This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/0.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "1201", "143", "1267"], "fr": "Mmm... O\u00f9 suis-je ?", "id": "Mhm... Di mana ini?", "pt": "HMM... ONDE ESTOU?", "text": "\u55ef\u9e23\u2026.\u00b7.\u8fd9\u91cc\u662f\uff1f", "tr": "HMMM\u2026.\u00b7. BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["21", "824", "317", "889"], "fr": "N\u00b039, LA ROUTE DES SOUPIRS.", "id": "No. 39 Jalan Keluhan", "pt": "N\u00ba 39, CAMINHO DOS SUSPIROS.", "text": "No.39\u53f9\u606f\u4e4b\u8def", "tr": "NO.39 \u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130\u015e YOLU"}, {"bbox": ["14", "0", "607", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 640}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "974", "447", "1056"], "fr": "Je ne poserai plus de questions. Mais plus que les vampires, je d\u00e9teste le mensonge.", "id": "AKU TIDAK AKAN BERTANYA LAGI. TAPI DIBANDINGKAN VAMPIR, AKU LEBIH MEMBENCI KEBOHONGAN.", "pt": "N\u00c3O VOU PERGUNTAR MAIS. MAS, MAIS DO QUE VAMPIROS, ODEIO MENTIRAS.", "text": "\u6211\u4e0d\u4f1a\u518d\u95ee\u3002\u4f46\u6bd4\u8d77\u5438\u8840\u9b3c\uff0c\u6211\u66f4\u75db\u6068\u7684\u662f\u6b3a\u9a97\u3002", "tr": "B\u0130R DAHA SORMAYACA\u011eIM. AMA VAMP\u0130RLERDEN DAHA \u00c7OK NEFRET ETT\u0130\u011e\u0130M \u015eEY ALDATMAKTIR."}, {"bbox": ["238", "104", "350", "193"], "fr": "Nous avons travers\u00e9 la Mer Illusoire !", "id": "TERNYATA TELAH MELEWATI LAUTAN KHAYALAN!", "pt": "CONSEGUIMOS ATRAVESSAR O MAR DE XUMI!", "text": "\u7adf\u7136\u8d8a\u8fc7\u4e86\u865a\u5f25\u4e4b\u6d77\uff01", "tr": "HAYAL\u0130 DEN\u0130Z\u0027\u0130 B\u0130LE GE\u00c7M\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["37", "359", "197", "454"], "fr": "Je te demande, comment sommes-nous arriv\u00e9s ici ?", "id": "AKU BERTANYA PADAMU, BAGAIMANA KITA BISA SAMPAI DI SINI.", "pt": "EU TE PERGUNTO, COMO CHEGAMOS AQUI?", "text": "\u6211\u95ee\u4f60\uff0c\u6211\u4eec\u662f\u600e\u4e48\u5230\u8fbe\u8fd9\u91cc.", "tr": "SANA SORUYORUM, BURAYA NASIL GELD\u0130K?"}, {"bbox": ["195", "887", "319", "939"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne peux pas le dire.", "id": "MAAF, AKU TIDAK BISA MENGATAKANNYA.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O POSSO DIZER.", "text": "\u5bf9\u4e0d\u8d77\uff0c\u6211\u4e0d\u80fd\u8bf4\u3002", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, S\u00d6YLEYEMEM."}, {"bbox": ["556", "878", "623", "920"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["368", "267", "483", "324"], "fr": "H\u00e9, r\u00e9veille-toi !", "id": "HEI, BANGUN!", "pt": "EI, ACORDE!", "text": "\u5582\uff0c\u9192\u9192\uff01", "tr": "HEY, UYAN!"}], "width": 640}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "497", "99", "584"], "fr": "Il fait si chaud.", "id": "PANAS SEKALI.", "pt": "QUE CALOR.", "text": "\u597d\u70ed\u3002", "tr": "\u00c7OK SICAK."}, {"bbox": ["454", "430", "539", "486"], "fr": "Tu vas bien ?", "id": "KAU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "\u4f60\u8fd8\u597d\u5417\uff1f", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["20", "252", "210", "341"], "fr": "Bon, je sais que tu ne me mentiras pas. Continuons notre chemin.", "id": "BAIKLAH, AKU TAHU KAU TIDAK AKAN MEMBOHONGIKU. AYO KITA LANJUTKAN PERJALANAN.", "pt": "OK, EU SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O MENTIRIA PARA MIM. VAMOS CONTINUAR.", "text": "\u597d\u5566\uff0c\u6211\u77e5\u9053\u4f60\u4e0d\u4f1a\u9a97\u6211\u7684\u3002\u6211\u4eec\u7ee7\u7eed\u8d70\u5427", "tr": "TAMAMDIR, BANA YALAN S\u00d6YLEMEYECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM. HAD\u0130 Y\u00dcR\u00dcMEYE DEVAM EDEL\u0130M."}], "width": 640}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "90", "352", "159"], "fr": "[SFX]AAAH !!", "id": "[SFX] AAH!!", "pt": "[SFX] AHH!!", "text": "\u554a\uff01\uff01", "tr": "AAAAHH!!"}, {"bbox": ["76", "1154", "250", "1241"], "fr": "Je crois que nous sommes arriv\u00e9s dans un cimeti\u00e8re.", "id": "KURASA, KITA SAMPAI DI AREA PEMAKAMAN.", "pt": "ACHO QUE CHEGAMOS A UM CEMIT\u00c9RIO.", "text": "\u6211\u60f3\uff0c\u6211\u4eec\u8d70\u5230\u4e00\u7247\u575f\u5893\u6765\u4e86\u3002", "tr": "SANIRIM B\u0130R MEZARLI\u011eA GELD\u0130K."}, {"bbox": ["22", "775", "225", "814"], "fr": "[SFX]A\u00cfE A\u00cfE A\u00cfE !", "id": "[SFX] YAYAYA", "pt": "[SFX] YAH YAH YAH!", "text": "\u5440\u5440\u5440", "tr": "[SFX] AAAAAAH!"}], "width": 640}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/4.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "688", "185", "774"], "fr": "Oui, fatigu\u00e9s de la vie \u00e9ternelle, ils veulent devenir humains.", "id": "YA, BOSAN DENGAN KEHIDUPAN ABADI, INGIN MENJADI MANUSIA.", "pt": "SIM, CANSADOS DA VIDA ETERNA, QUERENDO SE TORNAR HUMANOS.", "text": "\u662f\u554a\uff0c\u538c\u5026\u4e86\u6c38\u751f\uff0c\u60f3\u8981\u53d8\u6210\u4eba\u7c7b\u3002", "tr": "EVET, SONSUZ YA\u015eAMDAN BIKMI\u015e, \u0130NSAN OLMAK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["25", "309", "167", "391"], "fr": "La Route des Soupirs est aussi connue comme le cimeti\u00e8re du clan des vampires.", "id": "JALAN KELUHAN JUGA DIKENAL SEBAGAI PEMAKAMAN BANGSA DARAH.", "pt": "O CAMINHO DOS SUSPIROS TAMB\u00c9M \u00c9 CONHECIDO COMO O CEMIT\u00c9RIO DOS VAMPIROS.", "text": "\u53f9\u606f\u4e4b\u8def\u53c8\u88ab\u79f0\u4e3a\u8840\u65cf\u7684\u5893\u5730\u3002", "tr": "\u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130\u015e YOLU AYNI ZAMANDA KAN SOYU\u0027NUN MEZARLI\u011eI OLARAK DA B\u0130L\u0130N\u0130R."}, {"bbox": ["114", "787", "303", "872"], "fr": "Lorsque le temps, autrefois arr\u00eat\u00e9 par le sang des vampires, se remet \u00e0 couler,", "id": "KETIKA WAKTU YANG TERHENTI OLEH DARAH BANGSA DARAH MULAI MENGALIR KEMBALI,", "pt": "QUANDO O TEMPO, REPRIMIDO PELO SANGUE DOS VAMPIROS, VOLTA A FLUIR,", "text": "\u5f53\u88ab\u8840\u65cf\u7684\u8840\u6db2\u6291\u5236\u4f4f\u7684\u65f6\u5149\u91cd\u65b0\u5f00\u59cb\u6d41\u52a8\u65f6\uff0c", "tr": "KAN SOYU\u0027NUN KANIYLA BASTIRILAN ZAMAN YEN\u0130DEN AKMAYA BA\u015eLADI\u011eINDA,"}, {"bbox": ["341", "584", "505", "651"], "fr": "Les vampires ne sont-ils pas immortels et \u00e9ternellement jeunes ?", "id": "BUKANKAH VAMPIR ITU ABADI DAN TIDAK MENUA?", "pt": "OS VAMPIROS N\u00c3O S\u00c3O IMORTAIS E N\u00c3O ENVELHECEM?", "text": "\u5438\u8840\u9b3c\u4e0d\u662f\u4e0d\u8001\u4e0d\u6b7b\u5417\uff1f", "tr": "VAMP\u0130RLER YA\u015eLANMAZ VE \u00d6LMEZ DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}], "width": 640}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "297", "616", "407"], "fr": "Et ensuite, regretter comme ces pauvres d\u00e9funts, se transformant en esprits rancuniers errant sur la Route des Soupirs ?", "id": "LALU MENYESAL SEPERTI MAKHLUK-MAKHLUK MALANG YANG MATI INI, BERUBAH MENJADI ARWAH PENASARAN YANG BERKENTAYANGAN DI JALAN KELUHAN?", "pt": "E ENT\u00c3O SE ARREPENDER COMO ESSES POBRES COITADOS MORTOS, TORNANDO-SE ALMAS PENADAS VAGANDO PELO CAMINHO DOS SUSPIROS?", "text": "\u7136\u540e\u8ddf\u8fd9\u4e9b\u6b7b\u53bb\u7684\u53ef\u601c\u866b\u4e00\u6837\u540e\u6094\uff0c\u53d8\u6210\u5f98\u5f8a\u5728\u53f9\u606f\u4e4b\u8def\u4e0a\u7684\u6028\u5ff5\uff1f", "tr": "SONRA DA BU \u00d6LM\u00dc\u015e ZAVALLILAR G\u0130B\u0130 P\u0130\u015eMAN OLUP \u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130\u015e YOLU\u0027NDA DOLA\u015eAN B\u0130R K\u0130N M\u0130 OLACAKSIN?"}, {"bbox": ["49", "294", "252", "352"], "fr": "M\u00eame ainsi, veux-tu toujours devenir humain ?", "id": "MESKIPUN BEGITU, APAKAH KAU MASIH INGIN MENJADI MANUSIA?", "pt": "MESMO ASSIM, VOC\u00ca AINDA QUER SE TORNAR HUMANO?", "text": "\u5373\u4f7f\u5982\u6b64\uff0c\u4f60\u8fd8\u662f\u8981\u53d8\u6210\u4eba\u5417\uff1f", "tr": "\u00d6YLE OLSA B\u0130LE, Y\u0130NE DE \u0130NSAN MI OLMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["68", "631", "334", "693"], "fr": "Ils peuvent cr\u00e9er des choses tr\u00e8s int\u00e9ressantes.", "id": "MEREKA BISA MENCIPTAKAN HAL-HAL YANG SANGAT MENARIK.", "pt": "ELES PODEM CRIAR COISAS BEM INTERESSANTES.", "text": "\u5b83\u4eec\u53ef\u662f\u4f1a\u5f04\u51fa\u5f88\u6709\u8da3\u7684\u4e1c\u897f", "tr": "ONLAR GER\u00c7EKTEN \u0130LG\u0130N\u00c7 \u015eEYLER YAPAB\u0130L\u0130RLER."}], "width": 640}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "598", "627", "678"], "fr": "Oui, partons vite d\u0027ici.", "id": "YA, AYO KITA SEGERA PERGI DARI SINI.", "pt": "SIM, VAMOS SAIR DAQUI LOGO.", "text": "\u662f\u554a\uff0c\u6211\u4eec\u5feb\u79bb\u5f00\u8fd9\u91cc\u5427\u3002", "tr": "EVET, \u00c7ABUK BURADAN G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["281", "604", "421", "640"], "fr": "Tu es venu me chercher ?", "id": "KAU DATANG MENCARIKU?", "pt": "VOC\u00ca VEIO ME PROCURAR?", "text": "\u4f60\u6765\u627e\u6211\u4e86\uff1f", "tr": "BEN\u0130 BULMAYA MI GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["513", "504", "626", "553"], "fr": "[SFX]Mmmm...", "id": "[SFX] UMM", "pt": "[SFX] UHN...", "text": "\u545c\u55ef", "tr": "[SFX] MMMH..."}, {"bbox": ["75", "405", "181", "455"], "fr": "R\u00e9veille-toi.", "id": "BANGUN.", "pt": "ACORDE.", "text": "\u9192\u9192\u3002", "tr": "UYAN."}, {"bbox": ["15", "372", "107", "409"], "fr": "Poli...", "id": "POLI,", "pt": "POLLY...", "text": "\u73c0\u8389\u3001", "tr": "POLLY,"}, {"bbox": ["118", "849", "248", "887"], "fr": "Shen Chen ?", "id": "SHEN CHEN?", "pt": "SHEN CHEN?", "text": "\u6c88\u5ff1\uff1f", "tr": "SHEN CHEN?"}], "width": 640}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1074", "366", "1183"], "fr": "Shen Chen peut me ha\u00efr, me d\u00e9tester, mais il ne me mentira jamais.", "id": "SHEN CHEN BOLEH MEMBENCIKU, TIDAK MENYUKAIKU, TAPI DIA TIDAK AKAN MEMBOHONGIKU.", "pt": "SHEN CHEN PODE ME ODIAR, ME DETESTAR, MAS N\u00c3O ME ENGANARIA.", "text": "\u6c88\u5ff1\u53ef\u4ee5\u6068\u6211\uff0c\u8ba8\u538c\u6211\u5374\u4e0d\u4f1a\u6b3a\u9a97\u6211\u3002", "tr": "SHEN CHEN BENDEN NEFRET EDEB\u0130L\u0130R, BEN\u0130 SEVMEYEB\u0130L\u0130R AMA BEN\u0130 ALDATMAZ."}, {"bbox": ["226", "676", "340", "761"], "fr": "Shen Chen ne serait jamais aussi r\u00e9pugnant !", "id": "SHEN CHEN TIDAK MUNGKIN MENJIJIKKAN SEPERTI INI!", "pt": "SHEN CHEN NUNCA SERIA T\u00c3O NOJENTO!", "text": "\u6c88\u5ff1\u624d\u4e0d\u4f1a\u8fd9\u4e48\u6076\u5fc3\u5462\uff01", "tr": "SHEN CHEN ASLA BU KADAR \u0130\u011eREN\u00c7 OLMAZ!"}, {"bbox": ["186", "169", "320", "225"], "fr": "Comment pourras-tu enfin me pardonner ?", "id": "BAGAIMANA CARANYA AGAR KAU MAU MEMAAFKANKU?", "pt": "O QUE EU PRECISO FAZER PARA VOC\u00ca ME PERDOAR?", "text": "\u4f60\u600e\u4e48\u624d\u80af\u539f\u8c05\u6211\uff1f", "tr": "BEN\u0130 AFFETMEN \u0130\u00c7\u0130N NE YAPMAM GEREK?"}, {"bbox": ["47", "54", "161", "111"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas encore pardonn\u00e9...", "id": "AKU BELUM MEMAAFKANMU...", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TE PERDOEI...", "text": "\u6211\u8fd8\u6ca1\u539f\u8c05\u4f60\u2026", "tr": "SEN\u0130 HEN\u00dcZ AFFETMED\u0130M\u2026"}, {"bbox": ["46", "421", "177", "479"], "fr": "Je te le promets.", "id": "AKU BERJANJI PADAMU.", "pt": "EU PROMETO A VOC\u00ca.", "text": "\u6211\u7b54\u5e94\u4f60\u3002", "tr": "SANA S\u00d6Z VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["346", "297", "499", "386"], "fr": "Promets de ne plus jamais me d\u00e9sob\u00e9ir, et je te pardonnerai.", "id": "BERJANJILAH UNTUK TIDAK MELAWANKU LAGI, MAKA AKU AKAN MEMAAFKANMU.", "pt": "PROMETA NUNCA MAIS ME DESAFIAR, E EU TE PERDOAREI.", "text": "\u7b54\u5e94\u518d\u4e0d\u8fdd\u6297\u6211\uff0c\u5c31\u539f\u8c05\u4f60m.", "tr": "BANA B\u0130R DAHA KAR\u015eI GELMEYECE\u011e\u0130NE S\u00d6Z VER\u0130RSEN, SEN\u0130 AFFEDER\u0130M."}], "width": 640}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/8.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "675", "271", "759"], "fr": "Et alors, m\u00eame si tu l\u0027as devin\u00e9 ? Tu ne sortiras jamais de cette illusion !", "id": "KALAU KAU TAHU MEMANGNYA KENAPA? KAU TIDAK AKAN PERNAH BISA KELUAR DARI ILUSI INI!", "pt": "E DA\u00cd QUE VOC\u00ca PERCEBEU? VOC\u00ca NUNCA MAIS SAIR\u00c1 DESTA ILUS\u00c3O!", "text": "\u770b\u51fa\u6765\u53c8\u600e\u4e48\u6837\uff1f\u4f60\u6c38\u8fdc\u8d70\u4e0d\u51fa\u5e7b\u5883\u4e86\uff01", "tr": "FARK ETSEN NE OLACAK K\u0130? BU YANILSAMADAN ASLA \u00c7IKAMAYACAKSIN!"}, {"bbox": ["49", "333", "214", "421"], "fr": "Les mains de Shen Chen ne seraient pas si froides.", "id": "TANGAN SHEN CHEN TIDAK SEDINGIN INI.", "pt": "A M\u00c3O DO SHEN CHEN N\u00c3O SERIA T\u00c3O FRIA.", "text": "\u6c88\u5ff1\u7684\u624b\u4e0d\u4f1a\u8fd9\u4e48\u51b0\u51b7\u554a\u3002", "tr": "SHEN CHEN\u0027\u0130N ELLER\u0130 BU KADAR SO\u011eUK OLMAZDI K\u0130."}, {"bbox": ["455", "836", "625", "908"], "fr": "C\u0027est de te vaincre !", "id": "YAITU MENGALAHKANMU!", "pt": "\u00c9 DERROTAR VOC\u00ca!", "text": "\u5c31\u662f\u6253\u5012\u4f60\uff01", "tr": "SADECE SEN\u0130 YENMEK!"}, {"bbox": ["482", "610", "620", "668"], "fr": "Je n\u0027ai qu\u0027une chose \u00e0 faire.", "id": "AKU HANYA PERLU MELAKUKAN SATU HAL", "pt": "S\u00d3 PRECISO FAZER UMA COISA.", "text": "\u6211\u53ea\u8981\u505a\u4e00\u4ef6\u4e8b", "tr": "SADECE B\u0130R \u015eEY YAPMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["18", "95", "189", "146"], "fr": "Ce qui est important, c\u0027est que...", "id": "YANG PENTING ADALAH,", "pt": "O IMPORTANTE \u00c9,", "text": "\u91cd\u8981\u7684\u662f\uff0c", "tr": "\u00d6NEML\u0130 OLAN,"}], "width": 640}, {"height": 1995, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/39/9.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1383", "626", "1484"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est bien toi. Ton expression de tout \u00e0 l\u0027heure ne te ressemblait pas du tout.", "id": "INI BARU DIRIMU, EKSPRESIMU TADI SAMA SEKALI TIDAK SEPERTI DIRIMU.", "pt": "ESSA SIM \u00c9 VOC\u00ca. SUA EXPRESS\u00c3O DE AGORA H\u00c1 POUCO N\u00c3O SE PARECIA NADA COM VOC\u00ca.", "text": "\u8fd9\u624d\u662f\u4f60\u554a\uff0c\u521a\u624d\u7684\u8868\u60c5\u4e00\u70b9\u4e5f\u4e0d\u50cf\u4f60\u3002", "tr": "\u0130\u015eTE BU SENS\u0130N, AZ \u00d6NCEK\u0130 \u0130FADEN H\u0130\u00c7 SANA BENZEM\u0130YORDU."}, {"bbox": ["16", "1825", "168", "1901"], "fr": "\u00c0 quoi est-elle confront\u00e9e dans son c\u0153ur ?", "id": "APA YANG SEDANG DIHADAPI DALAM HATINYA?", "pt": "O QUE ELA EST\u00c1 ENFRENTANDO EM SEU CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "\u5979\u5fc3\u4e2d\u9762\u5bf9\u7684\u53c8\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "PEK\u0130 ONUN KALB\u0130NDE Y\u00dcZLE\u015eT\u0130\u011e\u0130 \u015eEY NE?"}, {"bbox": ["80", "339", "320", "411"], "fr": "Non ! Je ne peux pas accepter \u00e7a ! Pourquoi n\u0027es-tu pas \u00e9branl\u00e9 ?", "id": "TIDAK! AKU TIDAK TERIMA KENAPA KAU TIDAK GOYAH?", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O ME CONFORMO! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE ABALA?", "text": "\u4e0d\uff01\u6211\u4e0d\u7518\u5fc3\u4e3a\u4ec0\u4e48\u4f60\u4e0d\u4f1a\u52a8\u6447\uff1f", "tr": "HAYIR! NEDEN H\u0130\u00c7 ETK\u0130LENM\u0130YORSUN? BUNU HAZMEDEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["62", "616", "209", "688"], "fr": "Parce que je suis plus fort que toi.", "id": "KARENA AKU LEBIH KUAT DARIMU.", "pt": "PORQUE SOU MAIS FORTE QUE VOC\u00ca.", "text": "\u56e0\u4e3a\u6211\u6bd4\u4f60\u5f3a\u3002", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SENDEN DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dcY\u00dcM."}, {"bbox": ["400", "967", "587", "1015"], "fr": "Haha, c\u0027est moi.", "id": "HAHA, INI AKU.", "pt": "HAHA, SOU EU.", "text": "\u54c8\u54c8\uff0c\u662f\u6211\u5566\u3002", "tr": "HAHA, BEN\u0130M \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["85", "364", "319", "386"], "fr": "Non ! Je ne peux pas accepter \u00e7a ! Pourquoi n\u0027es-tu pas \u00e9branl\u00e9 ?", "id": "TIDAK! AKU TIDAK TERIMA KENAPA KAU TIDAK GOYAH?", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O ME CONFORMO! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE ABALA?", "text": "\u4e0d\uff01\u6211\u4e0d\u7518\u5fc3\u4e3a\u4ec0\u4e48\u4f60\u4e0d\u4f1a\u52a8\u6447\uff1f", "tr": "HAYIR! NEDEN H\u0130\u00c7 ETK\u0130LENM\u0130YORSUN? BUNU HAZMEDEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["369", "386", "516", "435"], "fr": "Je...", "id": "AKU\u00b7", "pt": "EU...", "text": "\u6211\u00b7", "tr": "BEN..."}], "width": 640}]
Manhua