This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/0.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "173", "348", "325"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["113", "0", "596", "39"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["517", "122", "855", "216"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Liu Feng", "id": "", "pt": "ILUSTRADO POR LIU FENG", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/1.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "50", "275", "229"], "fr": "Mao Xiaomeng, m\u00eame si tu peux vaincre ces gardes du corps, avec la puissance de mes prot\u00e8ge-poignets, je pourrai certainement te battre !", "id": "MAO XIAOMENG, MESKIPUN KAU BISA MENGALAHKAN BEBERAPA PENGAWAL INI, DENGAN KEKUATAN GELANGKU, AKU PASTI BISA MENGALAHKANMU!", "pt": "MAO XIAOMENG, MESMO QUE VOC\u00ca CONSIGA DERROTAR ESSES GUARDA-COSTAS, COM O PODER DOS MEUS PROTETORES DE PULSO, EU DEFINITIVAMENTE VOU TE VENCER!", "text": "MAO XIAOMENG, EVEN IF YOU CAN DEFEAT THESE BODYGUARDS, WITH THE POWER OF MY WRIST GUARDS, I CAN STILL DEFEAT YOU!", "tr": "Mao Xiaomeng, bu birka\u00e7 korumay\u0131 yenebilsen bile, bilekli\u011fimin g\u00fcc\u00fcyle seni kesinlikle yenebilirim!"}, {"bbox": ["519", "52", "693", "195"], "fr": "Je vais montrer \u00e0 Papa et \u00e0 Gigi que c\u0027est moi le meilleur !", "id": "AKU INGIN AYAH DAN GIGI TAHU, AKULAH YANG TERBAIK!", "pt": "EU VOU FAZER O PAPAI E A GIGI SABEREM QUE EU SOU O MELHOR!", "text": "I WANT DAD AND GIGI TO KNOW THAT I\u0027M THE BEST!", "tr": "Babam\u0131n ve GIGI\u0027nin en iyisi oldu\u011fumu bilmelerini sa\u011flayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["426", "483", "549", "555"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/2.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "535", "849", "718"], "fr": "Ma\u00eetre ne me laisse pas utiliser la fonction de transformation, lire les donn\u00e9es d\u0027arts martiaux sur le disque dur est suffisant pour m\u0027occuper de vous !", "id": "TUAN TIDAK MENGIzINKANKU MENGGUNAKAN FUNGSI TRANSFORMASI, AKU MEMBACA DATA SENI BELA DIRI DI HARD DISK SUDAH CUKUP UNTUK MENGHADAPI KALIAN!", "pt": "O MESTRE N\u00c3O ME DEIXA USAR A FUN\u00c7\u00c3O DE TRANSFORMA\u00c7\u00c3O, MAS LER OS DADOS DE ARTES MARCIAIS NO MEU DISCO R\u00cdGIDO \u00c9 SUFICIENTE PARA LIDAR COM VOC\u00caS!", "text": "MASTER TOLD ME NOT TO USE THE TRANSFORMATION FUNCTION, BUT READING THE MARTIAL ARTS DATA ON MY HARD DRIVE IS ENOUGH TO DEAL WITH YOU!", "tr": "Sahibim d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm \u00f6zelli\u011fini kullanmama izin vermiyor, sabit diskteki d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 verilerini okumam sizinle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in yeterli!"}, {"bbox": ["44", "539", "258", "669"], "fr": "Hmph, Ma\u00eetre avait raison, ce sont bien des m\u00e9chants qui nous en veulent !", "id": "HMPH, TUAN BENAR, TERNYATA ORANG JAHAT MENGINCAR KITA!", "pt": "HMPH, O MESTRE ESTAVA CERTO, REALMENTE S\u00c3O VIL\u00d5ES QUE EST\u00c3O DE OLHO EM N\u00d3S!", "text": "HMPH, MASTER WAS RIGHT, BAD GUYS REALLY ARE AFTER US!", "tr": "Hmph, sahibim hakl\u0131yd\u0131, ger\u00e7ekten de k\u00f6t\u00fc adamlar bizi hedef alm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["470", "974", "647", "1086"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, attention ! Cette fille est une experte redoutable !", "id": "TUAN MUDA, HATI-HATI! GADIS ITU ADALAH MASTER HEBAT!", "pt": "JOVEM MESTRE, CUIDADO! AQUELA GAROTA \u00c9 UMA ESPECIALISTA DE ALTO N\u00cdVEL!", "text": "YOUNG MASTER, BE CAREFUL! THAT GIRL IS A TOP-NOTCH EXPERT!", "tr": "Gen\u00e7 efendi, dikkatli ol! O k\u0131z ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir usta!"}, {"bbox": ["319", "952", "435", "1069"], "fr": "Comment se fait-elle qu\u0027elle soit ici ?", "id": "KENAPA DIA ADA DI SINI?", "pt": "COMO ELA EST\u00c1 AQUI?", "text": "WHAT IS SHE DOING HERE?", "tr": "O nas\u0131l burada olabilir?"}, {"bbox": ["34", "953", "126", "1051"], "fr": "C\u0027est Gigi ?", "id": "ITU GIGI?", "pt": "\u00c9 A GIGI?", "text": "IS THAT GIGI?", "tr": "GIGI mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/3.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "61", "204", "172"], "fr": "Alors c\u0027est toi le chef ! M\u00e9chant !", "id": "TERNYATA KAU PEMIMPINNYA! PENJAHAT!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 O L\u00cdDER! SEU MALVADO!", "text": "SO YOU\u0027RE THE LEADER! YOU BAD GUY!", "tr": "Demek lider sendin! K\u00f6t\u00fc adam!"}, {"bbox": ["42", "1193", "177", "1403"], "fr": "Non... Je ne peux pas utiliser la puissance des prot\u00e8ge-poignets ! \u00c7a la blesserait !", "id": "TIDAK BOLEH... AKU TIDAK BISA MENGGUNAKAN KEKUATAN GELANGKU! ITU AKAN MELUKAINYA!", "pt": "N\u00c3O... EU N\u00c3O POSSO USAR O PODER DOS PROTETORES DE PULSO! ISSO VAI MACHUC\u00c1-LA!", "text": "NO... I CAN\u0027T USE THE POWER OF THE WRIST GUARDS! I MIGHT HURT HER!", "tr": "Olmaz... Bilekli\u011fin g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanamam! Bu ona zarar verir!"}, {"bbox": ["45", "539", "271", "633"], "fr": "Vous \u00eates tous de m\u00e8che avec cette vieille sorci\u00e8re, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALIAN DAN NENEK SIHIR TUA ITU SATU KOMPLOTAN, KAN?", "pt": "VOC\u00caS E AQUELA VELHA BRUXA S\u00c3O TODOS DO MESMO BANDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU\u0027RE ALL WORKING WITH THAT OLD HAG, AREN\u0027T YOU?", "tr": "Siz ve o ya\u015fl\u0131 cad\u0131 hepiniz i\u015fbirlik\u00e7isiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["757", "58", "860", "136"], "fr": "Si rapide !", "id": "CEPAT SEKALI!", "pt": "QUE R\u00c1PIDO!", "text": "SO FAST!", "tr": "\u00c7ok h\u0131zl\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/4.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "981", "152", "1161"], "fr": "Non ! Si Gigi d\u00e9couvre que c\u0027est moi, je suis fichu !", "id": "TIDAK BOLEH! KALAU GIGI TAHU ITU AKU, HABISLAH SUDAH!", "pt": "N\u00c3O! SE A GIGI DESCOBRIR QUE SOU EU, ESTOU ACABADO!", "text": "NO! IF GIGI FINDS OUT IT\u0027S ME, I\u0027M FINISHED!", "tr": "Olmaz! GIGI benim oldu\u011fumu \u00f6\u011frenirse, i\u015fim biter!"}, {"bbox": ["649", "69", "846", "180"], "fr": "Mais pourquoi est-ce que tu ne fais qu\u0027esquiver, sans riposter ?", "id": "TAPI KENAPA KAU HANYA MENGHINDAR, TIDAK MELAWAN?", "pt": "MAS POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APENAS SE ESQUIVANDO E N\u00c3O REVIDANDO?", "text": "BUT WHY ARE YOU ONLY DODGING AND NOT FIGHTING BACK?", "tr": "Ama neden sadece ka\u00e7\u0131yorsun da kar\u015f\u0131l\u0131k vermiyorsun?"}, {"bbox": ["39", "72", "291", "146"], "fr": "Tes comp\u00e9tences sont en effet bien sup\u00e9rieures \u00e0 celles de ces types...", "id": "KEAHLIANMU MEMANG JAUH LEBIH HEBAT DARI ORANG-ORANG ITU...", "pt": "SUAS HABILIDADES S\u00c3O REALMENTE MUITO MELHORES QUE AS DAQUELAS PESSOAS...", "text": "YOUR SKILLS ARE INDEED MUCH STRONGER THAN THOSE GUYS...", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f becerilerin ger\u00e7ekten de o adamlardan \u00e7ok daha iyi..."}, {"bbox": ["685", "950", "848", "1041"], "fr": "Tu veux t\u0027enfuir ? Pas si facile !", "id": "MAU KABUR? TIDAK SEMUDAH ITU!", "pt": "QUER FUGIR? N\u00c3O VAI SER T\u00c3O F\u00c1CIL!", "text": "TRYING TO RUN AWAY? NOT SO EASY!", "tr": "Ka\u00e7mak m\u0131 istiyorsun? O kadar kolay de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/5.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "61", "222", "204"], "fr": "Je te pr\u00e9viens, hein, si tu ne te bats pas \u00e0 fond, tu vas le regretter !", "id": "AKU PERINGATKAN YA, KALAU TIDAK MENGERAHKAN SELURUH KEKUATANMU, KAU AKAN MENYESAL!", "pt": "ESTOU TE AVISANDO, SE N\u00c3O LUTAR COM TODAS AS SUAS FOR\u00c7AS, VOC\u00ca VAI SE ARREPENDER!", "text": "I\u0027M WARNING YOU, IF YOU DON\u0027T USE YOUR FULL STRENGTH, YOU\u0027LL REGRET IT!", "tr": "Seni uyar\u0131yorum, e\u011fer t\u00fcm g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanmazsan pi\u015fman olursun!"}, {"bbox": ["510", "92", "654", "236"], "fr": "Gigi... Pourquoi aides-tu Mao Xiaomeng comme \u00e7a ?", "id": "GIGI... KENAPA KAU MEMBANTU MAO XIAOMENG SEPERTI INI?", "pt": "GIGI... POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AJUDANDO O MAO XIAOMENG DESSE JEITO?", "text": "GIGI... WHY ARE YOU HELPING MAO XIAOMENG LIKE THIS?", "tr": "GIGI... Neden Mao Xiaomeng\u0027e bu \u015fekilde yard\u0131m ediyorsun?"}, {"bbox": ["45", "480", "150", "551"], "fr": "Encaisse \u00e7a !", "id": "TERIMA INI!", "pt": "TOME ISSO!", "text": "TAKE THIS!", "tr": "Al bunu!"}, {"bbox": ["549", "480", "741", "541"], "fr": "Oh non !", "id": "GAWAT!", "pt": "CUIDADO!", "text": "OH NO!", "tr": "Eyvah!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/6.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "957", "421", "1137"], "fr": "Ce que je d\u00e9teste le plus, ce sont les m\u00e9chants comme toi qui n\u0027osent pas se montrer et agissent en cachette !", "id": "YANG PALING KUBENCI ADALAH PENJAHAT SEPERTIMU YANG TIDAK BERANI MENUNJUKKAN DIRI DAN LICIK!", "pt": "O QUE EU MAIS ODEIO \u00c9 ESSE TIPO DE VIL\u00c3O SORRATEIRO QUE N\u00c3O OUSA MOSTRAR O ROSTO!", "text": "I HATE SNEAKY BAD GUYS LIKE YOU THE MOST!", "tr": "En nefret etti\u011fim \u015fey, senin gibi y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6stermeye cesaret edemeyen, sinsi sinsi dola\u015fan k\u00f6t\u00fc adamlard\u0131r!"}, {"bbox": ["488", "1020", "575", "1075"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["684", "595", "721", "632"], "fr": "[SFX] TOUX", "id": "[SFX] UHUK", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/7.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1000", "733", "1077"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est Shangguan Shuai ?", "id": "I-ITU SHANGGUAN SHUAI?", "pt": "\u00c9... \u00c9 O SHANGGUAN SHUAI?", "text": "I-IS THAT SHANGGUAN SHUAI?", "tr": "Bu, bu Shangguan Shuai mi?"}, {"bbox": ["625", "305", "822", "411"], "fr": "Montre ton vrai visage !", "id": "TUNJUKKAN WUJUD ASLIMU!", "pt": "MOSTRE SEU VERDADEIRO ROSTO!", "text": "SHOW YOUR TRUE FACE!", "tr": "Ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6ster!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/8.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "973", "276", "1079"], "fr": "Va-t\u0027en, Shangguan Shuai ! Je me suis compl\u00e8tement tromp\u00e9e sur ton compte !", "id": "PERGILAH, SHANGGUAN SHUAI! PENILAIANKU TENTANGMU SALAH SEMUA!", "pt": "PODE IR, SHANGGUAN SHUAI! EU ESTAVA COMPLETAMENTE ERRADO SOBRE VOC\u00ca!", "text": "YOU CAN GO, SHANGGUAN SHUAI! I WAS WRONG ABOUT YOU!", "tr": "Git art\u0131k Shangguan Shuai! Senin hakk\u0131ndaki t\u00fcm yarg\u0131lar\u0131m yanl\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["37", "513", "293", "622"], "fr": "Alors ce que Ma\u00eetre disait \u00e9tait vrai, et ce que Marie a dit ce jour-l\u00e0 aussi...", "id": "TERNYATA YANG DIKATAKAN TUAN ITU BENAR, YANG DIKATAKAN MARY HARI ITU JUGA BENAR...", "pt": "ENT\u00c3O O QUE O MESTRE DISSE ERA VERDADE, E O QUE A MARY DISSE NAQUELE DIA TAMB\u00c9M ERA VERDADE...", "text": "SO WHAT MASTER SAID WAS TRUE, AND WHAT MARY SAID THAT DAY WAS TRUE TOO...", "tr": "Demek sahibimin s\u00f6yledikleri do\u011fruymu\u015f, o g\u00fcn Mary\u0027nin s\u00f6yledikleri de do\u011fruymu\u015f..."}, {"bbox": ["45", "79", "171", "163"], "fr": "Pourquoi est-ce comme \u00e7a ?", "id": "KENAPA JADI BEGINI?", "pt": "POR QUE \u00c9 ASSIM?", "text": "WHY IS THIS HAPPENING?", "tr": "Neden b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["462", "70", "548", "128"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/9.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "958", "848", "1073"], "fr": "Zut ! Ils m\u0027ont suivi jusqu\u0027\u00e0 la maison ! Heureusement, les chiens robots sont presque pr\u00eats, je vais les laisser monter la garde ces prochains jours !", "id": "SIALAN! TERNYATA MENGEJAR SAMPAI DEPAN RUMAH! UNTUNGNYA ANJING ROBOT HAMPIR SELESAI, BIARKAN MEREKA BERJAGA BEBERAPA HARI INI!", "pt": "MALDITO! ELES REALMENTE ME SEGUIRAM AT\u00c9 A PORTA! FELIZMENTE, OS C\u00c3ES ROB\u00d4S EST\u00c3O QUASE PRONTOS, VOU DEIX\u00c1-LOS DE GUARDA NOS PR\u00d3XIMOS DIAS!", "text": "DAMN IT! THEY CHASED ME ALL THE WAY HOME! GOOD THING THE ROBOTIC DOGS ARE ALMOST READY. I\u0027LL HAVE THEM TAKE CARE OF SECURITY THESE DAYS!", "tr": "Kahretsin! Evin kap\u0131s\u0131na kadar takip etmi\u015fler! Neyse ki robot k\u00f6pekler neredeyse haz\u0131r, bu birka\u00e7 g\u00fcn n\u00f6beti onlara b\u0131rakal\u0131m!"}, {"bbox": ["80", "959", "401", "1036"], "fr": "C\u0027est... c\u0027\u00e9taient les m\u00e9chants de l\u0027autre jour, je les ai d\u00e9j\u00e0 chass\u00e9s !", "id": "I-ITU PENJAHAT-PENJAHAT HARI ITU, SUDAH KUUSIR!", "pt": "S\u00c3O... S\u00c3O AQUELES VIL\u00d5ES DO OUTRO DIA, EU J\u00c1 OS EXPULSEI!", "text": "I-IT\u0027S THOSE BAD GUYS FROM THE OTHER DAY, I\u0027VE ALREADY DRIVEN THEM AWAY!", "tr": "O.. o g\u00fcnk\u00fc k\u00f6t\u00fc adamlard\u0131, onlar\u0131 kovalad\u0131m!"}, {"bbox": ["543", "542", "808", "631"], "fr": "Gigi, que se passe-t-il dehors ? Pourquoi as-tu mis autant de temps ?", "id": "GIGI, ADA APA DI LUAR? KENAPA LAMA SEKALI?", "pt": "GIGI, O QUE ACONTECEU L\u00c1 FORA? POR QUE DEMOROU TANTO?", "text": "GIGI, WHAT\u0027S GOING ON OUTSIDE? WHY DID IT TAKE YOU SO LONG?", "tr": "GIGI, d\u0131\u015far\u0131da ne oldu? Neden bu kadar uzun s\u00fcrd\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/10.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1107", "823", "1336"], "fr": "Shangguan Shuai \u00e9tait donc vraiment de m\u00e8che avec ces m\u00e9chants ! Supprimons-le du groupe des bons amis et ajoutons-le \u00e0 la liste des m\u00e9chants ! Mais, il y a toujours des informations que le programme ne peut pas \u00e9valuer, ce qui entra\u00eene un \u00e9chec de l\u0027op\u00e9ration !", "id": "SHANGGUAN SHUAI TERNYATA BENAR-BENAR SATU KOMPLOTAN DENGAN PENJAHAT-PENJAHAT ITU! HAPUS DIA DARI DAFTAR TEMAN BAIK, TAMBAHKAN KE DAFTAR PENJAHAT! TAPI, SELALU ADA BEBERAPA INFORMASI YANG TIDAK BISA DIPROSES PROGRAM, MENYEBABKAN OPERASI GAGAL!", "pt": "O SHANGGUAN SHUAI REALMENTE \u00c9 DO BANDO DAQUELES VIL\u00d5ES! VOU REMOV\u00ca-LO DA LISTA DE AMIGOS E ADICION\u00c1-LO \u00c0 LISTA DE VIL\u00d5ES! MAS... SEMPRE H\u00c1 ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O QUE O PROGRAMA N\u00c3O CONSEGUE JULGAR, CAUSANDO FALHA NA OPERA\u00c7\u00c3O!", "text": "SO SHANGGUAN SHI REALLY IS WORKING WITH THOSE BAD GUYS! I\u0027LL DELETE HIM FROM MY GOOD FRIENDS LIST AND ADD HIM TO THE BAD GUYS LIST! BUT SOME INFORMATION CAN\u0027T BE PROCESSED, CAUSING THE OPERATION TO FAIL!", "tr": "Shangguan Usta ger\u00e7ekten de o k\u00f6t\u00fc adamlarla i\u015fbirli\u011fi i\u00e7indeymi\u015f! Onu \u0027iyi arkada\u015flar\u0027 grubundan silip \u0027k\u00f6t\u00fc adamlar\u0027 listesine ekleyelim! Ama her zaman program\u0131n yarg\u0131layamad\u0131\u011f\u0131 baz\u0131 bilgiler oluyor ve bu da i\u015flemin ba\u015far\u0131s\u0131z olmas\u0131na neden oluyor!"}, {"bbox": ["444", "528", "854", "644"], "fr": "Ce n\u0027est pas un virus, ni un probl\u00e8me de tension... Je ne sais pas non plus ce que c\u0027est que cette sensation, une sensation que je n\u0027ai jamais eue auparavant...", "id": "BUKAN VIRUS, BUKAN JUGA MASALAH VOLTASE... AKU JUGA TIDAK TAHU PERASAAN APA INI, PERASAAN YANG BELUM PERNAH ADA SEBELUMNYA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM V\u00cdRUS, NEM UM PROBLEMA DE VOLTAGEM... EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE \u00c9 ESSE SENTIMENTO, UM SENTIMENTO QUE NUNCA TIVE ANTES...", "text": "IT\u0027S NOT A VIRUS, NOR A VOLTAGE PROBLEM... I DON\u0027T KNOW WHAT THIS FEELING IS, A FEELING I\u0027VE NEVER HAD BEFORE...", "tr": "Bu bir vir\u00fcs de\u011fil, voltaj sorunu da de\u011fil... Ben de bunun ne t\u00fcr bir his oldu\u011funu bilmiyorum, daha \u00f6nce hi\u00e7 ya\u015famad\u0131\u011f\u0131m bir his..."}, {"bbox": ["457", "52", "843", "162"], "fr": "Gigi, pourquoi as-tu l\u0027air si d\u00e9prim\u00e9e ? Tu n\u0027as pas attrap\u00e9 un virus ? Ou est-ce que ton alimentation est insuffisante ?", "id": "GIGI, KENAPA KAU TERLIHAT SEPERTI DEPRESI? BUKANNYA TERINFEKSI VIRUS? ATAU KEKURANGAN DAYA?", "pt": "GIGI, POR QUE VOC\u00ca PARECE ESTAR DEPRIMIDA? N\u00c3O PEGOU NENHUM V\u00cdRUS, PEGOU? OU A ENERGIA EST\u00c1 BAIXA?", "text": "GIGI, WHY DO YOU LOOK SO DEPRESSED? DID YOU CATCH A VIRUS? OR ARE YOU RUNNING LOW ON POWER?", "tr": "GIGI, neden depresyondaym\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun? Bir vir\u00fcs falan m\u0131 kapt\u0131n? Yoksa g\u00fcc\u00fcn m\u00fc yetersiz?"}, {"bbox": ["35", "49", "250", "156"], "fr": "Waah ! Ne me mords pas, je suis ton Ma\u00eetre !", "id": "WAH! JANGAN GIGIT AKU, AKU TUANMU!", "pt": "UAU! N\u00c3O ME MORDA, SOU SEU MESTRE!", "text": "WAAH! DON\u0027T BITE ME, I\u0027M YOUR MASTER!", "tr": "Vay! Beni \u0131s\u0131rma, ben sahibinim!"}, {"bbox": ["130", "560", "337", "644"], "fr": "Je vais bien, Ma\u00eetre !", "id": "AKU TIDAK APA-APA, TUAN!", "pt": "EU ESTOU BEM, MESTRE!", "text": "I\u0027M FINE, MASTER!", "tr": "Ben iyiyim, sahip!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/11.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "750", "470", "930"], "fr": "Tu as m\u00eame r\u00e9ussi \u00e0 te blesser... Tu n\u0027as pas utilis\u00e9 la puissance des prot\u00e8ge-poignets ?", "id": "TERNYATA SAMPAI TERLUKA... KAU TIDAK MENGGUNAKAN KEKUATAN GELANGMU?", "pt": "VOC\u00ca AT\u00c9 SE MACHUCOU! N\u00c3O USOU O PODER DOS PROTETORES DE PULSO?", "text": "YOU\u0027RE EVEN INJURED... DIDN\u0027T YOU USE THE POWER OF THE WRIST GUARDS?", "tr": "Bir de yaralanm\u0131\u015fs\u0131n... Bilekli\u011fin g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanmad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["54", "1123", "226", "1233"], "fr": "Je... Je ne les ma\u00eetrise pas encore tr\u00e8s bien...", "id": "AKU... AKU BELUM MAHIR MENGGUNAKANNYA SEKARANG...", "pt": "EU... EU AINDA N\u00c3O SOU MUITO HABILIDOSO COM ELES...", "text": "I... I\u0027M STILL NOT PROFICIENT AT USING THEM...", "tr": "Ben... Ben hen\u00fcz onu kullanmakta usta de\u011filim..."}, {"bbox": ["359", "66", "654", "173"], "fr": "Idiot ! Qui t\u0027a permis d\u0027agir aussi imprudemment ?", "id": "BRENGSEK! SIAPA YANG MENYURUHMU BERTINDAK GEGABAH?", "pt": "IDIOTA! QUEM MANDOU VOC\u00ca AGIR PRECIPITADAMENTE?", "text": "YOU IDIOT! WHO TOLD YOU TO ACT RECKLESSLY?", "tr": "Seni ahmak! Kim sana d\u00fc\u015f\u00fcncesizce hareket etmeni s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["509", "748", "825", "897"], "fr": "Si tu continues comme \u00e7a, tu ne r\u00e9ussiras jamais !", "id": "KALAU KAU TERUS BEGINI, KAU TIDAK AKAN PERNAH BERHASIL SELAMANYA!", "pt": "SE CONTINUAR ASSIM, VOC\u00ca NUNCA TER\u00c1 SUCESSO!", "text": "IF YOU KEEP THIS UP, YOU\u0027LL NEVER SUCCEED!", "tr": "B\u00f6yle devam edersen, asla ba\u015far\u0131l\u0131 olamayacaks\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/12.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "555", "408", "667"], "fr": "Veux-tu conna\u00eetre le secret des prot\u00e8ge-poignets ?", "id": "KAU INGIN TAHU RAHASIA GELANG ITU?", "pt": "VOC\u00ca QUER SABER O SEGREDO DOS PROTETORES DE PULSO?", "text": "DO YOU WANT TO KNOW THE SECRET OF THE WRIST GUARDS?", "tr": "Bilekli\u011fin s\u0131rr\u0131n\u0131 bilmek ister misin?"}, {"bbox": ["47", "978", "241", "1111"], "fr": "Ces prot\u00e8ge-poignets ne sont qu\u0027un dispositif de d\u00e9clenchement, la v\u00e9ritable source de pouvoir...", "id": "SEPANSANG GELANG ITU HANYALAH ALAT PEMICU, SUMBER KEKUATAN YANG SEBENARNYA", "pt": "ESSES PROTETORES DE PULSO S\u00c3O APENAS UM DISPOSITIVO DE ATIVA\u00c7\u00c3O, A VERDADEIRA FONTE DE PODER...", "text": "THOSE WRIST GUARDS ARE JUST A TRIGGER. THE TRUE SOURCE OF POWER...", "tr": "O bileklikler sadece bir tetikleme mekanizmas\u0131, as\u0131l g\u00fc\u00e7 kayna\u011f\u0131"}, {"bbox": ["492", "980", "631", "1134"], "fr": "...c\u0027est le super cristal d\u0027\u00e9nergie sous la cicatrice de ton front !", "id": "ADALAH KRISTAL ENERGI SUPER DI BAWAH BEKAS LUKA DI DAHIMU!", "pt": "...\u00c9 O CRISTAL DE SUPER ENERGIA SOB A CICATRIZ NA SUA TESTA!", "text": "IS THE SUPER ENERGY CRYSTAL UNDER THE SCAR ON YOUR FOREHEAD!", "tr": "aln\u0131ndaki yara izinin alt\u0131ndaki s\u00fcper enerji kristali!"}, {"bbox": ["391", "75", "816", "185"], "fr": "Je t\u0027ai entra\u00een\u00e9 depuis ton plus jeune \u00e2ge pour que tu deviennes fort, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu n\u0027aies toujours pas compris ce que signifie \u00eatre fort !", "id": "AKU MELATIHMU SEJAK KECIL UNTUK MENJADI ORANG KUAT, TIDAK KUSANGKA KAU SAMPAI SEKARANG BELUM MEMAHAMI ARTI ORANG KUAT!", "pt": "EU TE TREINEI DESDE PEQUENO PARA SER FORTE, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TIVESSE ENTENDIDO O SIGNIFICADO DE SER FORTE!", "text": "I\u0027VE TRAINED YOU TO BE STRONG SINCE YOU WERE YOUNG, BUT YOU STILL HAVEN\u0027T GRASPED THE MEANING OF STRENGTH!", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri g\u00fc\u00e7l\u00fc biri olman i\u00e7in e\u011fittim, ama sen hala g\u00fc\u00e7l\u00fcn\u00fcn ne demek oldu\u011funu anlamam\u0131\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["460", "537", "571", "643"], "fr": "Retire ton bandeau frontal.", "id": "LEPASKAN PELINDUNG DAHIMU.", "pt": "TIRE SUA BANDANA.", "text": "TAKE OFF YOUR HEADBAND.", "tr": "Al\u0131n band\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/13.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "62", "183", "204"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u00e0 o\u00f9 je me suis cogn\u00e9 accidentellement quand j\u0027\u00e9tais petit ?", "id": "BUKANKAH INI KARENA AKU TIDAK SENGAJA TERBENTUR WAKTU KECIL?", "pt": "N\u00c3O FOI QUANDO EU BATI SEM QUERER QUANDO ERA CRIAN\u00c7A?", "text": "ISN\u0027T THAT FROM WHEN I ACCIDENTALLY BUMPED MY HEAD AS A CHILD?", "tr": "Bu, \u00e7ocukken yanl\u0131\u015fl\u0131kla \u00e7arpt\u0131\u011f\u0131m yara izi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["704", "60", "856", "239"], "fr": "Cette cicatrice date de l\u0027implantation du cristal, peu apr\u00e8s ta naissance !", "id": "BEKAS LUKA ITU TERTINGGAL SAAT KRISTAL DITANAMKAN PADAMU TIDAK LAMA SETELAH KAU LAHIR!", "pt": "AQUELA CICATRIZ FOI DEIXADA QUANDO O CRISTAL FOI IMPLANTADO EM VOC\u00ca LOGO AP\u00d3S O SEU NASCIMENTO!", "text": "THAT SCAR IS FROM WHEN THE CRYSTAL WAS IMPLANTED SHORTLY AFTER YOU WERE BORN!", "tr": "O yara izi, sen yeni do\u011fdu\u011funda sana kristali yerle\u015ftirirken olu\u015ftu!"}, {"bbox": ["336", "522", "849", "634"], "fr": "M\u00eame ta m\u00e8re ignore ce secret. La raison pour laquelle j\u0027ai fait \u00e7a, c\u0027est parce qu\u0027en tant que mon fils, tu dois assumer ce destin !", "id": "RAHASIA INI BAHKAN IBUMU TIDAK TAHU, ALASANKU MELAKUKANNYA ADALAH KARENA KAU ANAKKU, KAU HARUS MENANGGUNG TAKDIR INI!", "pt": "NEM SUA M\u00c3E SABE DESSE SEGREDO. A RAZ\u00c3O PELA QUAL FIZ ISSO \u00c9 PORQUE, J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 MEU FILHO, VOC\u00ca DEVE ARCAR COM ESSE DESTINO!", "text": "EVEN YOUR MOTHER DOESN\u0027T KNOW THIS SECRET. THE REASON I DID THIS IS BECAUSE, SINCE YOU\u0027RE MY SON, YOU MUST BEAR THIS DESTINY!", "tr": "Bu s\u0131rr\u0131 annen bile bilmiyor. Bunu yapmam\u0131n sebebi, madem benim o\u011flumsun, bu kaderi \u00fcstlenmek zorundas\u0131n!"}, {"bbox": ["322", "991", "840", "1129"], "fr": "Apr\u00e8s toutes ces ann\u00e9es, ce cristal a fusionn\u00e9 avec toi ! Mais pour exploiter pleinement sa puissance, ton esprit doit aussi ne faire qu\u0027un avec lui !", "id": "SETELAH BERTahun-TAHUN, KRISTAL INI SUDAH MENYATU DENGANMU! TAPI UNTUK MENGELUARKAN KEKUATANNYA SEPENUHNYA, JIWAmu JUGA HARUS MENYATU DENGANNYA!", "pt": "DEPOIS DE TANTOS ANOS, ESTE CRISTAL J\u00c1 SE FUNDIU COM VOC\u00ca! MAS PARA LIBERAR TOTALMENTE SEU PODER, SEU ESP\u00cdRITO TAMB\u00c9M DEVE SE TORNAR UM COM ELE!", "text": "AFTER ALL THESE YEARS, THIS CRYSTAL HAS BECOME ONE WITH YOU! BUT TO FULLY UNLEASH ITS POWER, YOUR SPIRIT MUST ALSO BECOME ONE WITH IT!", "tr": "Bunca y\u0131ldan sonra, bu kristal seninle b\u00fct\u00fcnle\u015fti! Ama g\u00fcc\u00fcn\u00fc tam olarak kullanabilmek i\u00e7in, ruhunun da onunla bir olmas\u0131 gerekiyor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/14.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "604", "389", "737"], "fr": "Si tu n\u0027y arrives pas, alors tu n\u0027es qu\u0027un bon \u00e0 rien fini, et tu ferais mieux de dispara\u00eetre de ma vue imm\u00e9diatement !", "id": "KALAU KAU TIDAK BISA MELAKUKANNYA, MAKA KAU BENAR-BENAR SAMPAH, LEBIH BAIK SEGERA ENYAH DARI HADAPANKU!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR, ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 UM COMPLETO IN\u00daTIL, \u00c9 MELHOR DESAPARECER DA MINHA FRENTE IMEDIATAMENTE!", "text": "IF YOU CAN\u0027T DO THAT, THEN YOU\u0027RE A COMPLETE FAILURE, AND YOU\u0027D BETTER DISAPPEAR FROM MY SIGHT IMMEDIATELY!", "tr": "E\u011fer bunu yapamazsan, o zaman tam bir i\u015fe yaramazs\u0131n ve derhal g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnden kaybolsan iyi olur!"}, {"bbox": ["587", "1171", "796", "1327"], "fr": "Dans ce monde, sur quoi d\u0027autre puis-je compter \u00e0 part ma propre force ?", "id": "DI DUNIA INI SELAIN KEKUATANKU SENDIRI, APA LAGI YANG BISA KUANDALKAN?", "pt": "NESTE MUNDO, AL\u00c9M DA MINHA PR\u00d3PRIA FOR\u00c7A, EM QUE MAIS POSSO CONFIAR?", "text": "IN THIS WORLD, BESIDES MY OWN STRENGTH, WHAT ELSE CAN I RELY ON?", "tr": "Bu d\u00fcnyada kendi g\u00fcc\u00fcmden ba\u015fka neye g\u00fcvenebilirim ki?"}, {"bbox": ["564", "605", "850", "715"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a... Maintenant, m\u00eame Gigi me consid\u00e8re comme un incapable...", "id": "BEGITUKAH... SEKARANG BAHKAN GIGI MENGANGGAPKU SAMPAH...", "pt": "\u00c9 ISSO, N\u00c3O \u00c9? AGORA AT\u00c9 A GIGI ME CONSIDERA UM IN\u00daTIL...", "text": "THAT\u0027S RIGHT... NOW EVEN GIGI THINKS OF ME AS A WASTE...", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi... \u015eimdi GIGI bile beni bir i\u015fe yaramaz olarak g\u00f6r\u00fcyor..."}, {"bbox": ["456", "53", "771", "147"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en se transformant compl\u00e8tement en un outil que l\u0027on peut devenir fort !", "id": "HANYA DENGAN MENGUBAH DIRI SEPENUHNYA MENJADI ALAT, BARU BISA MENJADI ORANG KUAT!", "pt": "SOMENTE TRANSFORMANDO-SE COMPLETAMENTE EM UMA FERRAMENTA \u00c9 QUE SE PODE TORNAR FORTE!", "text": "ONLY BY COMPLETELY TURNING MYSELF INTO A TOOL CAN I BECOME STRONG!", "tr": "Sadece kendini tamamen bir araca d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrerek g\u00fc\u00e7l\u00fc olunabilir!"}, {"bbox": ["35", "53", "424", "139"], "fr": "Pour atteindre l\u0027objectif, il faut utiliser tous les moyens, peu importe le prix, et abandonner toutes pens\u00e9es distrayantes !", "id": "DEMI TUJUAN, HARUS MENGHALALKAN SEGALA CARA, TIDAK PEDULI BIAYANYA, BUANG SEMUA PIKIRAN YANG MENGGANGGU!", "pt": "PARA ATINGIR O OBJETIVO, \u00c9 PRECISO USAR TODOS OS MEIOS, CUSTE O QUE CUSTAR, E ABANDONAR TODOS OS PENSAMENTOS QUE DISTRAEM!", "text": "FOR THE GOAL, I MUST USE ANY MEANS NECESSARY, REGARDLESS OF THE COST, AND DISCARD ALL DISTRACTIONS!", "tr": "Hedefe ula\u015fmak i\u00e7in her yolu denemeli, bedelini umursamamal\u0131 ve t\u00fcm dikkat da\u011f\u0131t\u0131c\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcncelerden kurtulmal\u0131s\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/15.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "103", "851", "180"], "fr": "Bloquer les angles d\u0027esquive de la cible, attaque tous azimuts !", "id": "KUNCI SUDUT MENGHINDAR TARGET, SERANGAN MENYELURUH!", "pt": "BLOQUEAR O \u00c2NGULO DE EVAS\u00c3O DO ALVO, ATAQUE TOTAL!", "text": "BLOCK THE TARGET\u0027S EVASION ANGLES, FULL-SCALE ATTACK!", "tr": "Hedefin ka\u00e7\u0131\u015f a\u00e7\u0131lar\u0131n\u0131 kapat, her y\u00f6nden sald\u0131r!"}, {"bbox": ["64", "81", "544", "189"], "fr": "D\u00e9but du 15\u00e8me entra\u00eenement au combat r\u00e9el ! Formation de robots d\u0027entra\u00eenement au combat NV-60 ! Puissance de combat maximis\u00e9e !", "id": "LATIHAN TEMPUR KE-15 DIMULAI! FORMASI ROBOT LATIHAN TEMPUR NV-60! MAKSIMALKAN KEKUATAN TEMPUR!", "pt": "15\u00ba TREINAMENTO DE COMBATE REAL INICIADO!\nFORMA\u00c7\u00c3O DE ROB\u00d4S DE TREINAMENTO DE COMBATE NV-60!\nPODER DE COMBATE MAXIMIZADO!", "text": "15TH COMBAT TRAINING STARTS! NV-60 COMBAT TRAINING ROBOT FORMATION! MAXIMIZE COMBAT POWER!", "tr": "15. Ger\u00e7ek Sava\u015f E\u011fitimi ba\u015fl\u0131yor! NV-60 Sava\u015f E\u011fitim Robotu Birli\u011fi! Sava\u015f g\u00fcc\u00fc maksimuma \u00e7\u0131kar\u0131ld\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 810, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiha-xiao-tiancai/32/16.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "723", "640", "803"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua