This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/36/0.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "26", "514", "104"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 640}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/36/1.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1303", "317", "1383"], "fr": "Poli va me tuer si je rentre !", "id": "AKU AKAN DIBUNUH POLI KALAU KEMBALI!", "pt": "SE EU VOLTAR, A POLLY ME MATA!", "text": "I\u0027LL BE KILLED BY POLLY IF I GO BACK!", "tr": "EVE D\u00d6NERSEM POLLY BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcR!"}, {"bbox": ["270", "1174", "441", "1268"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas. Maintenant que tu es r\u00e9veill\u00e9, va-t\u0027en !", "id": "INI BUKAN URUSANMU. KARENA KAU SUDAH BANGUN, PERGILAH!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA. J\u00c1 QUE ACORDOU, V\u00c1 EMBORA!", "text": "IT\u0027S NONE OF YOUR BUSINESS. NOW THAT YOU\u0027RE AWAKE, JUST LEAVE!", "tr": "SEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RMEZ. MADEM UYANDIN, G\u0130T ARTIK!"}, {"bbox": ["399", "1634", "569", "1719"], "fr": "Pourquoi es-tu si indulgent avec Poli ?", "id": "KENAPA KAU BEGITU SABAR TERHADAP POLI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O TOLERANTE COM A POLLY?", "text": "WHY ARE YOU SO TOLERANT OF POLLY?", "tr": "POLLY\u0027YE KAR\u015eI NEDEN BU KADAR HO\u015eG\u00d6R\u00dcL\u00dcS\u00dcN?"}, {"bbox": ["28", "1032", "147", "1092"], "fr": "Ton c\u0153ur est en r\u00e9alit\u00e9 tr\u00e8s tendre.", "id": "HATIMU SEBENARNYA SANGAT LEMBUT.", "pt": "SEU CORA\u00c7\u00c3O \u00c9, NA VERDADE, BEM MOLE.", "text": "YOUR HEART IS ACTUALLY VERY SOFT.", "tr": "ASLINDA \u00c7OK YUMU\u015eAK KALPL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["566", "19", "621", "134"], "fr": "Ed...", "id": "ED...", "pt": "ED...", "text": "ED...", "tr": "ED..."}, {"bbox": ["336", "546", "527", "635"], "fr": "C\u0027est inutile... Les blessures caus\u00e9es par les balles de Poli... ne peuvent gu\u00e9rir que lentement.", "id": "TIDAK ADA GUNANYA... PELURU POLI... HANYA BISA PULIH PERLAHAN.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA... O FERIMENTO DA BALA DA POLLY... S\u00d3 VAI SARAR LENTAMENTE.", "text": "IT\u0027S USELESS... POLLY\u0027S BULLETS... CAN ONLY BE RECOVERED SLOWLY.", "tr": "\u0130\u015eE YARAMAZ... POLLY\u0027N\u0130N MERM\u0130S\u0130N\u0130N (ETK\u0130S\u0130)... ANCAK YAVA\u015e YAVA\u015e GE\u00c7ER."}, {"bbox": ["458", "793", "620", "860"], "fr": "Comment ai-je pu le ramener ?", "id": "KENAPA AKU MEMBAWANYA KEMBALI?", "pt": "COMO EU O TROUXE DE VOLTA?", "text": "HOW DID I BRING HIM BACK?", "tr": "ONU NASIL GER\u0130 GET\u0130RD\u0130M?"}], "width": 640}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/36/2.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "16", "480", "170"], "fr": "Si elle voulait vraiment me tuer, je ne serais plus de ce monde. Qu\u0027elle me batte pour se d\u00e9fouler, c\u0027est la seule chose que je puisse faire pour elle.", "id": "KALAU DIA MAU MEMBUNUHKU, AKU SUDAH LAMA TIADA. DIPUKUL OLEHNYA UNTUK MEMBUATNYA SENANG ADALAH SATU-SATUNYA HAL YANG BISA KULAKUKAN UNTUKNYA.", "pt": "SE ELA QUISESSE ME MATAR, EU J\u00c1 N\u00c3O ESTARIA MAIS AQUI. APANHAR PARA FAZ\u00ca-LA FELIZ \u00c9 A \u00daNICA COISA QUE POSSO FAZER POR ELA.", "text": "SHE WAS GOING TO KILL ME, I WOULD\u0027VE BEEN GONE A LONG TIME AGO. LETTING HER PUNCH ME TO MAKE HER HAPPY IS THE ONLY THING I CAN DO FOR HER.", "tr": "BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130STESEYD\u0130, \u00c7OKTAN \u00d6LM\u00dc\u015e OLURDUM. BEN\u0130 D\u00d6VMES\u0130 KAR\u015eILI\u011eINDA ONU MUTLU ETMEK, ONUN \u0130\u00c7\u0130N YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M TEK \u015eEY."}, {"bbox": ["332", "1052", "466", "1190"], "fr": "Je n\u0027arrive pas \u00e0 croire que tu me parles si gentiment, c\u0027est comme dans un r\u00eave.", "id": "AKU TIDAK BISA MEMBAYANGKAN KAU BERBICARA BEGITU LEMBUT PADAKU, SEPERTI MIMPI SAJA.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O CONSIGO IMAGINAR VOC\u00ca FALANDO COMIGO T\u00c3O GENTILMENTE, PARECE UM SONHO.", "text": "I REALLY CAN\u0027T IMAGINE YOU SPEAKING TO ME SO GENTLY. IT\u0027S LIKE A DREAM.", "tr": "BEN\u0130MLE BU KADAR NAZ\u0130K KONU\u015eMANA \u0130NANAMIYORUM, SANK\u0130 B\u0130R R\u00dcYA G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["369", "793", "618", "908"], "fr": "Cette fois, elle semble vraiment en col\u00e8re. Poli a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s forte depuis son enfance ; depuis le d\u00e9part de nos parents, je ne l\u0027ai plus jamais vue pleurer.", "id": "KALI INI DIA SEPERTINYA BENAR-BENAR MARAH. POLI SUDAH SANGAT KUAT SEJAK KECIL, SETELAH AYAH DAN IBU PERGI, AKU TIDAK PERNAH MELIHATNYA MENANGIS.", "pt": "DESTA VEZ, ELA PARECE ESTAR REALMENTE ZANGADA. A POLLY SEMPRE FOI MUITO FORTE DESDE PEQUENA; DEPOIS QUE NOSSOS PAIS SE FORAM, NUNCA MAIS A VI CHORAR.", "text": "SHE SEEMS REALLY ANGRY THIS TIME. POLLY HAS ALWAYS BEEN STRONG SINCE SHE WAS LITTLE. I HAVEN\u0027T SEEN HER CRY SINCE MOM AND DAD PASSED AWAY.", "tr": "BU SEFER GER\u00c7EKTEN S\u0130N\u0130RLENM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. POLLY K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcYD\u00dc, ANNEMLE BABAM G\u0130TT\u0130KTEN SONRA H\u0130\u00c7 A\u011eLADI\u011eINI G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["17", "1244", "176", "1348"], "fr": "Votre relation fr\u00e8re-s\u0153ur est vraiment belle. Je me demande ce que \u00e7a fait d\u0027avoir un grand fr\u00e8re.", "id": "HUBUNGAN KALIAN KAKAK BERADIK SANGAT BAIK. AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA RASANYA PUNYA KAKAK LAKI-LAKI.", "pt": "VOC\u00caS IRM\u00c3OS T\u00caM UM \u00d3TIMO RELACIONAMENTO. N\u00c3O SEI COMO \u00c9 TER UM IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "YOU GUYS HAVE A REALLY GOOD RELATIONSHIP. I WONDER WHAT IT\u0027S LIKE TO HAVE AN OLDER BROTHER.", "tr": "AB\u0130-KARDE\u015e \u0130L\u0130\u015eK\u0130N\u0130Z GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130Y\u0130. B\u0130R AB\u0130YE SAH\u0130P OLMANIN NASIL B\u0130R H\u0130S OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["15", "2151", "131", "2243"], "fr": "Tu n\u0027arrives toujours pas \u00e0 tourner la page, hein. Je m\u0027en vais.", "id": "MASIH TIDAK BISA MELEPASKANNYA, YA. AKU PERGI.", "pt": "AINDA N\u00c3O CONSIGO DEIXAR PARA L\u00c1. ESTOU INDO.", "text": "I STILL CAN\u0027T LET GO, I\u0027M LEAVING.", "tr": "H\u00c2L\u00c2 BIRAKAMIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? BEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["319", "2280", "451", "2369"], "fr": "D\u00e9gage ! Je ne veux plus jamais te revoir !", "id": "PERGI KAU! AKU TIDAK MAU MELIHATMU LAGI!", "pt": "SUMA DAQUI! N\u00c3O QUERO TE VER NUNCA MAIS!", "text": "GET OUT! I DON\u0027T WANT TO SEE YOU AGAIN!", "tr": "DEFOL G\u0130T! SEN\u0130 B\u0130R DAHA G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["17", "99", "130", "159"], "fr": "Parce que je suis son grand fr\u00e8re !", "id": "KARENA AKU KAKAKNYA!", "pt": "PORQUE EU SOU O IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "BECAUSE I\u0027M HER OLDER BROTHER!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BEN ONUN AB\u0130S\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["133", "678", "628", "764"], "fr": "Peut-\u00eatre que cette personne, je ne la comprends pas vraiment.", "id": "MUNGKIN AKU BELUM BEGITU MEMAHAMI ORANG INI...", "pt": "TALVEZ ESTA PESSOA... EU N\u00c3O A CONHE\u00c7A BEM.", "text": "PERHAPS I DID NOT UNDERSTAND THIS PERSON.", "tr": "BELK\u0130 DE BU K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 H\u0130\u00c7 ANLAMAMI\u015eIM..."}, {"bbox": ["361", "1960", "491", "2021"], "fr": "Tu m\u0027as menti ? Tu \u00e9tais gu\u00e9ri depuis longtemps ?", "id": "KAU MENIPUKU? SUDAH PULIH SEJAK TADI?", "pt": "VOC\u00ca ME ENGANOU? J\u00c1 TINHA SE RECUPERADO?", "text": "YOU LIED TO ME? YOU RECOVERED A LONG TIME AGO?", "tr": "BANA YALAN MI S\u00d6YLED\u0130N? \u00c7OKTAN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["414", "1486", "465", "1569"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["131", "14", "316", "44"], "fr": "M\u00eame si elle voulait te tuer ?", "id": "MESKIPUN DIA MAU MEMBUNUHMU?", "pt": "MESMO QUE ELA QUEIRA TE MATAR?", "text": "EVEN IF SHE WANTS TO KILL YOU?", "tr": "SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130STESE B\u0130LE M\u0130?"}, {"bbox": ["17", "2330", "174", "2412"], "fr": "Tu connais mon c\u0153ur, je voudrais passer ne serait-ce qu\u0027une seconde de plus avec toi.", "id": "KAU TAHU HATIKU, BAHKAN HANYA SEDETIK PUN AKU INGIN BERSAMAMU LEBIH LAMA.", "pt": "VOC\u00ca CONHECE MEU CORA\u00c7\u00c3O; EU QUERIA FICAR COM VOC\u00ca NEM QUE FOSSE POR MAIS UM SEGUNDO.", "text": "YOU KNOW MY HEART. I WANT TO STAY WITH YOU FOR AS LONG AS POSSIBLE, EVEN IF IT\u0027S JUST FOR A SECOND.", "tr": "KALB\u0130M\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN, B\u0130R SAN\u0130YE B\u0130LE OLSA SEN\u0130NLE DAHA FAZLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["529", "312", "571", "417"], "fr": "Ed.", "id": "ED", "pt": "ED.", "text": "ED", "tr": "ED"}], "width": 640}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/36/3.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "2604", "209", "2737"], "fr": "Une fl\u00e8che \u00e9tincelante frappe le loup-garou, l\u0027anc\u00eatre de la famille Yifulore \u2013 Mademoiselle Poli Fran Yifulore...", "id": "PANAH BERKILAU MENGENAI MANUSIA SERIGALA, LELUHUR KELUARGA IVLOR\u2014\u2014NONA POLI FRAN IVLOR....", "pt": "FLECHAS BRILHANTES ATINGEM O LOBISOMEM. A ANCESTRAL DA FAM\u00cdLIA IVALOR, SENHORITA POLLY FRAN IVALOR...", "text": "THE SHINING ARROW HITS THE WEREWOLF, THE ANCESTOR OF THE IVOL FAMILY - MISS POLLY FRANZ IVOL...", "tr": "PARLAYAN OK KURT ADAMA \u0130SABET ETT\u0130, IVLORE A\u0130LES\u0130N\u0130N ATASI - LEYD\u0130 POLLY FRAN IVLORE..."}, {"bbox": ["286", "1535", "390", "1640"], "fr": "Yunali, tu comprends vraiment les sentiments de Poli \u00e0 mon \u00e9gard !", "id": "YUNALI, KAU BENAR-BENAR MENGERTI PERASAAN POLI PADAKU!", "pt": "YUNARI, VOC\u00ca REALMENTE ENTENDE OS SENTIMENTOS DA POLLY POR MIM!", "text": "YUNALI, YOU REALLY UNDERSTAND POLLY\u0027S FEELINGS FOR ME!", "tr": "UNAR\u0130, POLLY\u0027N\u0130N BANA OLAN H\u0130SLER\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN ANLIYORSUN!"}, {"bbox": ["462", "214", "619", "318"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, se transformer de force est toujours tr\u00e8s \u00e9prouvant. Mais je ne peux pas les laisser se revoir.", "id": "BENAR SAJA, TRANSFORMASI PAKSA MASIH SANGAT SULIT. TAPI AKU TIDAK BISA MEMBIARKAN MEREKA BERTEMU LAGI.", "pt": "REALMENTE, FOR\u00c7AR A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O AINDA \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL. MAS EU N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LAS SE ENCONTRAREM NOVAMENTE.", "text": "AS I THOUGHT, FORCIBLY TRANSFORMING IS STILL TOO MUCH. BUT I CAN\u0027T LET THEM MEET AGAIN.", "tr": "ZORLA D\u00d6N\u00dc\u015eMEK GER\u00c7EKTEN DE H\u00c2L\u00c2 \u00c7OK ZOR. AMA ONLARIN TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015eMELER\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM."}, {"bbox": ["450", "2889", "625", "3051"], "fr": "La rencontre pr\u00e9destin\u00e9e avec la reine la plus l\u00e9gendaire du continent \u2013 Keerya Landi Orpheus...", "id": "PERTEMUAN YANG DITAKDIRKAN DENGAN RATU PALING LEGENDARIS DI BENUA ITU\u2014COELIA LANDI ORPHEUS...", "pt": "O ENCONTRO PREDESTINADO COM A RAINHA MAIS LEND\u00c1RIA DO CONTINENTE \u2014 KELYA RANDY ORPHEUS...", "text": "A FATED ENCOUNTER WITH THE MOST LEGENDARY QUEEN ON THE CONTINENT - KORYA LANDI OFFIS...", "tr": "KITANIN EN EFSANEV\u0130 KRAL\u0130\u00c7ES\u0130 - KORIA LANDI ORPHIS \u0130LE O KADER\u00ce KAR\u015eILA\u015eMA..."}, {"bbox": ["16", "968", "140", "1052"], "fr": "Elle n\u0027a rien emport\u00e9 avec elle. O\u00f9 a-t-elle bien pu aller ?", "id": "DIA TIDAK MEMBAWA APA-APA, MAU PERGI KE MANA DIA?", "pt": "ELA N\u00c3O LEVOU NADA. PARA ONDE ELA IRIA?", "text": "SHE DIDN\u0027T TAKE ANYTHING, WHERE WOULD SHE GO?", "tr": "YANINA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY ALMAMI\u015e, NEREYE G\u0130TM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["447", "1932", "619", "2016"], "fr": "Le Livre du Sceau ? De toute fa\u00e7on, il est impossible de l\u0027ouvrir, n\u0027est-ce pas... ?", "id": "BUKU SEGEL? LAGIPULA PASTI TIDAK AKAN BISA DIBUKA, KAN...", "pt": "O LIVRO DO SELO? DE QUALQUER FORMA, COM CERTEZA N\u00c3O D\u00c1 PARA ABRIR, N\u00c9...?", "text": "THE BOOK OF SEALING? EITHER WAY, I DEFINITELY CAN\u0027T OPEN IT...", "tr": "M\u00dcH\u00dcR K\u0130TABI MI? ZATEN KES\u0130NL\u0130KLE A\u00c7ILAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["329", "1416", "499", "1501"], "fr": "Ou alors... va-t-elle faire une b\u00eatise ? Surtout, qu\u0027elle ne fasse rien d\u0027irr\u00e9fl\u00e9chi !", "id": "ATAU, APA DIA MAU MELAKUKAN HAL BODOH? JANGAN SAMPAI BERPIKIRAN PENDEK!", "pt": "OU SER\u00c1 QUE... ELA VAI FAZER ALGUMA BESTEIRA? POR FAVOR, N\u00c3O FA\u00c7A NADA PRECIPITADO!", "text": "OR IS SHE GOING TO DO SOMETHING STUPID? DON\u0027T DO ANYTHING RASH!", "tr": "YOKSA... APTALCA B\u0130R \u015eEY M\u0130 YAPACAK? SAKIN YANLI\u015e B\u0130R KARAR VERME!"}, {"bbox": ["17", "349", "160", "413"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, Mademoiselle a disparu !", "id": "TUAN MUDA, NONA MENGHILANG!", "pt": "JOVEM MESTRE, A SENHORITA DESAPARECEU!", "text": "YOUNG MASTER, THE MISS IS GONE!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, HANIMEFEND\u0130 KAYBOLDU!"}, {"bbox": ["267", "1162", "388", "1216"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, Shen Chen n\u0027est pas l\u00e0 non plus.", "id": "TUAN MUDA, SHEN CHEN JUGA TIDAK ADA.", "pt": "JOVEM MESTRE, SHEN CHEN TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1.", "text": "YOUNG MASTER, SHEN CHEN ISN\u0027T HERE EITHER.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, SHEN CHEN DE ORTADA YOK."}, {"bbox": ["352", "3196", "479", "3245"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, regardez.", "id": "TUAN MUDA, LIHAT.", "pt": "JOVEM MESTRE, OLHE.", "text": "YOUNG MASTER, LOOK.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, BAKIN."}, {"bbox": ["420", "1134", "558", "1216"], "fr": "M\u0027aurait-elle abandonn\u00e9, moi son fr\u00e8re, pour s\u0027enfuir avec un autre ?", "id": "APA DIA MENINGGALKAN KAKAKNYA INI DAN KAWIN LARI?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA ME ABANDONOU, SEU IRM\u00c3O, PARA FUGIR COM ALGU\u00c9M?", "text": "DID SHE RUN AWAY WITH SOMEONE BEHIND HER OLDER BROTHER\u0027S BACK?", "tr": "YOKSA BEN\u0130, AB\u0130S\u0130N\u0130, BIRAKIP KA\u00c7TI MI?"}, {"bbox": ["372", "2256", "459", "2308"], "fr": "Impossible !", "id": "BOHONG!", "pt": "MENTIRA!", "text": "LIAR!", "tr": "YALANCI!"}, {"bbox": ["167", "3456", "306", "3494"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "BU DA NEY\u0130N NES\u0130?"}, {"bbox": ["416", "2284", "555", "2387"], "fr": "Impossible ! Il s\u0027est ouvert !", "id": "BOHONG! TERBUKA!", "pt": "MENTIRA! ABRIU!", "text": "LIAR! IT OPENED!", "tr": "YALAN! A\u00c7ILDI!"}, {"bbox": ["16", "1952", "94", "2012"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre !!", "id": "TUAN MUDA!!", "pt": "JOVEM MESTRE!!", "text": "YOUNG MASTER!!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130!!"}], "width": 640}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/36/4.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "580", "133", "686"], "fr": "Poli...", "id": "POLI...", "pt": "POLLY...", "text": "POLLY...", "tr": "POLLY..."}, {"bbox": ["490", "992", "623", "1078"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est... ?!", "id": "INI...?!", "pt": "ISTO \u00c9...?!", "text": "THIS IS...?!", "tr": "BU DA NE...?!"}], "width": 640}, {"height": 1015, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/36/5.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "8", "626", "127"], "fr": "Pour sauver son serviteur, Mademoiselle Yifulore s\u0027est dirig\u00e9e vers le ch\u00e2teau du Marquis Abasteni.", "id": "UNTUK MENYELAMATKAN PELAYANNYA, NONA IVLOR BERANGKAT MENUJU KASTIL MARQUIS ABASTENI.", "pt": "PARA RESGATAR SEU SERVO, A SENHORITA IVALOR PARTIU PARA O CASTELO DO MARQU\u00caS ABASTENI.", "text": "IN ORDER TO SAVE HER SERVANT, MISS IVOL SET OFF TOWARDS MARQUIS ABASTERNI\u0027S CASTLE.", "tr": "H\u0130ZMETKARINI KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N LEYD\u0130 IVLORE, MARK\u0130 ABASTENI\u0027N\u0130N \u015eATOSUNA DO\u011eRU YOLA \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["475", "353", "623", "519"], "fr": "Le Marquis Abasteni, le personnage le plus myst\u00e9rieux, le plus cruel et le plus mal\u00e9fique de l\u0027histoire des vampires \u2013 une l\u00e9gende.", "id": "MARQUIS ABASTENI, SOSOK PALING MISTERIUS, KEJAM, DAN JAHAT DALAM SEJARAH BANGSA DARAH\u2014\u2014SEBUAH LEGENDA.", "pt": "MARQU\u00caS ABASTENI, UMA LENDA NA HIST\u00d3RIA DOS VAMPIROS \u2014 O MAIS MISTERIOSO, CRUEL E MALIGNO.", "text": "MARQUIS ABASTERNI, THE MOST MYSTERIOUS, COLD-BLOODED, AND EVIL LEGEND IN BLOOD CLAN HISTORY.", "tr": "MARK\u0130 ABASTENI, VAMP\u0130R TAR\u0130H\u0130NDEK\u0130 EN G\u0130ZEML\u0130, EN ACIMASIZ VE EN \u015eEYTAN\u0130 EFSANE."}, {"bbox": ["6", "949", "614", "1013"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["6", "944", "615", "1014"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 640}]
Manhua