This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/52/0.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "39", "211", "211"], "fr": "LE SOI-DISANT \u0027\u00c9TOILE DE L\u0027\u00c9CHANGE\u0027 N\u0027EST PAS UN NOM OFFICIEL ET NE D\u00c9SIGNE PAS UNE PLAN\u00c8TE EN PARTICULIER. C\u0027EST UN TERME G\u00c9N\u00c9RIQUE POUR TOUTES LES PLAN\u00c8TES SANS NOM O\u00d9 SE D\u00c9ROULENT DES TRANSACTIONS CLANDESTINES.", "id": "YANG DISEBUT \u0027PLANET PERDAGANGAN\u0027 BUKANLAH SEBUTAN RESMI, JUGA TIDAK MERUJUK PADA SATU PLANET TERTENTU. MELAINKAN SEBUTAN UMUM UNTUK SEMUA PLANET TANPA NAMA YANG MEMILIKI TRANSAKSI ILEGAL.", "pt": "O CHAMADO \u0027PLANETA DE TROCAS\u0027 N\u00c3O \u00c9 UM NOME OFICIAL, NEM SE REFERE A UM \u00daNICO PLANETA. \u00c9 UM TERMO GEN\u00c9RICO PARA TODOS OS PLANETAS SEM NOME ONDE OCORREM TRANSA\u00c7\u00d5ES CLANDESTINAS.", "text": "THE SO-CALLED \"MIGRATORY STARS\" AREN\u0027T AN OFFICIAL DESIGNATION, NOR DO THEY REFER TO A SPECIFIC PLANET. RATHER, IT\u0027S A GENERAL TERM FOR ANY UNNAMED PLANET WITH UNDERGROUND TRADING.", "tr": "S\u00f6zde \"De\u011fi\u015fim Y\u0131ld\u0131z\u0131\" resmi bir adland\u0131rma de\u011fildir ve tek bir gezegeni de i\u015faret etmez. Aksine, yeralt\u0131 ticaretinin yap\u0131ld\u0131\u011f\u0131 t\u00fcm isimsiz gezegenlerin genel ad\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["597", "256", "762", "434"], "fr": "CHAQUE JOUR, D\u0027INNOMBRABLES PIRATES ET CRIMINELS VIENNENT ICI VENDRE LEURS MARCHANDISES. PAS DE LOIS, PAS DE MORALE, SEULES LA FORCE ET LA VIOLENCE R\u00c9GISSENT LES \u00c9CHANGES.", "id": "SETIAP HARI AKAN ADA BAJAK LAUT DAN PENJAHAT YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA MEMBAWA BARANG UNTUK DIJUAL DI SINI, TIDAK ADA HUKUM, TIDAK ADA MORAL, SEMUA TRANSAKSI DI SINI BERGANTUNG PADA KEKUATAN.", "pt": "TODOS OS DIAS, IN\u00daMEROS PIRATAS E CRIMINOSOS TRAZEM MERCADORIAS PARA VENDER AQUI. N\u00c3O H\u00c1 LEIS, N\u00c3O H\u00c1 MORALIDADE, TUDO \u00c9 NEGOCIADO PELA FOR\u00c7A.", "text": "EVERY DAY, COUNTLESS PIRATES AND CRIMINALS COME HERE TO TRADE GOODS. THERE\u0027S NO LAW, NO MORALITY, ONLY POWER.", "tr": "Her g\u00fcn say\u0131s\u0131z korsan ve su\u00e7lu, mallar\u0131n\u0131 satmak i\u00e7in buraya gelir; burada kanun yoktur, ahlak yoktur, ticaret tamamen kaba kuvvete dayan\u0131r."}, {"bbox": ["111", "1681", "262", "1832"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE VOUS \u00c9TIEZ AUTREFOIS UNE BANDE DE VOLEURS C\u00c9L\u00c8BRES, C\u0027EST POURQUOI JE SUIS VENU VOUS RENDRE VISITE.", "id": "KUDENGAR KALIAN DULU ADALAH KELOMPOK PERAMPOK TERKENAL, MAKANNYA AKU DATANG BERKUNJUNG.", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00caS ERAM UM FAMOSO BANDO DE LADR\u00d5ES, POR ISSO VIM VISIT\u00c1-LOS.", "text": "I HEARD YOU WERE A RENOWNED PIRATE CREW, SO I CAME TO VISIT.", "tr": "Eskiden \u00fcnl\u00fc bir haydut \u00e7etesi oldu\u011funuzu duydum, o y\u00fczden ziyarete geldim."}, {"bbox": ["157", "2101", "308", "2231"], "fr": "C\u0027EST BIEN QUE TU CONNAISSES NOTRE R\u00c9PUTATION ! Qui t\u0027envoie ? Qu\u0027est-ce que tu veux ?", "id": "BAGUS KALAU KAU TAHU NAMA BESAR KAMI! SIAPA YANG MENGIRIMMU? MAU APA?", "pt": "\u00c9 BOM QUE CONHE\u00c7AM NOSSA REPUTA\u00c7\u00c3O! QUEM TE ENVIOU? O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "GOOD THAT YOU KNOW OUR GREAT NAME! WHO SENT YOU? WHAT DO YOU WANT?", "tr": "\u015e\u00d6HRET\u0130M\u0130Z\u0130 B\u0130LMEN \u0130Y\u0130! SEN\u0130 K\u0130M G\u00d6NDERD\u0130? NE \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["361", "2122", "492", "2237"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UN ENDROIT O\u00d9 TU PEUX ENTRER ET SORTIR COMME BON TE SEMBLE !", "id": "INI BUKAN TEMPAT YANG BISA KAU DATANGI DAN TINGGALKAN SESUKA HATI!", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 UM LUGAR ONDE VOC\u00ca PODE SIMPLESMENTE IR E VIR QUANDO QUISER!", "text": "THIS ISN\u0027T A PLACE YOU CAN JUST COME AND GO AS YOU PLEASE!", "tr": "BURASI \u00d6YLE KAFANA G\u00d6RE GEL\u0130P G\u0130DEB\u0130LECE\u011e\u0130N B\u0130R YER DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["31", "546", "197", "711"], "fr": "SANS AUCUN DOUTE, CEUX QUI OSENT FAIRE DES AFFAIRES ICI SONT TOUS DES SC\u00c9L\u00c9RATS VICIEUX ET IMPITOYABLES.", "id": "TIDAK DIRAGUKAN LAGI, MEREKA YANG BERANI BERBISNIS DI SINI SEMUANYA ADALAH PENJAHAT KEJI.", "pt": "SEM D\u00daVIDA, AQUELES QUE OUSAM FAZER NEG\u00d3CIOS AQUI S\u00c3O TODOS VIL\u00d5ES EXTREMAMENTE CRU\u00c9IS.", "text": "WITHOUT A DOUBT, THOSE WHO DARE TO DO BUSINESS HERE ARE ALL VICIOUS AND RUTHLESS VILLAINS.", "tr": "\u015e\u00fcphesiz, burada ticaret yapmaya cesaret edenlerin hepsi az\u0131l\u0131 su\u00e7lulard\u0131r."}, {"bbox": ["52", "1202", "201", "1338"], "fr": "SALE GARCE, QUI ES-TU ?! TU D\u00c9BARQUES ICI ET TU PARLES TOUTE SEULE.", "id": "SIAPA KAU WANITA SIALAN! TIBA-TIBA MUNCUL DI SINI DAN BICARA SENDIRI.", "pt": "SUA VAGABUNDA, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?! APARECENDO DE REPENTE AQUI E FALANDO SOZINHA.", "text": "WHO THE HELL ARE YOU, BITCH?! SUDDENLY SHOWING UP AND TALKING TO YOURSELF!", "tr": "Seni a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k kad\u0131n, sen de kimsin! Birdenbire burada ortaya \u00e7\u0131k\u0131p kendi kendine konu\u015fuyorsun."}, {"bbox": ["283", "3690", "374", "3792"], "fr": "ON NE T\u0027A RIEN FAIT !", "id": "KAMI TIDAK PERNAH MENYINGGUNGMU!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O TE OFENDEMOS!", "text": "WE HAVEN\u0027T OFFENDED YOU!", "tr": "Sana bir k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz dokunmad\u0131 ki!"}, {"bbox": ["585", "2109", "689", "2228"], "fr": "PLEIN D\u0027ENTRAIN, J\u0027AIME \u00c7A.", "id": "SANGAT BERSEMANGAT YA, AKU SUKA.", "pt": "BEM EN\u00c9RGICO, EU GOSTO.", "text": "VERY SPIRITED, I LIKE IT.", "tr": "\u00c7ok din\u00e7 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun, ho\u015fuma gitti."}, {"bbox": ["12", "3669", "88", "3773"], "fr": "Toi... mais qui es-tu, bon sang ?!", "id": "KAU... SIAPA KAU SEBENARNYA!", "pt": "VOC\u00ca... QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "WHO... WHO ARE YOU?!", "tr": "SEN... SEN DE K\u0130MS\u0130N B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["386", "2675", "454", "2776"], "fr": "Hahaha ! Une telle aubaine !", "id": "HAHAHA! ADA HAL SEBAGUS INI!", "pt": "HAHAHA! AINDA EXISTE ALGO T\u00c3O BOM ASSIM!", "text": "HAHAHA! THERE\u0027S SUCH A GOOD THING!", "tr": "HAHAHA! B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY DE M\u0130 VARMI\u015e!"}, {"bbox": ["124", "974", "255", "1108"], "fr": "J\u0027avais raison, n\u0027est-ce pas, messieurs les chefs ?", "id": "AKU BENAR KAN, PARA BOS SEKALIAN.", "pt": "EU ESTAVA CERTO, N\u00c3O ESTAVA, CHEFES?", "text": "I WAS RIGHT, WASN\u0027T I, BOSSES?", "tr": "Hakl\u0131 de\u011fil miyim, \u015fefler?"}, {"bbox": ["22", "2282", "119", "2378"], "fr": "JE VEUX TROUVER LES M\u00c2LES LES PLUS FORTS, ET AVEC EUX...", "id": "AKU INGIN MENCARI JANTAN TERKUAT, DAN BERSAMA MEREKA...", "pt": "EU QUERO ENCONTRAR OS MACHOS MAIS FORTES, E COM ELES...", "text": "I WANT TO FIND THE STRONGEST MALES AND...", "tr": "En g\u00fc\u00e7l\u00fc erke\u011fi bulmak ve onlarla..."}, {"bbox": ["271", "1273", "385", "1358"], "fr": "Tu sais o\u00f9 tu es, au moins ?!", "id": "APA KAU TAHU INI TEMPAT APA!", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE LUGAR \u00c9 ESTE?!", "text": "DO YOU KNOW WHERE THIS IS?!", "tr": "BURANIN NERES\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["689", "3157", "725", "3219"], "fr": "[SFX] SLURP", "id": "[SFX] SLURP", "pt": "[SFX] SLURP", "text": "[SFX]Slurp", "tr": "[SFX] H\u00dcP"}, {"bbox": ["701", "2734", "795", "2808"], "fr": "ALLEZ, LES FR\u00c8RES ! \u00c0 L\u0027ATTAQUE !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, SERANG!", "pt": "IRM\u00c3OS, ATACAR!", "text": "GET HER, BOYS!", "tr": "KARDE\u015eLER, SALDIRIN!"}, {"bbox": ["415", "3831", "485", "3955"], "fr": "C\u0027EST MA FAUTE ! NE...", "id": "AKU SALAH! JANGAN...", "pt": "EU ERREI! N\u00c3O...", "text": "I WAS WRONG! DON\u0027T...", "tr": "Ben hatal\u0131yd\u0131m! Yapma..."}, {"bbox": ["700", "2403", "765", "2481"], "fr": "VOUS POUVEZ VENIR TOUS ENSEMBLE~", "id": "KALIAN BISA MAJU BERSAMA-SAMA~", "pt": "VOC\u00caS PODEM VIR TODOS JUNTOS~", "text": "YOU CAN ALL COME TOGETHER~", "tr": "Hepiniz birden gelebilirsiniz~"}, {"bbox": ["588", "3231", "628", "3302"], "fr": "[SFX] SLURP", "id": "[SFX] SLURP", "pt": "[SFX] SLURP", "text": "[SFX]Slurp", "tr": "[SFX] H\u00dcP"}, {"bbox": ["106", "3161", "153", "3228"], "fr": "[SFX] SLURP", "id": "[SFX] SLURP", "pt": "[SFX] SLURP", "text": "[SFX]Slurp", "tr": "[SFX] H\u00dcP"}, {"bbox": ["439", "2316", "506", "2396"], "fr": "S\u0027ACCOUPLER !", "id": "BERKAWIN", "pt": "ACASALAR", "text": "MATE", "tr": "\u00c7\u0130FTLE\u015eMEK"}], "width": 800}, {"height": 5651, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xingji-lvren/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "3827", "188", "3972"], "fr": "CE CRISTAL SOURCE EST BEL ET BIEN CONSID\u00c9R\u00c9 COMME TA PROPRI\u00c9T\u00c9, NACHIO. TU PEUX D\u00c9CIDER QUOI ACHETER AVEC.", "id": "KRISTAL SUMBER INI DIANGGAP MILIKMU, NACHIO. KAU BISA MEMUTUSKAN APA YANG INGIN KAU BELI.", "pt": "ESTE CRISTAL DE ORIGEM, DE QUALQUER FORMA, \u00c9 SUA PROPRIEDADE, NAKIO. O QUE COMPRAR COM ELE \u00c9 DECIS\u00c3O SUA.", "text": "THIS SOUL SOURCE CRYSTAL CAN BE CONSIDERED YOUR PROPERTY, NAQI\u0027OU. YOU CAN DECIDE WHAT TO BUY WITH IT.", "tr": "Bu kaynak kristali ne de olsa senin mal\u0131n Nachio, ne alaca\u011f\u0131na sen karar verebilirsin."}, {"bbox": ["623", "2880", "757", "3015"], "fr": "SI TU TRAVAILLES BIEN \u00c0 L\u0027AVENIR, TU AURAS UNE VIE BELLE ET PROSP\u00c8RE.", "id": "JIKA KAU BEKERJA KERAS DI MASA DEPAN, KAU AKAN MEMILIKI KEHIDUPAN YANG BAIK DAN SEJAHTERA.", "pt": "SE VOC\u00ca TRABALHAR DURO NO FUTURO, TER\u00c1 UMA VIDA BOA E PR\u00d3SPERA.", "text": "IF YOU WORK HARD, YOU\u0027LL HAVE A GOOD AND PROSPEROUS LIFE.", "tr": "Gelecekte s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsan, g\u00fczel ve refah dolu bir hayat\u0131n olacak."}, {"bbox": ["584", "3845", "711", "3927"], "fr": "Vraiment ?! Un vaisseau spatial ! JE VEUX UN VAISSEAU SPATIAL !", "id": "BENARKAH! PESAWAT LUAR ANGKASA! AKU MAU PESAWAT LUAR ANGKASA!", "pt": "S\u00c9RIO?! UMA NAVE ESPACIAL! EU QUERO UMA NAVE ESPACIAL!", "text": "REALLY?! A SPACESHIP! I WANT A SPACESHIP!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130! UZAY GEM\u0130S\u0130! B\u0130R UZAY GEM\u0130S\u0130 \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["631", "1874", "760", "2005"], "fr": "MAIS NOUS SOMMES QUAND M\u00caME ARRIV\u00c9S AVANT DE MANQUER D\u0027\u00c9NERGIE, JE N\u0027AVAIS PAS TORT.", "id": "TAPI KITA TETAP SAMPAI SEBELUM ENERGINYA HABIS, AKU TIDAK SALAH KAN.", "pt": "MAS N\u00d3S CHEGAMOS ANTES QUE A ENERGIA ACABASSE, EU N\u00c3O ESTAVA ERRADO.", "text": "BUT WE STILL ARRIVED BEFORE RUNNING OUT OF ENERGY. I WASN\u0027T WRONG.", "tr": "Ama yine de enerji t\u00fckenmeden vard\u0131k, yanl\u0131\u015f bir \u015fey s\u00f6ylemedim ki."}, {"bbox": ["43", "916", "194", "1074"], "fr": "Et dire que je pensais que vous \u00e9tiez des voleurs c\u00e9l\u00e8bres, qu\u0027il y aurait quelques bons partenaires pour s\u0027accoupler. R\u00e9sultat, c\u0027est tout ce qu\u0027il y a ?", "id": "KUKIRA KALIAN DULU PERAMPOK TERKENAL, AKAN ADA BEBERAPA PASANGAN KAWIN YANG BAGUS. TERNYATA CUMA SEGINI?", "pt": "E PENSAR QUE EU ACHEI QUE VOC\u00caS ERAM LADR\u00d5ES FAMOSOS E QUE HAVERIA ALGUNS BONS PARCEIROS PARA ACASALAR. \u00c9 S\u00d3 ISSO?", "text": "I THOUGHT YOU WERE A FAMOUS PIRATE CREW WITH SOME DECENT MATING PARTNERS. AND THIS IS IT?", "tr": "Bir de sizin \u00fcnl\u00fc bir haydut \u00e7etesi oldu\u011funuzu, birka\u00e7 iyi \u00e7iftle\u015fme partneri bulaca\u011f\u0131m\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m. Sonu\u00e7 bu mu yani?"}, {"bbox": ["28", "1872", "177", "2021"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que c\u0027\u00e9tait tout pr\u00e8s ?! SOIXANTE-DIX HEURES ENTI\u00c8RES ! J\u0027AI FAILLI MOURIR D\u0027ENVIE D\u0027URINER !", "id": "BUKANKAH KAU BILANG JARAKNYA DEKAT! SELAMA 70 JAM! AKU HAMPIR MATI KEBELET KENCING!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ERA PERTO?! FORAM 70 HORAS INTEIRAS! EU QUASE MORRI DE TANTO SEGURAR O XIXI!", "text": "YOU SAID IT WAS CLOSE! 70 HOURS! I ALMOST DIED FROM HOLDING MY PEE!", "tr": "\u00c7ok yak\u0131n oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydin! Tam 70 saat! Neredeyse \u00e7i\u015fimden patlayacakt\u0131m!"}, {"bbox": ["98", "2320", "244", "2467"], "fr": "SI ON N\u0027AVAIT RIEN TROUV\u00c9, ON AURAIT D\u00db COMPTER SUR CET ENGIN VOLANT POUR PARTIR, ET VOIL\u00c0 QU\u0027IL EST FICHU COMME \u00c7A.", "id": "KALAU TIDAK ADA HASIL, KITA MASIH HARUS MENGANDALKAN PESAWAT INI UNTUK PERGI, TAPI SEKARANG MALAH HANCUR BEGINI.", "pt": "SE N\u00c3O TIV\u00c9SSEMOS NENHUMA COLHEITA, AINDA DEPENDER\u00cdAMOS DESTE VE\u00cdCULO VOADOR PARA PARTIR, MAS AGORA ELE EST\u00c1 DESTRU\u00cdDO ASSIM.", "text": "AND IF WE DIDN\u0027T FIND ANYTHING, WE\u0027D HAVE TO RELY ON THIS THING TO LEAVE, BUT NOW IT\u0027S BROKEN LIKE THIS.", "tr": "E\u011fer bir kazanc\u0131m\u0131z olmazsa, ayr\u0131lmak i\u00e7in bu u\u00e7an araca g\u00fcvenecektik, ama \u015fimdi bu hale geldi."}, {"bbox": ["408", "3418", "531", "3548"], "fr": "C\u0027EST SA TAILLE R\u00c9DUITE, CE N\u0027EST PAS SI PETIT QUE \u00c7A.", "id": "INI ADALAH UKURAN SETELAH DIPERKECIL, JADI INI BUKAN POTONGAN YANG SANGAT KECIL.", "pt": "ESTE \u00c9 O VOLUME REDUZIDO, N\u00c3O \u00c9 UM PEDA\u00c7O T\u00c3O PEQUENO ASSIM.", "text": "THIS IS ITS SHRUNKEN SIZE, SO IT\u0027S NOT THAT SMALL.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fclt\u00fclm\u00fc\u015f hacmi, o kadar da k\u00fc\u00e7\u00fck bir par\u00e7a de\u011fil."}, {"bbox": ["72", "3176", "206", "3313"], "fr": "NOS BAGAGES QUE NOUS AVIONS AVANT ONT AUSSI \u00c9T\u00c9 PERDUS DANS LA CONFUSION.", "id": "BARANG BAWAAN KITA SEBELUMNYA JUGA HILANG DALAM KEKACAUAN.", "pt": "A BAGAGEM QUE TRAZ\u00cdAMOS ANTES TAMB\u00c9M SE PERDEU NA CONFUS\u00c3O.", "text": "WE ALSO LOST OUR LUGGAGE IN THE CHAOS.", "tr": "Daha \u00f6nce yan\u0131m\u0131zda getirdi\u011fimiz e\u015fyalar da karga\u015fada kayboldu."}, {"bbox": ["104", "5365", "250", "5520"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! Les humains n\u0027avaient-ils pas disparu depuis longtemps ? Comment se fait-il que d\u0027autres humains soient arriv\u00e9s ?", "id": "ADUH! BUKANKAH MANUSIA SUDAH LAMA MENGHILANG? KENAPA ADA MANUSIA DATANG LAGI?", "pt": "NOSSA! OS HUMANOS N\u00c3O TINHAM DESAPARECIDO H\u00c1 MUITO TEMPO? COMO \u00c9 QUE H\u00c1 HUMANOS CHEGANDO DE NOVO?", "text": "OH MY! HAVEN\u0027T HUMANS BEEN EXTINCT FOR A LONG TIME? WHY IS THERE ANOTHER HUMAN HERE?", "tr": "Aman Tanr\u0131m! \u0130nsanlar \u00e7oktan ortadan kaybolmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131? Nas\u0131l oldu da yine insanlar geldi?"}, {"bbox": ["31", "3599", "142", "3713"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on peut faire avec un si petit Cristal Source ?", "id": "KRISTAL SUMBER SEKECIL INI BISA BUAT APA?", "pt": "O QUE SE PODE FAZER COM UM CRISTAL DE ORIGEM T\u00c3O PEQUENO?", "text": "WHAT CAN YOU DO WITH SUCH A SMALL SOUL SOURCE CRYSTAL?", "tr": "Bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir kaynak kristaliyle ne yap\u0131labilir ki?"}, {"bbox": ["505", "3243", "618", "3360"], "fr": "MAIS LE PLUS PR\u00c9CIEUX EST TOUJOURS L\u00c0.", "id": "TAPI YANG PALING BERHARGA INI MASIH ADA.", "pt": "MAS O ITEM MAIS VALIOSO AINDA EST\u00c1 AQUI.", "text": "BUT THE MOST VALUABLE ONE IS STILL HERE.", "tr": "Ama en de\u011ferlisi h\u00e2l\u00e2 duruyor."}, {"bbox": ["559", "4852", "686", "4981"], "fr": "L\u0027AMPLEUR DE CE MARCH\u00c9 NOIR N\u0027EST VRAIMENT PAS PETITE, C\u0027EST COMPL\u00c8TEMENT DIFF\u00c9RENT DE CE QUE J\u0027IMAGINAIS.", "id": "SKALA PASAR GELAP INI BENAR-BENAR TIDAK KECIL, SAMA SEKALI BERBEDA DARI YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "A ESCALA DESTE MERCADO NEGRO \u00c9 REALMENTE GRANDE, COMPLETAMENTE DIFERENTE DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "THIS BLACK MARKET IS QUITE LARGE, COMPLETELY DIFFERENT FROM WHAT I IMAGINED.", "tr": "Bu karaborsan\u0131n \u00f6l\u00e7e\u011fi ger\u00e7ekten de k\u00fc\u00e7\u00fck de\u011fil, hayal etti\u011fimden tamamen farkl\u0131."}, {"bbox": ["661", "2098", "778", "2200"], "fr": "SI TU CONTINUES \u00c0 ERGOTER, JE TE TABASSE \u00c0 MORT !", "id": "KALAU MEMBANTAH LAGI, KUPUKUL KAU SAMPAI MATI!", "pt": "SE CONTINUAR COM DESCULPAS, EU TE MATO A PANCADAS!", "text": "I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH IF YOU KEEP ARGUING!", "tr": "B\u0130R DAHA LAF EBEL\u0130\u011e\u0130 YAPARSAN GEBERT\u0130R\u0130M SEN\u0130!"}, {"bbox": ["239", "987", "352", "1103"], "fr": "En guise de compensation, devenir ma nourriture, ce n\u0027est pas excessif, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEBAGAI KOMPENSASI, MENJADI MAKANANKU, TIDAK BERLEBIHAN KAN.", "pt": "COMO COMPENSA\u00c7\u00c3O, TORNAR-SE MINHA COMIDA N\u00c3O \u00c9 EXAGERADO, CERTO?", "text": "AS COMPENSATION, BECOME MY FOOD. THAT\u0027S NOT TOO MUCH TO ASK, RIGHT?", "tr": "Tazminat olarak yeme\u011fim olman, abart\u0131 olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["662", "3454", "774", "3568"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on pourrait bien \u00e9changer contre \u00e7a ?", "id": "BAWA INI UNTUK DITUKAR DENGAN APA YA?", "pt": "O QUE SERIA BOM TROCAR POR ISTO?", "text": "WHAT SHOULD I EXCHANGE THIS FOR?", "tr": "Bunu al\u0131p neyle de\u011fi\u015ftirsem acaba?"}, {"bbox": ["451", "4090", "542", "4199"], "fr": "NOUS SOMMES D\u0027ACCORD.", "id": "PENDAPATNYA SAMA YA.", "pt": "ESTAMOS DE ACORDO.", "text": "WE AGREE.", "tr": "Ayn\u0131 fikirdeyiz."}, {"bbox": ["32", "4068", "149", "4179"], "fr": "NOTRE PROPRE VAISSEAU SPATIAL !", "id": "PESAWAT LUAR ANGKASA MILIK KITA SENDIRI!", "pt": "NOSSA PR\u00d3PRIA NAVE ESPACIAL!", "text": "OUR OWN SPACESHIP!", "tr": "KEND\u0130 UZAY GEM\u0130M\u0130Z!"}, {"bbox": ["14", "2584", "116", "2690"], "fr": "HEUREUSEMENT, ON PEUT ENCORE L\u0027\u00c9CHANGER CONTRE UN PEU D\u0027ARGENT...", "id": "UNTUNGNYA MASIH BISA DITUKAR DENGAN SEDIKIT UANG...", "pt": "AINDA BEM QUE AINDA D\u00c1 PARA TROCAR POR ALGUM DINHEIRO...", "text": "AT LEAST WE CAN EXCHANGE IT FOR SOME MONEY...", "tr": "Neyse ki h\u00e2l\u00e2 biraz paraya \u00e7evrilebilir..."}, {"bbox": ["17", "2919", "149", "3051"], "fr": "Alors... \u00e7a veut dire qu\u0027on est ruin\u00e9s ?", "id": "JADI... KITA INI BANGKRUT YA?", "pt": "ENT\u00c3O... ISTO SIGNIFICA QUE ESTAMOS FALIDOS?", "text": "SO... ARE WE BROKE?", "tr": "Yani... iflas m\u0131 ettik say\u0131l\u0131r\u0131z?"}, {"bbox": ["80", "5080", "151", "5260"], "fr": "[SFX] GLOUT GLOUT !", "id": "[SFX] MELAHAP", "pt": "[SFX] DEVORANDO", "text": "[SFX]Gobbling", "tr": "[SFX] HAPUR HUPUR"}, {"bbox": ["327", "2392", "439", "2510"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, JE PENSE QUE CE SERA DIFFICILE DE LE R\u00c9PARER.", "id": "MAAF, KURASA SULIT UNTUK MEMPERBAIKINYA LAGI.", "pt": "DESCULPE, ACHO QUE SER\u00c1 MUITO DIF\u00cdCIL CONSERT\u00c1-LO.", "text": "I\u0027M SORRY, I DON\u0027T THINK I CAN FIX IT.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, san\u0131r\u0131m art\u0131k tamir edilmesi \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["517", "2161", "578", "2239"], "fr": "J\u0027AI SI FAIM...", "id": "LAPAR SEKALI...", "pt": "ESTOU COM TANTA FOME...", "text": "I\u0027M SO HUNGRY...", "tr": "\u00c7ok a\u00e7\u0131m..."}, {"bbox": ["556", "66", "674", "196"], "fr": "SI FAIBLE...", "id": "LEMAH SEKALI", "pt": "T\u00c3O FRACO.", "text": "SO WEAK", "tr": "\u00c7ok zay\u0131f."}, {"bbox": ["662", "5494", "778", "5614"], "fr": "QUEL GO\u00dbT D\u00c9LICIEUX !", "id": "AROMA YANG ENAK SEKALI!", "pt": "QUE CHEIRO \u00d3TIMO!", "text": "IT SMELLS SO GOOD!", "tr": "Harika bir koku!"}, {"bbox": ["102", "4310", "215", "4434"], "fr": "C\u0027EST JUSTE DEVANT.", "id": "DI DEPAN SANA.", "pt": "\u00c9 LOGO ALI NA FRENTE.", "text": "IT\u0027S JUST AHEAD", "tr": "\u0130\u015fte orada, ileride."}, {"bbox": ["66", "4567", "195", "4697"], "fr": "C\u0027EST IMMENSE ! COMME UNE VILLE !", "id": "BESAR SEKALI! SEPERTI KOTA!", "pt": "QUE GRANDE! PARECE UMA CIDADE!", "text": "SO BIG! LIKE A CITY!", "tr": "\u00c7OK B\u00dcY\u00dcK! TIPKI B\u0130R \u015eEH\u0130R G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["413", "2947", "447", "3033"], "fr": "PROMESSES EN L\u0027AIR !", "id": "JANJI MANIS", "pt": "PROMESSAS VAZIAS", "text": "MAKING EMPTY PROMISES", "tr": "BO\u015e VAATLER"}], "width": 800}]
Manhua