNDE G\u00d6R\u00dcNT\u00dcM\u00dcZ ORTAYA \u00c7IKACAK."}, {"bbox": ["683", "484", "852", "765"], "fr": "NOUS NE SAVONS PAS QUEL \u00c2GE TU AS MAINTENANT, NI \u00c0 QUOI TU RESSEMBLES, MAIS NOUS SAVONS QU\u0027UN JOUR TU LE R\u00c9SOUDRAS.", "id": "KAMI TIDAK TAHU BERAPA USIAMU SEKARANG, ATAU SEPERTI APA RUPAMU, TAPI KAMI TAHU, SUATU HARI NANTI KAU PASTI AKAN MEMECAHKANNYA.", "pt": "N\u00c3O SABEMOS QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM AGORA, NEM COMO VOC\u00ca EST\u00c1, MAS SABEMOS QUE UM DIA VOC\u00ca O RESOLVER\u00c1.", "text": "WE DON\u0027T KNOW HOW OLD YOU ARE NOW OR WHAT YOU LOOK LIKE, BUT WE KNOW THAT SOMEDAY YOU WILL SOLVE IT.", "tr": "\u015eU ANDA KA\u00c7 YA\u015eINDA OLDU\u011eUNU, NEYE BENZED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORUZ AMA B\u0130R G\u00dcN ONU \u00c7\u00d6ZECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["204", "935", "560", "1114"], "fr": "IL Y A DES CHOSES QUE NOUS NE POUVONS PAS TE DIRE MAINTENANT, NOUS AVONS \u00c9T\u00c9 CONTRAINTS DE TE QUITTER ! MAIS TANT QUE TU CONTINUES DANS CETTE DIRECTION, TU NOUS TROUVERAS !", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG BELUM BISA KAMI KATAKAN PADAMU SEKARANG. KAMI TERPAKSA MENINGGALKANMU! TAPI SELAMA KAU TERUS BERJALAN KE ARAH INI, KAU AKAN MENEMUKAN KAMI!", "pt": "H\u00c1 COISAS QUE N\u00c3O PODEMOS LHE CONTAR AGORA, N\u00d3S O DEIXAMOS PORQUE FOMOS FOR\u00c7ADOS! MAS ENQUANTO VOC\u00ca SEGUIR NESTA DIRE\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca NOS ENCONTRAR\u00c1!", "text": "THERE ARE SOME THINGS WE CAN\u0027T TELL YOU NOW. WE HAD NO CHOICE BUT TO LEAVE YOU! BUT AS LONG AS YOU CONTINUE ON YOUR CURRENT PATH, YOU WILL FIND US!", "tr": "SANA \u015e\u0130MD\u0130 ANLATAMAYACA\u011eIMIZ BAZI \u015eEYLER VAR, SENDEN AYRILMAK ZORUNDA KALDIK! AMA \u015eU ANK\u0130 YOLDA \u0130LERLEMEYE DEVAM EDERSEN B\u0130Z\u0130 BULACAKSIN!"}, {"bbox": ["732", "65", "844", "244"], "fr": "MA\u00ceTRE, C\u0027EST UNE IMAGE HOLOGRAPHIQUE LASER TRIDIMENSIONNELLE !", "id": "TUAN, ITU GAMBAR HOLOGRAFIK TIGA DIMENSI LASER!", "pt": "MESTRE, ESSA \u00c9 UMA IMAGEM HOLOGR\u00c1FICA TRIDIMENSIONAL A LASER!", "text": "MASTER, THAT\u0027S A LASER 3D HOLOGRAPHIC IMAGE!", "tr": "SAH\u0130B\u0130M, BU B\u0130R LAZER \u00dc\u00c7 BOYUTLU HOLOGRAM!"}, {"bbox": ["630", "1315", "736", "1411"], "fr": "COURAGE, XIAOMENG !", "id": "SEMANGAT, XIAOMENG!", "pt": "FOR\u00c7A, XIAOMENG!", "text": "KEEP GOING, XIAOMENG!", "tr": "BA\u015eARILAR, XIAOMENG!"}, {"bbox": ["34", "103", "126", "181"], "fr": "PAPA ! MAMAN !", "id": "AYAH, IBU!", "pt": "PAPAI, MAM\u00c3E!", "text": "MOM AND DAD!", "tr": "ANNE! BABA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/9.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "992", "170", "1142"], "fr": "O\u00d9 \u00caTES-VOUS AU JUSTE ? POURQUOI M\u0027AVEZ-VOUS QUITT\u00c9 ?", "id": "SEBENARNYA KALIAN DI MANA? KENAPA KALIAN MENINGGALKANKU?", "pt": "ONDE VOC\u00caS EST\u00c3O? POR QUE ME DEIXARAM?", "text": "WHERE EXACTLY ARE YOU? WHY DID YOU LEAVE ME?", "tr": "NEREDES\u0130N\u0130Z S\u0130Z? NEDEN BEN\u0130 TERK ETT\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["50", "56", "280", "130"], "fr": "NOUS DEVONS PARTIR MAINTENANT. PRENDS SOIN DE TOI, XIAOMENG !", "id": "KAMI HARUS PERGI. JAGA DIRIMU BAIK-BAIK, XIAOMENG!", "pt": "TEMOS QUE IR. CUIDE-SE, XIAOMENG!", "text": "WE HAVE TO GO NOW... TAKE CARE, XIAOMENG!", "tr": "G\u0130TMEM\u0130Z GEREK, KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK, XIAOMENG!"}, {"bbox": ["508", "53", "813", "97"], "fr": "PAPA ! MAMAN ! ATTENDEZ !", "id": "AYAH, IBU, TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "PAPAI, MAM\u00c3E, ESPEREM!", "text": "MOM AND DAD, WAIT!", "tr": "ANNE, BABA, BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["534", "991", "633", "1044"], "fr": "MA\u00ceTRE ?", "id": "TUAN?", "pt": "MESTRE?", "text": "MASTER?", "tr": "SAH\u0130B\u0130M?"}, {"bbox": ["655", "510", "753", "564"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/10.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "47", "616", "228"], "fr": "INT\u00c9RESSANT, PAPA ET MAMAN TESTENT MON INTELLIGENCE ? JE VAIS VOUS TROUVER, C\u0027EST S\u00dbR !", "id": "MENARIK, AYAH DAN IBU SEDANG MENGUJI KECERDASANKU? AKU PASTI AKAN MENEMUKAN KALIAN!", "pt": "INTERESSANTE, PAPAI E MAM\u00c3E EST\u00c3O TESTANDO MINHA INTELIG\u00caNCIA? EU VOU ENCONTRAR VOC\u00caS!", "text": "INTERESTING, MOM AND DAD ARE TESTING MY IQ? I MUST FIND YOU!", "tr": "\u0130LG\u0130N\u00c7, ANNE BABAM ZEKAMI MI SINIYOR? S\u0130Z\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BULACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["575", "492", "783", "603"], "fr": "AH, QU\u0027EST-CE QUI ARRIVE \u00c0 TATA POTEL\u00c9E ? ON DIRAIT QU\u0027ELLE VA EXPLOSER !", "id": "AH, ADA APA DENGAN BIBI GEMUK? SEPERTINYA MAU MELEDAK!", "pt": "AH, O QUE ACONTECEU COM A TIA GORDINHA? PARECE QUE VAI EXPLODIR!", "text": "AH, WHAT\u0027S WRONG WITH AUNTIE FAT? IT LOOKS LIKE IT\u0027S GOING TO EXPLODE!", "tr": "AH, \u015e\u0130\u015eMAN TEYZE\u0027YE NE OLDU? PATLAYACAK G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["35", "945", "228", "1070"], "fr": "MA\u00ceTRE, ATTENTION ! BOUCLIER D\u0027\u00c9NERGIE !", "id": "TUAN, HATI-HATI! PERISAI ENERGI!", "pt": "MESTRE, CUIDADO! ESCUDO DE ENERGIA!", "text": "MASTER, BE CAREFUL! ENERGY SHIELD!", "tr": "SAH\u0130B\u0130M D\u0130KKAT ET! ENERJ\u0130 KALKANI!"}, {"bbox": ["46", "49", "362", "125"], "fr": "IL NE VA PAS PLEURER, QUAND M\u00caME ? EST-CE QUE JE DOIS LE CONSOLER OU PLEURER AVEC LUI ?", "id": "DIA TIDAK MUNGKIN MENANGIS, KAN? APA AKU HARUS MENGHIBURNYA ATAU IKUT MENANGIS BERSAMANYA?", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 CHORANDO, EST\u00c1? DEVO CONSOL\u00c1-LO OU CHORAR JUNTO COM ELE?", "text": "IS HE CRYING? SHOULD I COMFORT HIM OR CRY WITH HIM?", "tr": "A\u011eLIYOR OLMASIN? ONU TESELL\u0130 M\u0130 ETSEM YOKSA ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE M\u0130 A\u011eLASAM?"}, {"bbox": ["609", "285", "702", "360"], "fr": "COMPL\u00c8TEMENT \u00c0 C\u00d4T\u00c9 DE LA PLAQUE.", "id": "SALAH TEBAK SAMA SEKALI.", "pt": "TOTALMENTE ERRADO.", "text": "COMPLETELY WRONG GUESS", "tr": "TAMAMEN YANLI\u015e TAHM\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/11.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "886", "806", "997"], "fr": "ON DIRAIT UNE AMULETTE ! MAIS O\u00d9 EST PASS\u00c9E TATA POTEL\u00c9E ?", "id": "INI SEPERTINYA JIMAT, YA! BIBI GEMUK PERGI KE MANA LAGI?", "pt": "ISSO PARECE UM AMULETO! PARA ONDE FOI A TIA GORDINHA?", "text": "THIS LOOKS LIKE A PROTECTIVE AMULET! WHERE DID AUNTIE FAT GO?", "tr": "BU B\u0130R TILSIMA BENZ\u0130YOR! \u015e\u0130\u015eMAN TEYZE Y\u0130NE NEREYE G\u0130TT\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["48", "396", "200", "503"], "fr": "PAS D\u0027EXPLOSION ? QU\u0027EST-CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ?", "id": "BUKAN LEDAKAN? APA YANG TERJADI?", "pt": "N\u00c3O EXPLODIU? O QUE ACONTECEU?", "text": "NOT AN EXPLOSION? WHAT HAPPENED?", "tr": "PATLAMA DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130? NE OLDU?"}, {"bbox": ["601", "394", "823", "483"], "fr": "TATA POTEL\u00c9E A DISPARU, IL NE RESTE QUE \u00c7A !", "id": "BIBI GEMUK MENGHILANG, HANYA MENINGGALKAN BENDA INI!", "pt": "A TIA GORDINHA SUMIU, S\u00d3 DEIXOU ISSO!", "text": "AUNTIE FAT IS GONE, ONLY THIS THING IS LEFT!", "tr": "\u015e\u0130\u015eMAN TEYZE KAYBOLDU, SADECE BU \u015eEY\u0130 BIRAKTI!"}], "width": 900}, {"height": 67, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/24/12.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1", "541", "54"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["288", "1", "693", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua