This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/0.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "615", "662", "861"], "fr": "PRODUIT PAR LES COMICS DU NUAGE\nAUTEUR : LEMOON\n\u00c9DITEUR : LE PLUS GIRLY DES HOMMES H\u00c9T\u00c9ROS, LONG\nASSISTANTS : XIAO XIONGMAO MAOQUAN SAKURA, YAYAYAYA", "id": "Produksi: Cloud Comics\nPenulis Utama: lemoon\nEditor: Long, si Pria Tulen dengan Hati Paling Feminin\nAsisten: Xiao Xiongmao Mao Quan Sakura", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: CLOUD COMICS\nAUTOR: LEMOON\nEDITOR: O HOMEM H\u00c9TERO MAIS FEMININO LONG\nASSISTENTE: PEQUENO PANDA PUNHO FELINO SAKURA", "text": "Produced by Cloud Comics\nMain Writer: Lemoon\nEditor: The Most Girlish Straight Man Long\nAssistants: Little Panda Cat Punch Sakura Yayayayaya", "tr": "YAPIMCI: BULUT \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI\nYAZAR: LEMOON\nED\u0130T\u00d6R: EN KIZ G\u0130B\u0130 KALPL\u0130 D\u00dcZ ADAM LONG\nAS\u0130STAN: K\u00dc\u00c7\u00dcK PANDA KED\u0130 YUMRU\u011eU SAKURA"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/1.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "103", "357", "251"], "fr": "QUEL EST TON BUT EXACTEMENT ?!", "id": "APA SEBENARNYA TUJUANMU?!", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU OBJETIVO, AFINAL?!", "text": "What exactly is your purpose?!", "tr": "ASIL AMACIN NE?!"}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/2.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "59", "603", "326"], "fr": "Je ne faisais que dire la v\u00e9rit\u00e9, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Xingchen r\u00e9agisse aussi fortement. On dirait qu\u0027elle n\u0027aime pas seulement recevoir mes cadeaux, mais les tiens non plus.", "id": "AKU HANYA MENGATAKAN YANG SEBENARNYA, TIDAK KUSANGKA REAKSI XINGCHEN SEBESAR INI. SEPERTINYA DIA BUKAN HANYA TIDAK SUKA MENERIMA HADIAHKU, TAPI JUGA HADIAHMU.", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA FALANDO A VERDADE, N\u00c3O ESPERAVA QUE A XINGCHEN REAGISSE ASSIM. PARECE QUE ELA N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O GOSTA DE ACEITAR MEUS PRESENTES, COMO TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTA DOS SEUS.", "text": "I was just stating the truth, I didn\u0027t expect Xingchen to react so strongly. It seems she doesn\u0027t like accepting my gifts, or yours either.", "tr": "BEN SADECE GER\u00c7E\u011e\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORDUM, XINGCHEN\u0027\u0130N BU KADAR TEPK\u0130 VERECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M. G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SADECE BEN\u0130M HED\u0130YELER\u0130M\u0130 DE\u011e\u0130L, SEN\u0130NK\u0130LER\u0130 DE KABUL ETMEKTEN HO\u015eLANMIYOR."}, {"bbox": ["59", "1192", "207", "1434"], "fr": "Au moins, la prochaine fois que tu parleras \u00e0 Xingchen de ses fian\u00e7ailles avec Qin Ze, elle y r\u00e9fl\u00e9chira \u00e0 deux fois.", "id": "SETIDAKNYA LAIN KALI KALAU KAU MENYINGGUNG SOAL PERTUNANGAN DENGAN QIN ZE PADA XINGCHEN, DIA AKAN MEMPERTIMBANGKANNYA DENGAN SEKSAMA.", "pt": "PELO MENOS, DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE VOC\u00ca MENCIONAR O NOIVADO DELA COM O QIN ZE, ELA VAI PENSAR DUAS VEZES.", "text": "At least in the future, when you mention the engagement with Qin Ze to Xingchen, she will think about it carefully.", "tr": "EN AZINDAN GELECEKTE XINGCHEN\u0027E QIN ZE \u0130LE N\u0130\u015eANLANMASINDAN BAHSETT\u0130\u011e\u0130NDE, BUNU DAHA D\u0130KKATL\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["212", "667", "327", "827"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A T\u0027APPORTE DE FAIRE \u00c7A ?!", "id": "APA UNTUNGNYA BAGIMU MELAKUKAN INI?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca GANHA FAZENDO ISSO?!", "text": "What good does doing this do you?!", "tr": "BUNU YAPMANIN SANA NE FAYDASI VAR?!"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/3.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "744", "266", "930"], "fr": "Cette personne est comme \u00e7a depuis toute petite, elle ne r\u00e9fl\u00e9chit aux probl\u00e8mes qu\u0027en fonction de ses propres id\u00e9es.", "id": "ORANG INI DARI DULU MEMANG BEGINI, HANYA MEMIKIRKAN MASALAH BERDASARKAN PEMIKIRANNYA SENDIRI.", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9 ASSIM DESDE CRIAN\u00c7A, S\u00d3 PENSA NAS COISAS DO JEITO DELA.", "text": "This person has always been like this since childhood, only thinking about problems according to their own ideas.", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 B\u00d6YLE, SORUNLARI HEP KEND\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130NE G\u00d6RE DE\u011eERLEND\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["581", "112", "716", "305"], "fr": "Pourquoi penserait-il que tu parlerais \u00e0 Xingchen de ses fian\u00e7ailles avec Qin Ze ?", "id": "KENAPA DIA BERPIKIR KAU AKAN MENYINGGUNG SOAL PERTUNANGAN DENGAN QIN ZE PADA XINGCHEN?", "pt": "POR QUE ELE ACHARIA QUE VOC\u00ca MENCIONARIA O NOIVADO DA XINGCHEN COM O QIN ZE PARA ELA?", "text": "Why does he think you would mention the engagement with Qin Ze to Xingchen?", "tr": "NEDEN SEN\u0130N XINGCHEN\u0027E QIN ZE \u0130LE N\u0130\u015eANLANMASINDAN BAHSEDECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR K\u0130?"}, {"bbox": ["421", "895", "551", "1068"], "fr": "Alors, laisse-moi aller lui expliquer !", "id": "KALAU BEGITU, BIAR AKU YANG MENJELASKAN PADANYA!", "pt": "ENT\u00c3O DEIXE-ME IR EXPLICAR PARA ELE!", "text": "Then let me go and explain it to him!", "tr": "O HALDE BIRAK DA ONA A\u00c7IKLAYAYIM!"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/4.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "107", "606", "271"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027aime beaucoup cet ami, je vais bien lui expliquer !", "id": "TENANG SAJA, AKU SANGAT MENYUKAI TEMAN INI, PASTI AKAN MENJELASKANNYA DENGAN BAIK PADANYA!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU GOSTO MUITO DESTE AMIGO, VOU EXPLICAR TUDO DIREITINHO PARA ELE!", "text": "Don\u0027t worry, I really like this friend, I\u0027ll definitely explain it to him properly!", "tr": "MERAK ETME, BU ARKADA\u015eIMI \u00c7OK SEV\u0130YORUM, ONA KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcZELCE A\u00c7IKLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["183", "136", "281", "285"], "fr": "Expliquer quoi ?", "id": "JELASKAN APA?", "pt": "EXPLICAR O QU\u00ca?", "text": "Explain what?", "tr": "NEY\u0130 A\u00c7IKLAYACAKSIN K\u0130?"}, {"bbox": ["408", "714", "595", "824"], "fr": "Elle aime Gu Nianting ? Ce malade mental...", "id": "SUKA GU NIAN TING? DASAR ORANG GILA.", "pt": "GOSTA DO GU NIANTING? ESSE MALUCO...", "text": "Likes Gu Nianting? This lunatic.", "tr": "GU NIANTING\u0027DEN M\u0130 HO\u015eLANIYOR? BU DEL\u0130..."}], "width": 750}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/5.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "993", "719", "1128"], "fr": "Comment en parler ? Honn\u00eatement, je n\u0027avais jamais pens\u00e9 que Xingchen se mettrait autant en col\u00e8re.", "id": "BAGAIMANA CARA BICARANYA? SEJUJURNYA, AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR XINGCHEN AKAN SEMARAH INI.", "pt": "COMO CONVERSAR? PARA SER HONESTO, EU NUNCA PENSEI QUE A XINGCHEN FICARIA T\u00c3O BRAVA.", "text": "How to talk about it? To be honest, I never thought Xingchen would be so angry before.", "tr": "NASIL KONU\u015eACA\u011eIZ K\u0130? DO\u011eRUSUNU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, XINGCHEN\u0027\u0130N BU KADAR KIZACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["59", "213", "205", "395"], "fr": "Euh... Fr\u00e8re Junchen, tu ne vas pas parler \u00e0 Xingchen ?", "id": "I-ITU... KAK JUNCHEN, APA KAU TIDAK MAU BICARA DENGAN XINGCHEN?", "pt": "ER... IRM\u00c3O JUNCHEN, VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONVERSAR COM A XINGCHEN?", "text": "T-That... Brother Junchen, aren\u0027t you going to talk to Xingchen?", "tr": "\u015eEY... \u015eEY... JUNCHEN A\u011eABEY, XINGCHEN \u0130LE KONU\u015eMAYA G\u0130TMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["238", "1727", "454", "1928"], "fr": "Si j\u0027avais un fr\u00e8re comme toi qui faisait tout \u00e0 ma place, tout ce que j\u0027aurais d\u00fb faire, alors je penserais que la beaut\u00e9 de ce monde est vraiment r\u00e9elle.", "id": "KALAU AKU PUNYA KAKAK SEPERTIMU YANG MELAKUKAN SEMUA HAL YANG SEHARUSNYA KULAKUKAN UNTUKKU, MAKA AKU AKAN PERCAYA BAHWA KEINDAHAN DUNIA INI MEMANG BENAR-BENAR INDAH.", "pt": "SE EU TIVESSE UM IRM\u00c3O COMO VOC\u00ca, QUE FIZESSE TUDO POR MIM, TUDO O QUE EU DEVERIA FAZER, ENT\u00c3O EU ACREDITARIA QUE A BELEZA DESTE MUNDO \u00c9 REALMENTE BELA.", "text": "If I had a brother like you, doing everything for me that I should be doing, then I would think that the goodness of this world is truly good.", "tr": "E\u011eER SEN\u0130N G\u0130B\u0130, YAPMAM GEREKEN HER \u015eEY\u0130 BEN\u0130M YER\u0130ME YAPAN B\u0130R A\u011eABEY\u0130M OLSAYDI, O ZAMAN BU D\u00dcNYANIN G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130N\u0130N GER\u00c7EKTEN G\u00dcZEL OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dcM."}, {"bbox": ["29", "2335", "232", "2599"], "fr": "Ensuite, je ne pourrais plus distinguer qui est vraiment gentil avec moi et qui ne l\u0027est pas. Je penserais que tous ceux qui me sourient et m\u0027offrent des cadeaux sont bienveillants et sans arri\u00e8re-pens\u00e9es.", "id": "LALU, AKU TIDAK AKAN BISA MEMBEDAKAN SIAPA YANG BENAR-BENAR BAIK PADAKU DAN SIAPA YANG PURA-PURA BAIK. AKU AKAN MENGANGGAP SEMUA ORANG YANG TERSENYUM PADAKU DAN MEMBERIKU HADIAH ITU BAIK HATI DAN TIDAK PUNYA MAKSUD TERTENTU.", "pt": "E ENT\u00c3O, EU N\u00c3O CONSEGUIRIA DISTINGUIR QUEM REALMENTE GOSTA DE MIM DE QUEM N\u00c3O GOSTA. EU PENSARIA QUE TODOS QUE SORRIEM PARA MIM E ME D\u00c3O PRESENTES S\u00c3O GENTIS E SEM SEGUNDAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "Then, I wouldn\u0027t be able to tell who is really good to me and who is pretending to be good to me. I would think that everyone who smiles at me and gives me gifts is friendly and has no ulterior motives.", "tr": "SONRA DA K\u0130M\u0130N BANA GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 DAVRANDI\u011eINI, K\u0130M\u0130N SAHTE OLDU\u011eUNU AYIRT EDEMEZD\u0130M. BANA G\u00dcL\u00dcMSEYEN, HED\u0130YE VEREN HERKES\u0130N \u0130Y\u0130 N\u0130YETL\u0130 VE ART N\u0130YETS\u0130Z OLDU\u011eUNU SANIRDIM."}, {"bbox": ["603", "1816", "702", "1945"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU APA?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "And then?", "tr": "SONRA NE OLURDU?"}, {"bbox": ["140", "3232", "329", "3496"], "fr": "N\u0027est-ce pas bien d\u0027\u00eatre prot\u00e9g\u00e9e ? Pourquoi faut-il absolument affronter ce monde complexe et dangereux ? Pourquoi vouloir se d\u00e9brouiller seule quand on peut clairement compter sur son fr\u00e8re ?", "id": "MEMANGNYA DILINDUNGI ITU TIDAK BAIK? KENAPA HARUS MENGHADAPI DUNIA YANG RUMIT DAN BERBAHAYA INI, KENAPA HARUS BERGANTUNG PADA DIRI SENDIRI PADAHAL BISA MENGANDALKAN KAKAK?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM SER PROTEGIDA? POR QUE \u00c9 PRECISO ENTRAR EM CONTATO COM ESTE MUNDO COMPLEXO E PERIGOSO? POR QUE CONFIAR EM SI MESMA QUANDO SE PODE CONFIAR NO IRM\u00c3O?", "text": "Isn\u0027t it good to be protected? Why must you come into contact with this complex and dangerous world? Why rely on yourself when you can clearly rely on your brother?", "tr": "KORUNMAK K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY M\u0130? NEDEN \u0130LLA BU KARMA\u015eIK VE TEHL\u0130KEL\u0130 D\u00dcNYAYLA Y\u00dcZLE\u015eMEK ZORUNDA OLALIM K\u0130? A\u011eABEY\u0130NE G\u00dcVENEB\u0130LECE\u011e\u0130N KONULARDA NEDEN KEND\u0130 BA\u015eININ \u00c7ARES\u0130NE BAKMAK ZORUNDA OLASIN?"}, {"bbox": ["232", "1163", "345", "1308"], "fr": "Je crois que je sais.", "id": "KURASA AKU TAHU.", "pt": "EU ACHO QUE SEI.", "text": "I think I know.", "tr": "SANIRIM ANLIYORUM."}, {"bbox": ["485", "2501", "736", "2802"], "fr": "Jusqu\u0027au jour o\u00f9 quelqu\u0027un m\u0027a fait remarquer mon probl\u00e8me, et j\u0027ai d\u00e9couvert que ma perception d\u0027avant \u00e9tait fausse. J\u0027avais toujours \u00e9t\u00e9 prot\u00e9g\u00e9e par mon fr\u00e8re, le monde que je croyais conna\u00eetre n\u0027\u00e9tait pas le vrai monde. \u00c0 ce moment-l\u00e0, je serais peut-\u00eatre aussi en col\u00e8re et triste...", "id": "SAMPAI SUATU HARI, ADA YANG MENUNJUKKAN MASALAHKU, BARULAH AKU SADAR BAHWA PEMAHAMANKU SELAMA INI SALAH. AKU SELALU DILINDUNGI OLEH KAKAK, DUNIA YANG KUKIRA NYATA TERNYATA BUKAN DUNIA YANG SEBENARNYA. SAAT ITU, MUNGKIN AKU JUGA AKAN MARAH DAN SEDIH...", "pt": "AT\u00c9 QUE UM DIA, ALGU\u00c9M APONTOU MEUS PROBLEMAS, E S\u00d3 ENT\u00c3O EU PERCEBI QUE MINHA PERCEP\u00c7\u00c3O ANTERIOR ESTAVA ERRADA. EU SEMPRE FUI PROTEGIDA PELO MEU IRM\u00c3O, E O MUNDO QUE EU PENSAVA CONHECER N\u00c3O ERA O MUNDO REAL. NAQUELA \u00c9POCA, EU TAMB\u00c9M PODERIA TER FICADO BRAVA E TRISTE...", "text": "Until one day, someone pointed out my problem, and I realized that my previous understanding was wrong. I had always been protected by my brother, and the world I thought existed wasn\u0027t the real world. At that time, I might also be angry and sad...", "tr": "TA K\u0130 B\u0130R G\u00dcN B\u0130R\u0130S\u0130 SORUNUMU \u0130\u015eARET EDENE KADAR... O ZAMAN ANLADIM K\u0130 \u00d6NCEK\u0130 ALGI TARZIM YANLI\u015eMI\u015e. HEP A\u011eABEY\u0130M TARAFINDAN KORUNMU\u015eUM VE SANDI\u011eIM D\u00dcNYA GER\u00c7EK D\u00dcNYA DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e. O ZAMAN BELK\u0130 BEN DE KIZAR, \u00dcZ\u00dcL\u00dcRD\u00dcM..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "666", "158", "795"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je me suis un peu emport\u00e9e.", "id": "MAAF, AKU AGAK EMOSI.", "pt": "DESCULPE, FIQUEI UM POUCO EXALTADA.", "text": "Sorry, I got a little excited.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, B\u0130RAZ DUYGUSALLA\u015eTIM."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/7.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "653", "191", "780"], "fr": "Viens avec moi.", "id": "IKUT AKU.", "pt": "VENHA COMIGO.", "text": "Come with me.", "tr": "BEN\u0130MLE GEL."}, {"bbox": ["527", "22", "728", "157"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/8.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "838", "444", "1111"], "fr": "Fr\u00e8re Junchen, j\u0027envie beaucoup Xingchen d\u0027avoir un fr\u00e8re comme toi. Mais ta protection ne peut que la retenir ici, alors que l\u0027endroit o\u00f9 Xingchen veut aller...", "id": "KAK JUNCHEN, AKU SANGAT IRI XINGCHEN PUNYA KAKAK SEPERTIMU. TAPI, PERLINDUNGANMU HANYA BISA MEMBUAT XINGCHEN TETAP DI SINI, PADAHAL TEMPAT YANG INGIN DITUJU XINGCHEN ADALAH...", "pt": "IRM\u00c3O JUNCHEN, EU INVEJO A XINGCHEN POR TER UM IRM\u00c3O COMO VOC\u00ca. MAS, SUA PROTE\u00c7\u00c3O S\u00d3 PODE MANT\u00ca-LA AQUI, ENQUANTO O LUGAR ONDE A XINGCHEN QUER IR...", "text": "Brother Junchen, I\u0027m very envious that Xingchen has a brother like you, but your protection can only keep Xingchen here, and the place where Xingchen wants to go...", "tr": "JUNCHEN A\u011eABEY, XINGCHEN\u0027E SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R A\u011eABEY\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u0130MREN\u0130YORUM. AMA SEN\u0130N KORUMAN, XINGCHEN\u0027\u0130 SADECE BURADA TUTAB\u0130L\u0130R, OYSA XINGCHEN\u0027\u0130N G\u0130TMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 YER..."}, {"bbox": ["48", "1838", "179", "1964"], "fr": "C\u0027est l\u00e0-bas !", "id": "DI SANA!", "pt": "\u00c9 ALI!", "text": "Is there!", "tr": "ORASI!"}, {"bbox": ["57", "106", "184", "284"], "fr": "Ici.", "id": "DI SINI", "pt": "AQUI", "text": "Here", "tr": "BURASI..."}, {"bbox": ["542", "236", "689", "286"], "fr": "TERRASSE", "id": "TERAS", "pt": "TERRA\u00c7O", "text": "Terrace", "tr": "TERAS"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/10.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1028", "543", "1245"], "fr": "J\u0027aime la Xingchen innocente, mais j\u0027aime encore plus celle d\u0027aujourd\u0027hui qui se donne corps et \u00e2me pour ses r\u00eaves !", "id": "AKU SUKA XINGCHEN YANG POLOS, TAPI AKU LEBIH SUKA XINGCHEN YANG SEKARANG, YANG BERJUANG SEKUAT TENAGA DEMI MIMPINYA!", "pt": "EU GOSTO DA XINGCHEN INOCENTE, MAS GOSTO AINDA MAIS DESTA XINGCHEN QUE LUTA DESESPERADAMENTE POR SEUS SONHOS!", "text": "I like the simple Xingchen, but I like even more the current Xingchen who is risking everything for her dreams!", "tr": "SAF XINGCHEN\u0027\u0130 SEV\u0130YORUM AMA \u015e\u0130MD\u0130 HAYALLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6Z\u00dcN\u00dc KARARTAN XINGCHEN\u0027\u0130 DAHA \u00c7OK SEV\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["270", "760", "483", "976"], "fr": "Xuanxuan, je ne pensais pas que tu \u00e9tais si t\u00eate en l\u0027air, mais tu as l\u0027esprit si fin. Xingchen a vraiment de la chance de t\u0027avoir comme amie.", "id": "XUANXUAN, TIDAK KUSANGKA KAU YANG TERLIHAT CEROBOH TERNYATA BEGITU TELITI. XINGCHEN SANGAT BERUNTUNG PUNYA TEMAN SEPERTIMU.", "pt": "XUANXUAN, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca, QUE PARECE DESCUIDADA, TIVESSE UMA MENTE T\u00c3O AGU\u00c7ADA. A XINGCHEN TEM MUITA SORTE DE TER VOC\u00ca COMO AMIGA.", "text": "Xuanxuan, I didn\u0027t expect that you look careless, but your mind is so meticulous. Xingchen is really lucky to have a friend like you.", "tr": "XUANXUAN, D\u0130KKATS\u0130Z G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcNE BAKMA, ASLINDA \u00c7OK \u0130NCE D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130S\u0130N. XINGCHEN SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R ARKADA\u015eA SAH\u0130P OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u015eANSLI."}, {"bbox": ["43", "77", "193", "253"], "fr": "Merci, Xuanxuan. J\u0027ai compris. Xingchen... elle a vraiment grandi.", "id": "TERIMA KASIH, XUANXUAN, AKU MENGERTI. XINGCHEN, DIA BENAR-BENAR SUDAH DEWASA.", "pt": "OBRIGADA, XUANXUAN. EU ENTENDI. A XINGCHEN... ELA REALMENTE CRESCEU.", "text": "Thank you, Xuanxuan, I understand, Xingchen has really grown up.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M XUANXUAN, ANLADIM. XINGCHEN... O GER\u00c7EKTEN B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["600", "114", "719", "259"], "fr": "De... de rien.", "id": "TI-TIDAK MASALAH.", "pt": "DE... DE NADA.", "text": "Y-You\u0027re welcome.", "tr": "R-R\u0130CA EDER\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/11.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "118", "543", "308"], "fr": "Et toi ? Tu veux aussi monter sur la sc\u00e8ne mondiale, comme Xingchen, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU? APA KAU JUGA SEPERTI XINGCHEN, INGIN BERDIRI DI PANGGUNG DUNIA?", "pt": "E VOC\u00ca? VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER SUBIR NO PALCO DO MUNDO, ASSIM COMO A XINGCHEN, CERTO?", "text": "What about you? You also want to stand on the world stage like Xingchen, right?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN? SEN DE XINGCHEN G\u0130B\u0130 D\u00dcNYA SAHNES\u0130NE \u00c7IKMAK \u0130ST\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/12.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "69", "318", "202"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/13.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/14.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "442", "164", "484"], "fr": "TERRASSE", "id": "TERAS", "pt": "TERRA\u00c7O", "text": "Terrace", "tr": "TERAS"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/15.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "85", "556", "183"], "fr": "Mince !", "id": "GAWAT!", "pt": "AI, N\u00c3O!", "text": "Crap!", "tr": "EYVAH!"}, {"bbox": ["210", "676", "303", "798"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/16.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "120", "176", "250"], "fr": "ON A OUBLI\u00c9 NICK...", "id": "KITA MELUPAKAN NICK.", "pt": "N\u00d3S ESQUECEMOS O NICK...", "text": "We forgot Nick!", "tr": "NICK\u0027\u0130 UNUTTUK..."}, {"bbox": ["537", "48", "670", "218"], "fr": "Ah oui... ce type risque d\u0027\u00e9nerver Gu Nianting...", "id": "OH IYA... ORANG ITU MUNGKIN AKAN MEMBUAT GU NIAN TING MARAH...", "pt": "\u00c9 MESMO... AQUELE CARA PODE IRRITAR O GU NIANTING...", "text": "Oh yeah... that guy might annoy Gu Nianting....", "tr": "DO\u011eRU YA... O HER\u0130F GU NIANTING\u0027\u0130 KIZDIRAB\u0130L\u0130R..."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/17.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "773", "685", "988"], "fr": "Apparemment, ce dont quelqu\u0027un a besoin, ce n\u0027est pas de moi... Tant pis, je vais lui donner une chance de s\u0027expliquer.", "id": "SEPERTINYA YANG DIBUTUHKAN SESEORANG BUKAN AKU... SUDahlah, BERI SAJA DIA KESEMPATAN UNTUK MENJELASKAN.", "pt": "PARECE QUE ALGU\u00c9M PRECISA... N\u00c3O DE MIM... ESQUECE, VOU DAR A ELE UMA CHANCE DE SE EXPLICAR.", "text": "It seems that what someone needs is not me... Never mind, I\u0027ll give him a chance to explain.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u0130HT\u0130YA\u00c7 DUYDU\u011eU K\u0130\u015e\u0130 BEN DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e\u0130M... NEYSE, ONA B\u0130R A\u00c7IKLAMA FIRSATI VEREY\u0130M."}, {"bbox": ["114", "93", "216", "250"], "fr": "Je vais tout de suite... Hein ?", "id": "AKU SEKARANG AKAN... HAH?", "pt": "EU VOU AGORA... HM?", "text": "I\u0027ll just... Hmm?", "tr": "HEMEN \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130D\u0130YORUM... HA?"}, {"bbox": ["73", "1453", "156", "1568"], "fr": "Xingchen ?", "id": "XINGCHEN?", "pt": "XINGCHEN?", "text": "Xingchen?", "tr": "XINGCHEN?"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/18.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/19.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/20.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1109", "543", "1253"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS REGARDEZ ! CE N\u0027EST PAS CE QUE VOUS CROYEZ !", "id": "LIHAT APA KAU?! BUKAN SEPERTI YANG KALIAN PIKIRKAN!", "pt": "O QUE EST\u00c3O OLHANDO?! N\u00c3O \u00c9 O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O PENSANDO!", "text": "What are you looking at! It\u0027s not what you think!", "tr": "NE BAKIYORSUNUZ! SANDI\u011eINIZ G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["550", "89", "680", "263"], "fr": "Ne te mets pas autant en col\u00e8re, d\u0027accord ? Laisse-moi t\u0027expliquer...", "id": "JANGAN MARAH BEGITU, YA? DENGARKAN PENJELASANKU...", "pt": "N\u00c3O FIQUE T\u00c3O BRAVA, OK? ME DEIXE EXPLICAR...", "text": "Can you not be so angry? Let me explain...", "tr": "BU KADAR KIZMA, OLUR MU? BIRAK A\u00c7IKLAYAYIM..."}, {"bbox": ["60", "911", "183", "1077"], "fr": "TOI, L\u00c2CHE-MOI VITE !", "id": "DASAR KAU! CEPAT LEPASKAN TANGANKU!", "pt": "SEU IDIOTA, ME SOLTE AGORA!", "text": "You, let go of me now!", "tr": "SEN! HEMEN BIRAK BEN\u0130!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/21.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "64", "262", "217"], "fr": "A\u00efe, tu me fais mal \u00e0 la main !", "id": "ADUH, KAU MEMBUAT TANGANKU SAKIT.", "pt": "AI, VOC\u00ca MACHUCOU MINHA M\u00c3O.", "text": "Ouch, you\u0027re hurting my hand.", "tr": "AH, EL\u0130M\u0130 ACITTIN!"}, {"bbox": ["251", "672", "359", "816"], "fr": "Tu vas bien ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you okay?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1032, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/38/22.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua