This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/0.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "615", "663", "867"], "fr": "PRODUCTEUR : COMICS DU NUAGE\nAUTEUR : LEMOON\n\u00c9DITEUR : LE PLUS GIRLY DES HOMMES H\u00c9T\u00c9ROS, LONG\nASSISTANTS : XIAO XIONGMAO MAOQUAN SAKURA, XIAOYU", "id": "Diproduksi oleh Cloud Comics\nPenulis Utama: lemoon\nEditor: Long, si Pria Tulen dengan Hati Paling Feminin\nAsisten: Xiao Xiongmao Mao Quan Sakura, Xiao Yu", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: CLOUD COMICS\nAUTOR: LEMOON\nEDITOR: O HOMEM H\u00c9TERO MAIS FEMININO LONG\nASSISTENTES: PEQUENO PANDA PUNHO FELINO SAKURA, XIAOYU", "text": "Produced by Cloud Comics\nMain Writer: Lemoon\nEditor: The Most Girlish Straight Man Long\nAssistants: Little Panda Cat Punch Sakura Xiaoyu", "tr": "YAPIMCI: BULUT \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI\nYAZAR: LEMOON\nED\u0130T\u00d6R: EN KIZ G\u0130B\u0130 KALPL\u0130 D\u00dcZ ADAM LONG\nAS\u0130STANLAR: K\u00dc\u00c7\u00dcK PANDA KED\u0130 YUMRU\u011eU SAKURA, XIAOYU"}], "width": 750}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/1.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1288", "681", "1538"], "fr": "Vous ne trouvez pas que cette image ferait un excellent sc\u00e9nario ? Elle semble ne raconter aucune histoire, mais elle renferme pourtant notre histoire culturelle, riche et profonde.", "id": "Tidakkah kalian merasa gambar ini adalah naskah yang sangat bagus? Terlihat seperti tidak ada cerita, tetapi di dalamnya terkandung sejarah budaya kita yang kaya dan mendalam,", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM QUE ESTA IMAGEM \u00c9 UM \u00d3TIMO ROTEIRO? PARECE N\u00c3O TER HIST\u00d3RIA, MAS CONT\u00c9M NOSSA PROFUNDA E VASTA HIST\u00d3RIA CULTURAL,", "text": "Don\u0027t you think this picture is a good script? It seems to have no story, but it contains our broad and profound cultural history.", "tr": "BU RESM\u0130N \u0130Y\u0130 B\u0130R SENARYO OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR MUSUNUZ? H\u0130KAYES\u0130 YOK G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNSE DE, DER\u0130N K\u00dcLT\u00dcREL TAR\u0130H\u0130M\u0130Z\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE BARINDIRIYOR,"}, {"bbox": ["415", "1971", "609", "2242"], "fr": "Non, non, ce n\u0027est pas du ballet, \u00e7a ! Si on danse un truc pareil, les autres compagnies vont se moquer de nous, c\u0027est s\u00fbr. Sans parler des accessoires et de la musique, pour moi, c\u0027est compl\u00e8tement hors de question.", "id": "Tidak, tidak, ini mana bisa disebut balet! Kalau kita menarikan hal seperti ini, pasti akan ditertawakan oleh grup tari lain, apalagi properti dan musiknya, menurutku ini sama sekali tidak bisa.", "pt": "DE JEITO NENHUM, ISSO N\u00c3O \u00c9 BAL\u00c9! SE DAN\u00c7ARMOS ALGO ASSIM, COM CERTEZA SEREMOS RIDICULARIZADOS POR OUTROS GRUPOS DE DAN\u00c7A, SEM FALAR NOS ADERE\u00c7OS E NA M\u00daSICA, ACHO QUE N\u00c3O VAI DAR CERTO DE JEITO NENHUM.", "text": "No, no, this is not ballet! We will definitely be laughed at by other dance troupes if we dance this kind of thing, not to mention the props and music. I think it\u0027s completely impossible.", "tr": "OLMAZ, BU BALEYE BENZEM\u0130YOR! B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPARSAK D\u0130\u011eER GRUPLAR B\u0130Z\u0130MLE KES\u0130N ALAY EDER. KOST\u00dcM VE M\u00dcZ\u0130KTEN BAHSETM\u0130YORUM B\u0130LE, BENCE BU KES\u0130NL\u0130KLE OLMAZ."}, {"bbox": ["35", "1826", "221", "2068"], "fr": "Si on interpr\u00e8te \u00e7a, on \u00e9viterait compl\u00e8tement le d\u00e9faut de d\u00e9sorganisation de notre troupe. Avec quelques effets de sc\u00e8ne, \u00e7a en mettrait plein la vue !", "id": "Kalau membawakan ini, kita bisa menghindari kelemahan grup tari kita yang tidak teratur, ditambah dengan beberapa efek panggung, pasti akan membuat orang terkesan!", "pt": "SE INTERPRETARMOS ISSO, EVITAREMOS COMPLETAMENTE A FALHA DA DESORGANIZA\u00c7\u00c3O DO NOSSO GRUPO DE DAN\u00c7A, E COM ALGUNS EFEITOS DE PALCO, COM CERTEZA IMPRESSIONAR\u00c1 A TODOS!", "text": "Performing this will completely avoid the chaotic shortcomings of our dance troupe, and with some stage effects, it will definitely make people\u0027s eyes shine!", "tr": "BUNU SAHNEYE KOYARSAK, GRUBUMUZUN DA\u011eINIKLI\u011eINI G\u00d6STERMEM\u0130\u015e OLURUZ. B\u0130RAZ SAHNE EFEKT\u0130YLE B\u0130RLE\u015eT\u0130\u011e\u0130NDE \u0130NSANLARI KES\u0130NL\u0130KLE ETK\u0130LEYECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["112", "550", "229", "711"], "fr": "Xingchen, tu as de la fi\u00e8vre ?", "id": "Xingchen, apa kau demam?", "pt": "XINGCHEN, VOC\u00ca EST\u00c1 COM FEBRE?", "text": "Xingchen, do you have a fever?", "tr": "XINGCHEN, ATE\u015e\u0130N M\u0130 VAR?"}], "width": 750}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/2.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1803", "510", "2009"], "fr": "H\u00e9las, m\u00eame si je ne veux pas l\u0027admettre, pendant que Ma\u00eetre Lin \u00e9tait malade, nous \u00e9tions vraiment d\u00e9sorganis\u00e9s.", "id": "Aduh, meskipun aku juga tidak mau mengakuinya, tapi selama Guru Lin sakit, kita memang seperti pasir yang berserakan.", "pt": "AI, EMBORA EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUEIRA ADMITIR, MAS DURANTE A DOEN\u00c7A DA PROFESSORA LIN, N\u00d3S REALMENTE FICAMOS COMO AREIA ESPALHADA.", "text": "Alas, although I don\u0027t want to admit it, we have been like a pile of loose sand since Teacher Lin fell ill.", "tr": "OF, KABUL ETMEK \u0130STEMESEM DE, \u00d6\u011eRETMEN LIN HASTAYKEN GER\u00c7EKTEN DE DARMA DA\u011eINIKTIK."}, {"bbox": ["111", "1906", "295", "2179"], "fr": "Xuanxuan, je sais que personne n\u0027a jamais essay\u00e9 ce style auparavant, mais r\u00e9fl\u00e9chis, est-ce que quelqu\u0027un avait d\u00e9j\u00e0 tent\u00e9 le ballet aquatique des grands ma\u00eetres avant ?", "id": "Xuanxuan, aku tahu gaya seperti ini belum pernah dicoba orang sebelumnya, tapi coba kau pikirkan, balet air karya maestro balet, apakah sebelumnya ada yang pernah mencobanya?", "pt": "XUANXUAN, EU SEI QUE NINGU\u00c9M NUNCA TENTOU ESSE ESTILO ANTES, MAS PENSE BEM, O BAL\u00c9 AQU\u00c1TICO DOS MESTRES DO BAL\u00c9, ALGU\u00c9M J\u00c1 HAVIA TENTADO ANTES?", "text": "Xuanxuan, I know that no one has ever tried this style before, but think about it, has anyone tried the water ballet of the ballet master before?", "tr": "XUANXUAN, B\u0130L\u0130YORUM BU TARZI DAHA \u00d6NCE K\u0130MSE DENEMED\u0130 AMA B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN, BALE USTALARININ SU BALES\u0130N\u0130 DAHA \u00d6NCE DENEYEN OLMU\u015e MUYDU?"}, {"bbox": ["37", "1143", "188", "1348"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, ne pourrait-on pas \u00eatre un peu plus conservateurs et choisir des ballets connus de tous ?", "id": "Ayolah, tidak bisakah kita bermain aman saja dan memilih pertunjukan balet yang sudah dikenal banyak orang?", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O SERIA MELHOR SERMOS UM POUCO MAIS CONSERVADORES E ESCOLHERMOS ALGUMAS PE\u00c7AS DE BAL\u00c9 CONHECIDAS POR TODOS?", "text": "Please, wouldn\u0027t it be better for us to be conservative and choose some well-known ballet dramas?", "tr": "L\u00dcTFEN, DAHA GARANT\u0130C\u0130 DAVRANIP HERKES\u0130N B\u0130LD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R BALE G\u00d6STER\u0130S\u0130 SE\u00c7SEK DAHA \u0130Y\u0130 OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["552", "1089", "732", "1299"], "fr": "Mais vu le niveau de votre troupe, j\u0027ai bien peur que, quel que soit le spectacle choisi, vous vous fassiez quand m\u00eame ridiculiser par les autres compagnies.", "id": "Tapi dengan kemampuan grup tari kalian, aku khawatir pertunjukan mana pun yang kalian pilih, tetap saja akan ditertawakan oleh grup tari lain.", "pt": "MAS COM A HABILIDADE DO SEU GRUPO DE DAN\u00c7A, TEMO QUE, N\u00c3O IMPORTA QUAL PE\u00c7A ESCOLHAM, VOC\u00caS SER\u00c3O RIDICULARIZADOS POR OUTROS GRUPOS DE QUALQUER MANEIRA.", "text": "But with the strength of your dance troupe, I\u0027m afraid that no matter which play you choose, you will be laughed at by other dance troupes.", "tr": "AMA S\u0130Z\u0130N GRUBUNUZUN YETENE\u011e\u0130YLE, KORKARIM HANG\u0130 G\u00d6STER\u0130Y\u0130 SE\u00c7ERSEN\u0130Z SE\u00c7\u0130N D\u0130\u011eER GRUPLAR Y\u0130NE S\u0130Z\u0130NLE ALAY EDECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["560", "602", "687", "745"], "fr": "Tu penses aussi que c\u0027est faisable, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau juga merasa ini bisa berhasil, kan?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA QUE VAI FUNCIONAR, CERTO?", "text": "You also think it\u0027s feasible, right?", "tr": "SEN DE \u0130\u015eE YARAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["166", "47", "288", "189"], "fr": "Ce n\u0027est pas infaisable.", "id": "Bukannya tidak bisa juga sih.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O POSSA FUNCIONAR.", "text": "It\u0027s not impossible.", "tr": "OLMAYACAK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/3.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "158", "665", "321"], "fr": "En fait, ce n\u0027est pas comme si personne n\u0027avait jamais essay\u00e9 ce style.", "id": "Sebenarnya, gaya seperti ini bukannya tidak pernah ada yang mencoba.", "pt": "NA VERDADE, ESSE ESTILO J\u00c1 FOI TENTADO POR ALGU\u00c9M.", "text": "In fact, this style has been tried before.", "tr": "ASLINDA BU TARZI DENEYENLER OLDU."}], "width": 750}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/4.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "96", "354", "438"], "fr": "Votre Grand Th\u00e9\u00e2tre National a d\u00e9j\u00e0 mont\u00e9 des spectacles similaires, sauf qu\u0027ils se sont concentr\u00e9s sur les instruments. Vous savez tous que les instruments principaux du ballet sont le violon et le piano, mais eux, ils ont utilis\u00e9 des instruments classiques propres \u00e0 votre pays et ont adapt\u00e9 une vieille chanson, \u00ab Fleur de Jasmin \u00bb.", "id": "Teater Nasional kalian pernah mementaskan pertunjukan serupa sebelumnya, hanya saja mereka lebih fokus pada alat musik. Kalian semua tahu, alat musik utama balet adalah biola dan piano, tetapi mereka menggunakan alat musik klasik khas negara kalian, mengadaptasi lagu lama \"Bunga Melati\".", "pt": "O TEATRO NACIONAL DO SEU PA\u00cdS J\u00c1 ENCENOU UM PROGRAMA SEMELHANTE ANTES, S\u00d3 QUE ELES SE CONCENTRARAM NOS INSTRUMENTOS MUSICAIS. VOC\u00caS TODOS SABEM, OS PRINCIPAIS INSTRUMENTOS DO NOSSO BAL\u00c9 S\u00c3O O VIOLINO E O PIANO, MAS ELES USARAM INSTRUMENTOS CL\u00c1SSICOS EXCLUSIVOS DO SEU PA\u00cdS E ADAPTARAM UMA CAN\u00c7\u00c3O ANTIGA, \"FLOR DE JASMIM\".", "text": "Your National Grand Theater has rehearsed similar programs before, but they put their minds on the instruments. As you all know, our main instruments for ballet are violin and piano, but they used your country\u0027s unique classical instruments and adapted an old song \u0027Jasmine Flower\u0027.", "tr": "S\u0130Z\u0130N ULUSAL T\u0130YATRONUZ DAHA \u00d6NCE BENZER B\u0130R G\u00d6STER\u0130 SAHNELEM\u0130\u015eT\u0130, SADECE ONLAR D\u0130KKATLER\u0130N\u0130 M\u00dcZ\u0130K ALETLER\u0130NE VERM\u0130\u015eLERD\u0130. B\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z, B\u0130Z\u0130M BALE M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130N ANA ALETLER\u0130 KEMAN VE P\u0130YANODUR AMA ONLAR S\u0130Z\u0130N \u00dcLKEN\u0130ZE \u00d6ZG\u00dc KLAS\u0130K M\u00dcZ\u0130K ALETLER\u0130N\u0130 KULLANARAK ESK\u0130 B\u0130R \u015eARKI OLAN \"YASEM\u0130N \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130\"N\u0130 UYARLAMI\u015eLARDI."}, {"bbox": ["355", "1015", "537", "1251"], "fr": "Apr\u00e8s que cette tentative n\u0027ait pas eu plus de succ\u00e8s dans le milieu, ils se sont concentr\u00e9s sur la cr\u00e9ation de th\u00e8mes r\u00e9volutionnaires, et n\u0027ont donc pas approfondi ce style.", "id": "Kalangan industri membahas grup tersebut, dan setelahnya mereka fokus pada pembuatan karya bertema revolusi kalian, sehingga gaya tersebut tidak dikembangkan lebih lanjut.", "pt": "DEPOIS QUE A IND\u00daSTRIA N\u00c3O CONSEGUIU COMPETIR COM ESSE GRUPO, ELES SE CONCENTRARAM EM CRIAR TEMAS SOBRE SUA REVOLU\u00c7\u00c3O E COISAS DO TIPO, ENT\u00c3O N\u00c3O CONTINUARAM A PESQUISAR AQUELE ESTILO.", "text": "After the industry couldn\u0027t beat this group, they focused on creating themes about your revolution, so they didn\u0027t study that style any further.", "tr": "SEKT\u00d6RDE BU GRUP TUTUNAMAYINCA, S\u0130Z\u0130N DEVR\u0130M\u0130N\u0130Z G\u0130B\u0130 KONULARA ODAKLANARAK ESERLER VERMEYE BA\u015eLADILAR, BU Y\u00dcZDEN O TARZI DAHA FAZLA ARA\u015eTIRMADILAR."}, {"bbox": ["64", "1849", "205", "2054"], "fr": "Autrement dit, nous avons une chance de gagner en cr\u00e9ant la surprise, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "Kalau begitu, kita punya kesempatan untuk menang dengan cara yang tidak terduga, kan?!", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO SIGNIFICA QUE TEMOS UMA CHANCE DE VENCER PELA SURPRESA, CERTO?!", "text": "So, we have a chance to win by surprise, right?!", "tr": "YAN\u0130, S\u00dcRPR\u0130Z B\u0130R BA\u015eARI YAKALAMA \u015eANSIMIZ VAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["516", "834", "704", "1056"], "fr": "J\u0027ai vu cette pi\u00e8ce. Bien que l\u0027intrigue soit faible, elle \u00e9tait tr\u00e8s originale et avait suscit\u00e9 pas mal de discussions dans le milieu \u00e0 l\u0027\u00e9poque. Mais globalement...", "id": "Aku pernah menonton pertunjukan itu, meskipun alur ceritanya lemah, tapi gayanya unik dan sempat menimbulkan diskusi di kalangan profesional industri, tapi...", "pt": "EU VI AQUELA PE\u00c7A. EMBORA O ENREDO FOSSE FRACO, ERA \u00daNICA E, NA \u00c9POCA, CAUSOU ALGUMA DISCUSS\u00c3O ENTRE OS PROFISSIONAIS DA \u00c1REA. MAS...", "text": "I\u0027ve seen that drama. Although the plot is weak, it is unique and caused a discussion among industry insiders at that time, but the body", "tr": "O G\u00d6STER\u0130Y\u0130 \u0130ZLEM\u0130\u015eT\u0130M. H\u0130KAYES\u0130 ZAYIF OLSA DA \u00c7OK \u00d6ZG\u00dcND\u00dc VE O ZAMANLAR SEKT\u00d6RDE B\u0130R TARTI\u015eMA YARATMI\u015eTI. ANCAK..."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/5.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "493", "171", "653"], "fr": "H\u00e9las, au point o\u00f9 nous en sommes, il semble que nous n\u0027ayons pas de meilleur choix.", "id": "Aduh, sekarang sepertinya kita juga tidak punya pilihan yang lebih baik.", "pt": "AI, CHEGANDO A ESTE PONTO, PARECE QUE N\u00c3O TEMOS ESCOLHAS MELHORES.", "text": "Alas, now that things have come to this, we don\u0027t seem to have a better choice.", "tr": "OF, BU NOKTADA DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R SE\u00c7ENE\u011e\u0130M\u0130Z YOK G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["593", "465", "716", "607"], "fr": "Cette cr\u00e9ation est tr\u00e8s originale, j\u0027aimerais me joindre \u00e0 vous.", "id": "Kreasi ini sangat segar, aku juga ingin bergabung dengan kalian.", "pt": "ESTA CRIA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO NOVA, EU TAMB\u00c9M QUERO ME JUNTAR A VOC\u00caS.", "text": "This creation is very fresh, and I want to join you.", "tr": "BU \u00c7OK YEN\u0130 B\u0130R F\u0130K\u0130R, BEN DE S\u0130ZE KATILMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/6.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1814", "277", "2078"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, c\u0027est bien beau de dire \u00e7a, mais il ne vous reste plus beaucoup de temps, n\u0027est-ce pas ? Xingchen, tu dois encore t\u0027occuper de la sc\u00e8ne, des lumi\u00e8res, de la musique et du sc\u00e9nario. Pour les costumes et les accessoires, je pense qu\u0027il vaudrait mieux demander de l\u0027aide \u00e0 grand fr\u00e8re Junchen.", "id": "Hei, hei, kedengarannya bagus, tapi waktu kalian tidak banyak lagi, kan? Xingchen, kau masih harus mengatur panggung dan pencahayaan, juga musik dan naskah, untuk urusan kostum dan properti, menurutku lebih baik minta tolong Kak Junchen.", "pt": "EI, EI, \u00c9 F\u00c1CIL FALAR, MAS VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM MUITO TEMPO, CERTO? XINGCHEN, VOC\u00ca AINDA PRECISA ARRANJAR O PALCO E A ILUMINA\u00c7\u00c3O, AL\u00c9M DA M\u00daSICA E DO ROTEIRO. PARA COISAS COMO FIGURINOS E ADERE\u00c7OS, ACHO MELHOR PEDIR AJUDA AO IRM\u00c3O JUNCHEN.", "text": "Hey, the words sound nice, but you don\u0027t have much time, do you? Xingchen, you still have to arrange the stage and lights, as well as the music and script, and I think it\u0027s better to ask Brother Junchen for help with costumes and props.", "tr": "HEY HEY, S\u00d6YLEMES\u0130 KOLAY AMA FAZLA ZAMANINIZ KALMADI, DE\u011e\u0130L M\u0130? XINGCHEN, SAHNEY\u0130 VE I\u015eIKLARI AYARLAMAN, AYRICA M\u00dcZ\u0130K VE SENARYOYLA \u0130LG\u0130LENMEN GEREK\u0130YOR. KOST\u00dcM VE SAHNE MALZEMELER\u0130 \u0130\u015e\u0130N\u0130 BENCE A\u011eABEY\u0130N JUNCHEN\u0027E BIRAKMAK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["523", "2574", "706", "2776"], "fr": "Vous n\u0027avez touch\u00e9 \u00e0 rien et vous osez ouvrir un studio de danse, et en plus monter un ballet... Franchement, vous feriez mieux de laisser tomber...", "id": "Belum pernah menangani apa pun tapi berani membuka studio tari, bahkan mau mementaskan pertunjukan balet, menurutku sebaiknya kalian istirahat saja...", "pt": "NUNCA TEVE CONTATO COM NADA DISSO E AINDA OUSA ABRIR UM EST\u00daDIO DE DAN\u00c7A, E AINDA QUER ENCENAR UMA PE\u00c7A DE BAL\u00c9, ACHO MELHOR VOC\u00caS DESISTIREM...", "text": "You dare to open a dance studio without having touched anything, and you still want to rehearse a ballet? I think you should take a break...", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R DENEY\u0130M\u0130N\u0130Z OLMADAN HEM DANS ST\u00dcDYOSU A\u00c7MAYA HEM DE BALE G\u00d6STER\u0130S\u0130 SAHNELEMEYE KALKIYORSUNUZ, BENCE S\u0130Z BU \u0130\u015eTEN VAZGE\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["370", "1066", "555", "1304"], "fr": "Xuanxuan, notre troupe est vraiment trop d\u00e9sorganis\u00e9e en ce moment. Nous devons nous unir pour mener \u00e0 bien ce projet, afin que Ma\u00eetre Lin puisse \u00eatre rassur\u00e9e \u00e0 notre sujet. Chenxi.", "id": "Xuanxuan, grup tari kita sekarang benar-benar terlalu berantakan, kita perlu bekerja sama untuk menyelesaikan ini, agar Guru Lin bisa tenang dengan kita.", "pt": "XUANXUAN, NOSSO GRUPO DE DAN\u00c7A EST\u00c1 REALMENTE MUITO DESORGANIZADO AGORA, PRECISAMOS NOS UNIR PARA REALIZAR ISSO, PARA QUE A PROFESSORA LIN POSSA CONFIAR EM N\u00d3S.", "text": "Xuanxuan, our dance troupe is really too scattered now. We need to work together to complete this matter, so that your Teacher Lin can rest assured of me.", "tr": "XUANXUAN, GRUBUMUZ \u015eU AN GER\u00c7EKTEN \u00c7OK DA\u011eINIK. \u00d6\u011eRETMEN LIN\u0027\u0130N B\u0130ZE G\u00dcVENMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N BU \u0130\u015e\u0130 HEP B\u0130RL\u0130KTE BA\u015eARMALIYIZ."}, {"bbox": ["382", "555", "508", "758"], "fr": "Non, cette fois, toutes les pr\u00e9parations devront \u00eatre g\u00e9r\u00e9es par notre troupe, et par nous seules.", "id": "Tidak, kali ini semua persiapan, harus diselesaikan oleh grup tari kita sendiri.", "pt": "N\u00c3O, DESTA VEZ, TODOS OS PREPARATIVOS, NOSSO GRUPO DE DAN\u00c7A DEVE RESOLVER POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "No, all the preparations this time must be solved by our dance troupe itself.", "tr": "HAYIR, BU SEFER T\u00dcM HAZIRLIKLARI GRUBUMUZ KEND\u0130 BA\u015eINA YAPMALI."}, {"bbox": ["88", "9", "247", "147"], "fr": "Pour ce qui est des accessoires, tu peux me les confier, je vais demander \u00e0 quelqu\u0027un de s\u0027en occuper...", "id": "Untuk properti, bisa serahkan padaku, aku akan menyuruh orang...", "pt": "QUANTO AOS ADERE\u00c7OS, PODE DEIXAR COMIGO, EU PE\u00c7O PARA ALGU\u00c9M...", "text": "You can leave the props to me, I\u0027ll have someone...", "tr": "SAHNE MALZEMELER\u0130N\u0130 BANA BIRAKAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z, BEN HALLEDER\u0130M..."}, {"bbox": ["265", "1233", "398", "1388"], "fr": "Bon, Xingchen, tu es vraiment l\u0027\u00e9l\u00e8ve pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e de ma m\u00e8re.", "id": "Baiklah, Xingchen, kau memang pantas menjadi murid kesayangan ibuku.", "pt": "XINGCHEN, VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 DIGNA DE SER A ALUNA FAVORITA DA MINHA M\u00c3E.", "text": "Cheng Xingchen, you are indeed my mother\u0027s favorite student.", "tr": "XINGCHEN, ANNEM\u0130N EN SEVD\u0130\u011e\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 OLMAYI GER\u00c7EKTEN HAK ED\u0130YORSUN."}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/7.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "716", "398", "894"], "fr": "Tu vas aider, n\u0027est-ce pas ? Sinon, je ne peux pas garantir que ta blessure au bras gu\u00e9rira, ni quand elle gu\u00e9rira, hein.", "id": "Kau akan membantu, kan? Kalau tidak, aku tidak bisa jamin luka di lenganmu ini akan sembuh, atau kapan akan sembuh, lho.", "pt": "VOC\u00ca VAI AJUDAR, CERTO? CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O POSSO GARANTIR SE O FERIMENTO NO SEU BRA\u00c7O VAI SARAR, OU QUANDO VAI SARAR, VIU?", "text": "You will help, right? Otherwise, I can\u0027t guarantee whether the injury on your arm will heal, or when it will heal.", "tr": "YARDIM EDECEKS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? YOKSA BU KOLUNUN \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130P \u0130Y\u0130LE\u015eMEYECE\u011e\u0130N\u0130, NE ZAMAN \u0130Y\u0130LE\u015eECE\u011e\u0130N\u0130 GARANT\u0130 EDEMEM."}, {"bbox": ["436", "1527", "600", "1730"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis un peu, Xingchen est ta nouvelle partenaire. Si elle se ridiculise, tu te ridiculises aussi, non ?", "id": "Coba kau pikirkan, Xingchen adalah pasangan barumu, kalau dia mempermalukan diri, bukankah kau juga ikut malu?", "pt": "PENSE BEM, XINGCHEN \u00c9 SUA NOVA PARCEIRA. SE ELA PASSAR VERGONHA, VOC\u00ca N\u00c3O PASSAR\u00c1 VERGONHA TAMB\u00c9M?", "text": "Think about it, Xingchen is your new partner, wouldn\u0027t it be embarrassing for you if she\u0027s embarrassed?", "tr": "B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN, XINGCHEN SEN\u0130N YEN\u0130 PARTNER\u0130N. O REZ\u0130L OLURSA SEN DE REZ\u0130L OLMAZ MISIN?"}, {"bbox": ["449", "790", "559", "932"], "fr": "C\u0027est une menace ?", "id": "Apa ini ancaman?", "pt": "ISSO \u00c9 UMA AMEA\u00c7A?", "text": "Is this a threat?", "tr": "BU B\u0130R TEHD\u0130T M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/8.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "624", "459", "794"], "fr": "Tu manges et loges gratuitement chez nous depuis si longtemps, il serait temps de rendre la pareille, non ?", "id": "Kau sudah makan dan tinggal gratis di rumah kami begitu lama, sudah waktunya membalas budi, kan?", "pt": "VOC\u00ca COMEU E MOROU DE GRA\u00c7A NA NOSSA CASA POR TANTO TEMPO, J\u00c1 EST\u00c1 NA HORA DE RETRIBUIR O FAVOR, N\u00c3O ACHA?", "text": "You\u0027ve been eating and living in our house for so long, it\u0027s time to repay the favor, right?", "tr": "B\u0130Z\u0130M EV\u0130M\u0130ZDE O KADAR UZUN S\u00dcRE BELE\u015e YA\u015eADIN, ARTIK KAR\u015eILI\u011eINI VERME ZAMANI GELMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["548", "1503", "681", "1674"], "fr": "C\u0027est bon, c\u0027est bon, je vais vous aider. Allez-y, donnez tout ce que vous avez.", "id": "Baiklah, baiklah, aku akan membantu kalian, kalian coba saja sekuat tenaga.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, EU VOU AJUDAR VOC\u00caS. PODEM DAR O SEU MELHOR.", "text": "Okay, okay, I\u0027ll help you, you can just go for it.", "tr": "TAMAM TAMAM, S\u0130ZE YARDIM EDECE\u011e\u0130M. S\u0130Z DE \u015eANSINIZI DENEY\u0130N."}, {"bbox": ["202", "94", "337", "256"], "fr": "Ce que tu dis n\u0027est pas faux, mais...", "id": "Memang benar apa yang kau katakan, tapi...", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, MAS...", "text": "That\u0027s right, but...", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N DO\u011eRU AMA..."}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/10.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "729", "520", "927"], "fr": "Xingchen, puisque c\u0027est d\u00e9cid\u00e9, r\u00e9fl\u00e9chissez \u00e0 la mise en sc\u00e8ne. Je sors, j\u0027ai quelque chose \u00e0 faire.", "id": "Xingchen, karena sudah diputuskan, kalian diskusikan saja bagaimana penampilannya, aku ada urusan sebentar di luar.", "pt": "XINGCHEN, J\u00c1 QUE EST\u00c1 DECIDIDO, VOC\u00caS PESQUISEM COMO V\u00c3O SE APRESENTAR. EU VOU SAIR, TENHO UMAS COISAS PARA RESOLVER.", "text": "Xingchen, now that it\u0027s settled, you guys should discuss how to perform. I have something to take care of.", "tr": "XINGCHEN, MADEM KARAR VERD\u0130N\u0130Z, NASIL B\u0130R PERFORMANS SERG\u0130LEYECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 ARA\u015eTIRIN. BEN\u0130M B\u0130RAZ \u0130\u015e\u0130M VAR, DI\u015eARI \u00c7IKIYORUM."}, {"bbox": ["120", "1514", "231", "1679"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de sortir, je suis entr\u00e9e.", "id": "Kau tidak perlu keluar, aku sudah masuk.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SAIR, EU ENTREI.", "text": "You don\u0027t need to go out. I\u0027m already here.", "tr": "\u00c7IKMANA GEREK YOK, BEN GELD\u0130M."}, {"bbox": ["560", "62", "641", "164"], "fr": "H\u00e9 ?", "id": "Halo?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "ALO?"}, {"bbox": ["40", "625", "178", "691"], "fr": "Ouvre la porte.", "id": "Buka pintunya.", "pt": "ABRA A PORTA.", "text": "Open the door.", "tr": "KAPIYI A\u00c7."}], "width": 750}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/11.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "3034", "548", "3288"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il y en a eu. Junchen comprend tr\u00e8s bien le principe de la r\u00e9ciprocit\u00e9. Toutes ces ann\u00e9es, peu importe qui t\u0027offrait quelque chose, Junchen rendait toujours la pareille rapidement. Comment se fait-il que tu ne le saches pas, Xingchen ?", "id": "Tentu saja ada, Junchen sangat mengerti arti \u0027saling membalas budi\u0027, selama bertahun-tahun ini, siapa pun yang memberimu sesuatu, Junchen akan segera membalasnya, bagaimana mungkin kau tidak tahu, Xingchen?", "pt": "CLARO QUE SIM. JUNCHEN ENTENDE MUITO BEM O SIGNIFICADO DE \u0027RETRIBUIR GENTILEZAS\u0027. NESTES ANOS, N\u00c3O IMPORTA QUEM TE DEU ALGO, JUNCHEN SEMPRE RETRIBUIU RAPIDAMENTE. COMO ASSIM, XINGCHEN, VOC\u00ca N\u00c3O SABIA?", "text": "Of course, Junchen knows the meaning of \u0027reciprocity\u0027 very well. Over the years, no matter who gave you something, Junchen would always quickly reciprocate. Xingchen, didn\u0027t you know?", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 VARDI. JUNCHEN \"KAR\u015eILIKLI NEZAKET\"\u0130N NE DEMEK OLDU\u011eUNU \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130R. BU YILLARDA SANA K\u0130M NE HED\u0130YE ETT\u0130YSE, JUNCHEN HEMEN KAR\u015eILI\u011eINI VERM\u0130\u015eT\u0130R. BUNU NASIL B\u0130LMEZS\u0130N, XINGCHEN?"}, {"bbox": ["332", "2029", "544", "2197"], "fr": "Quand je t\u0027ai offert ce studio, Junchen m\u0027a \u00e9galement lou\u00e9 gratuitement le dernier \u00e9tage de son h\u00f4tel pour y loger les employ\u00e9s de mon entreprise.", "id": "Dulu saat aku memberimu ruang kelas ini, Junchen juga menyewakan lantai atas hotelnya secara gratis kepadaku untuk menampung karyawan perusahaanku.", "pt": "QUANDO EU TE DEI ESTA SALA DE AULA, JUNCHEN TAMB\u00c9M ALUGOU O \u00daLTIMO ANDAR DO HOTEL DELE PARA MIM, SEM CUSTOS, PARA ACOMODAR OS FUNCION\u00c1RIOS DA MINHA EMPRESA.", "text": "When I gave you this studio, Junchen also rented the top floor of his hotel to me for free to accommodate my company\u0027s staff.", "tr": "O ZAMANLAR SANA BU ST\u00dcDYOYU VERD\u0130\u011e\u0130MDE, JUNCHEN DE \u015e\u0130RKET\u0130M\u0130N \u00c7ALI\u015eANLARINI YERLE\u015eT\u0130RMEM \u0130\u00c7\u0130N OTEL\u0130N\u0130N \u00c7ATI KATINI BANA \u00dcCRETS\u0130Z OLARAK K\u0130RALAMI\u015eTI."}, {"bbox": ["218", "2221", "385", "2421"], "fr": "Et mes employ\u00e9s y ont d\u00e9j\u00e0 emm\u00e9nag\u00e9. Donc, je suis d\u00e9sol\u00e9, mais je ne peux pas reprendre ce studio.", "id": "Dan karyawanku sudah pindah ke sana, jadi maaf, aku tidak bisa mengambil kembali ruang kelas ini.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MEUS FUNCION\u00c1RIOS J\u00c1 SE MUDARAM PARA L\u00c1, ENT\u00c3O, SINTO MUITO, N\u00c3O POSSO PEGAR ESTA SALA DE AULA DE VOLTA.", "text": "And my staff has already moved in, so I\u0027m sorry, I can\u0027t take back this studio.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K \u00c7ALI\u015eANLARIM ORAYA YERLE\u015eT\u0130 B\u0130LE. O Y\u00dcZDEN \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BU ST\u00dcDYOYU GER\u0130 ALAMAM."}, {"bbox": ["580", "84", "718", "252"], "fr": "Si nous avons des choses \u00e0 discuter, allons en parler l\u00e0-bas. Xingchen et les autres doivent travailler sur le sc\u00e9nario.", "id": "Kalau ada urusan, kita bicara di sana saja, Xingchen dan yang lain mau membahas naskah.", "pt": "SE TIVERMOS ALGO PARA DISCUTIR, VAMOS CONVERSAR ALI. XINGCHEN E OS OUTROS PRECISAM ESTUDAR O ROTEIRO.", "text": "Let\u0027s talk over there. Xingchen and the others need to discuss the script.", "tr": "KONU\u015eACAK B\u0130R \u015eEY VARSA \u015eURADA KONU\u015eALIM. XINGCHEN VE D\u0130\u011eERLER\u0130 SENARYO \u00dcZER\u0130NDE \u00c7ALI\u015eACAK."}, {"bbox": ["201", "1492", "362", "1633"], "fr": "Concernant le studio de danse que je t\u0027ai offert, j\u0027ai r\u00e9dig\u00e9 un contrat.", "id": "Mengenai studio tari yang kuberikan padamu, aku sudah menyusun sebuah kontrak.", "pt": "SOBRE A SALA DE DAN\u00c7A QUE TE DEI, EU REDIGI UM CONTRATO.", "text": "I\u0027ve drafted a contract regarding the dance studio I gave you.", "tr": "SANA VERD\u0130\u011e\u0130M DANS ST\u00dcDYOSUYLA \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R S\u00d6ZLE\u015eME HAZIRLADIM."}, {"bbox": ["64", "789", "196", "953"], "fr": "Je suis venu voir Xingchen.", "id": "Aku datang untuk mencari Xingchen.", "pt": "EU VIM PROCURAR A XINGCHEN.", "text": "I\u0027m here to find Xingchen.", "tr": "BEN XINGCHEN\u0027\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["395", "2398", "471", "2489"], "fr": "Il s\u0027est pass\u00e9 une chose pareille ?", "id": "Ada hal seperti itu?", "pt": "ACONTECEU ISSO?", "text": "Is that so?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY M\u0130 VARDI?"}, {"bbox": ["625", "2299", "718", "2411"], "fr": "Euh...", "id": "Itu...", "pt": "HUM...", "text": "That...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["565", "931", "656", "1046"], "fr": "Moi ?", "id": "Aku?", "pt": "EU?", "text": "Me?", "tr": "BEN M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/12.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "617", "526", "914"], "fr": "Je vais maintenant signer un contrat avec Xingchen en tant qu\u0027actionnaire. C\u0027est \u00e9crit tr\u00e8s clairement ici : je ne profiterai pas de la famille Shen, le loyer sera consid\u00e9r\u00e9 comme compens\u00e9. Mais par la suite, je devrai prendre une part des b\u00e9n\u00e9fices du studio de danse.", "id": "Sekarang aku sebagai pemegang saham akan menandatangani kontrak dengan Xingchen, di sini sudah tertulis dengan jelas, aku tidak akan memanfaatkan keluarga Shen, biaya sewa kita anggap lunas, tapi keuntungan dari studio tari nantinya, aku harus mengambil sebagian.", "pt": "AGORA, COMO ACIONISTA, VOU ASSINAR UM CONTRATO COM A XINGCHEN. EST\u00c1 ESCRITO CLARAMENTE AQUI, N\u00c3O VOU ME APROVEITAR DA FAM\u00cdLIA SHEN. O ALUGUEL SER\u00c1 COMPENSADO, MAS DEPOIS, DOS LUCROS DO EST\u00daDIO DE DAN\u00c7A, EU PRECISO FICAR COM UMA PARTE.", "text": "I\u0027m now signing a contract with Xingchen as a shareholder. It\u0027s written very clearly here that I won\u0027t take advantage of the Shen family. The rent will be offset, but after that, I must take a portion of the studio\u0027s profits.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R H\u0130SSEDAR OLARAK XINGCHEN \u0130LE B\u0130R S\u00d6ZLE\u015eME \u0130MZALAYACA\u011eIM. BURADA \u00c7OK A\u00c7IK YAZIYOR, SHEN A\u0130LES\u0130NDEN FAYDALANMAYACA\u011eIM. K\u0130RA BEDEL\u0130 MAHSUP ED\u0130LECEK AMA DAHA SONRA DANS ST\u00dcDYOSUNUN K\u00c2RINDAN B\u0130R PAY ALMALIYIM."}, {"bbox": ["152", "184", "281", "309"], "fr": "Pourquoi dis-tu tout \u00e7a ?", "id": "Untuk apa kau mengatakan semua ini?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO ESSAS COISAS?", "text": "Why are you saying all this?", "tr": "BUNLARI NEDEN S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/13.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "798", "723", "932"], "fr": "Xingchen, ce n\u0027est qu\u0027un d\u00e9tail, ne t\u0027en fais pas pour \u00e7a.", "id": "Xingchen, ini hanya masalah kecil, kau tidak perlu memikirkannya.", "pt": "XINGCHEN, ISSO \u00c9 APENAS UM PEQUENO DETALHE, N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO.", "text": "Xingchen, it\u0027s just a small matter, you don\u0027t need to worry about it.", "tr": "XINGCHEN, BU \u00d6NEMS\u0130Z B\u0130R \u015eEY, KAFANA TAKMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["27", "115", "277", "413"], "fr": "Pas \u00e9tonnant, pas \u00e9tonnant que ces \u00ab oncles \u00bb de l\u0027entreprise disent que j\u0027accapare toujours les ressources familiales. Pas \u00e9tonnant qu\u0027ils aient pu, avec tant d\u0027assurance, voire d\u0027arrogance, arranger mes fian\u00e7ailles avec grand fr\u00e8re Qin Ze. Il s\u0027av\u00e8re que depuis le d\u00e9but, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 comme une idiote, laissant mon fr\u00e8re tout g\u00e9rer pour moi...", "id": "Pantas saja, pantas saja paman-paman di perusahaan bilang aku selalu menggunakan sumber daya keluarga, pantas saja mereka bisa dengan seenaknya menyuruhku bertunangan dengan Kakak Qin Ze, ternyata selama ini aku seperti orang bodoh, membiarkan kakak mengurus semuanya untukku...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA, N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE AQUELES TIOS DA EMPRESA DIZEM QUE EU SEMPRE USO OS RECURSOS DA FAM\u00cdLIA, N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE ELES PUDERAM, COM TANTA ARROG\u00c2NCIA, ME FAZER NOIVAR COM O IRM\u00c3O QIN ZE, ACONTECE QUE O TEMPO TODO EU FUI COMO UMA BOBA, DEIXANDO MEU IRM\u00c3O CUIDAR DE TUDO PARA MIM...", "text": "No wonder, no wonder the uncles in the company say that I always use the family\u0027s resources, no wonder they can righteously ask me to get engaged with Qin Ze, it turns out that all along I\u0027ve been like a fool, letting my brother take care of everything...", "tr": "\u015eA\u015eIRMAMALI, \u015e\u0130RKETTEK\u0130 O AMCALARIN NEDEN HEP A\u0130LE KAYNAKLARINI KULLANDI\u011eIMI S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 ANLIYORUM. NEDEN QIN ZE A\u011eABEY \u0130LE N\u0130\u015eANLANMAM \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR K\u00dcSTAH\u00c7A ISRAR ETT\u0130KLER\u0130N\u0130 DE... ME\u011eER BA\u015eINDAN BER\u0130 B\u0130R APTALMI\u015eIM, A\u011eABEY\u0130M\u0130N BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N HER \u015eEY\u0130 AYARLAMASINA \u0130Z\u0130N VERM\u0130\u015e\u0130M..."}, {"bbox": ["118", "966", "213", "1088"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/14.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "76", "737", "242"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027un grand fr\u00e8re doit faire pour toi. Tu n\u0027as vraiment pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter pour \u00e7a.", "id": "Ini adalah hal yang seharusnya kakak lakukan untukmu, kau benar-benar tidak perlu khawatir tentang masalah ini.", "pt": "ISSO \u00c9 O QUE UM IRM\u00c3O MAIS VELHO DEVE FAZER POR VOC\u00ca, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO.", "text": "This is what your brother should do for you, you really don\u0027t need to be bothered by this.", "tr": "BU, A\u011eABEY\u0130N\u0130N SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N YAPMASI GEREKEN B\u0130R \u015eEY. GER\u00c7EKTEN BU Y\u00dcZDEN END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["64", "184", "185", "290"], "fr": "Pourquoi ne me l\u0027as-tu pas dit plus t\u00f4t ?", "id": "Kenapa kau tidak memberitahuku lebih awal?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME CONTOU ANTES?", "text": "Why didn\u0027t you tell me sooner?", "tr": "NEDEN BANA DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/15.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "69", "500", "260"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu n\u0027as absolument pas tenu compte de ce que je pensais !", "id": "Kakak, kau sama sekali tidak pernah memikirkan perasaanku!", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca NUNCA CONSIDEROU MEUS SENTIMENTOS!", "text": "Brother, you never considered my feelings!", "tr": "A\u011eABEY, BEN\u0130M NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc H\u0130\u00c7 D\u0130KKATE ALMADIN!"}], "width": 750}, {"height": 407, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/37/16.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua