This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "870", "546", "1128"], "fr": "Vos cours ont l\u0027air vraiment int\u00e9ressants.", "id": "KELAS KALIAN SEPERTINYA MENARIK SEKALI.", "pt": "A AULA DE VOC\u00caS PARECE MUITO INTERESSANTE.", "text": "It feels so interesting your class.", "tr": "Dersleriniz \u00e7ok ilgin\u00e7 geliyor."}, {"bbox": ["674", "1313", "875", "1488"], "fr": "Il y en a aussi de tr\u00e8s p\u00e9nibles !", "id": "ADA JUGA YANG SANGAT MENYIKSA!", "pt": "MAS TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO SOFRIDO!", "text": "There are also very painful ones!", "tr": "\u00c7ok ac\u0131 verici olanlar\u0131 da var!"}, {"bbox": ["434", "521", "681", "611"], "fr": "48 ESQUIVE", "id": "48 MENGHINDAR", "pt": "48. ESQUIVA", "text": "48 dodge", "tr": "48 Sak\u0131nma"}, {"bbox": ["142", "12", "976", "265"], "fr": "YANG SHENG, XIAO XUE", "id": "YANG SHENG XIAO XUE", "pt": "YANG SHENG, XIAOXUE", "text": "a newborn baby snowflake (idiom); fig. brightening up one\u0027s life", "tr": "Yang Sheng, Xiaoxue"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/2.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "782", "998", "998"], "fr": "Et le lendemain, tout le monde avait les mains qui tremblaient en mangeant.", "id": "LALU KEESOKAN HARINYA, TANGAN SEMUA ORANG BERGETAR SAAT MAKAN.", "pt": "DEPOIS, NO DIA SEGUINTE, AS M\u00c3OS DE TODO MUNDO ESTAVAM TREMENDO NA HORA DE COMER.", "text": "Then the next day everyone\u0027s hands were shaking at dinner.", "tr": "Sonra ertesi g\u00fcn herkes yemek yerken elleri titriyordu."}, {"bbox": ["513", "1105", "782", "1248"], "fr": "Notre enfance me manque tellement, j\u0027aimerais que \u00e7a dure toujours.", "id": "AKU SANGAT MERINDUKAN MASA KECIL KITA, INGIN SEKALI TETAP SEPERTI ITU.", "pt": "QUE SAUDADE DA NOSSA INF\u00c2NCIA, QUERIA QUE FOSSE SEMPRE ASSIM.", "text": "I miss when we were kids. I wish it could be like that all the time.", "tr": "\u00c7ocuklu\u011fumuzu ne kadar da \u00f6zledim, ke\u015fke hep \u00f6yle kalsayd\u0131k."}, {"bbox": ["473", "2045", "689", "2200"], "fr": "On jouera ensemble quand tu auras fini ton bac.", "id": "O SETELAH KAU SELESAI UJIAN MASUK UNIVERSITAS, KITA BERMAIN BERSAMA.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca TERMINAR O VESTIBULAR, A GENTE SE DIVERTE JUNTO.", "text": "O We\u0027ll play together when you finish your high school exams.", "tr": "Sen \u00fcniversite s\u0131nav\u0131n\u0131 bitirince birlikte tak\u0131l\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["293", "1910", "485", "2029"], "fr": "Grandir, \u00e7a peut \u00eatre bien aussi.", "id": "DEWASA JUGA BISA MENYENANGKAN.", "pt": "CRESCER TAMB\u00c9M PODE SER MUITO BOM.", "text": "Growing up can be great too.", "tr": "B\u00fcy\u00fcmek de g\u00fczel olabilir."}, {"bbox": ["650", "1289", "875", "1405"], "fr": "On pourra jouer ensemble tous les jours.", "id": "BISA BERMAIN BERSAMA SETIAP HARI.", "pt": "PODEMOS BRINCAR JUNTOS TODOS OS DIAS.", "text": "You can play together every day.", "tr": "Her g\u00fcn birlikte oynayabiliriz."}, {"bbox": ["247", "349", "440", "444"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "And then what?", "tr": "Eee, sonra?"}, {"bbox": ["182", "266", "378", "333"], "fr": "HA HA HA", "id": "[SFX] HA HA HA", "pt": "HA HA HA!", "text": "(onom.) hahaha", "tr": "Hahaha"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/3.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "709", "832", "927"], "fr": "Pourquoi tu n\u0027es pas all\u00e9e aux cours de soutien !", "id": "KENAPA KAU TIDAK PERGI LES!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FOI PARA A AULA DE REFOR\u00c7O?!", "text": "How come you didn\u0027t go to make up!", "tr": "Neden ek derse gitmedin!"}, {"bbox": ["827", "1993", "979", "2064"], "fr": "Maman...", "id": "IBU...", "pt": "M\u00c3E...", "text": "Mom ....", "tr": "Anne...."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/4.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "209", "635", "459"], "fr": "Tu veux me faire mourir de col\u00e8re ? Si tu ne travailles pas maintenant, quand le feras-tu ?", "id": "APA KAU MAU MEMBUATKU MATI MARAH? KALAU TIDAK BERUSAHA SEKARANG, KAPAN LAGI?", "pt": "VOC\u00ca QUER ME MATAR DE RAIVA? SE VOC\u00ca N\u00c3O SE ESFOR\u00c7AR AGORA, QUANDO VAI SE ESFOR\u00c7AR?", "text": "Are you trying to piss me off? If you don\u0027t work hard now, when will you?", "tr": "Beni delirtmek mi istiyorsun? \u015eimdi \u00e7abalamazsan ne zaman \u00e7abalayacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["449", "977", "694", "1227"], "fr": "C\u0027est elle qui t\u0027a appris \u00e0 s\u00e9cher les cours ? Je t\u0027avais dit de ne pas tra\u00eener avec ceux qui ne veulent pas \u00e9tudier.", "id": "APA DIA YANG MENGAJARIMU BOLOS? SUDAH KUBILANG JANGAN BERTEMAN DENGAN ORANG YANG TIDAK MAU BELAJAR.", "pt": "FOI ELA QUE TE ENSINOU A MATAR AULA? J\u00c1 DISSE PARA N\u00c3O ANDAR COM QUEM N\u00c3O QUER ESTUDAR.", "text": "Did she teach you to skip class? Told you not to hang out with people who don\u0027t want to study.", "tr": "Okuldan ka\u00e7may\u0131 o mu sana \u00f6\u011fretti? Ders \u00e7al\u0131\u015fmak istemeyenlerle tak\u0131lma dememi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["424", "737", "706", "862"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je sais que j\u0027ai eu tort...", "id": "MAAF, AKU TAHU AKU SALAH...", "pt": "DESCULPE, EU SEI QUE ERREI...", "text": "I\u0027m sorry. I know it\u0027s wrong... -I know it\u0027s wrong.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, hatal\u0131 oldu\u011fumu biliyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/5.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "72", "868", "274"], "fr": "Quoi ? C\u0027est moi qui lui aurais appris \u00e0 s\u00e9cher les cours ?", "id": "APA MAKSUDMU AKU MENGAJARINYA BOLOS.", "pt": "O QU\u00ca? EU ENSINEI ELA A MATAR AULA?", "text": "What I taught her to skip class.", "tr": "Ne? Ben mi ona okuldan ka\u00e7may\u0131 \u00f6\u011fretmi\u015fim?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/6.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "99", "767", "261"], "fr": "Tantine, vous avez mang\u00e9 ?", "id": "TANTE, SUDAH MAKAN?", "pt": "TIA, A SENHORA J\u00c1 COMEU?", "text": "Auntie, have you eaten?", "tr": "Teyze, yemek yediniz mi?"}, {"bbox": ["542", "1111", "732", "1249"], "fr": "... J\u0027ai mang\u00e9.", "id": "...SUDAH.", "pt": "...COMI.", "text": "... Eat up.", "tr": "...Yedim."}, {"bbox": ["631", "519", "732", "592"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/7.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "1135", "961", "1348"], "fr": "Elle a fait une hypoglyc\u00e9mie en bas et a failli s\u0027\u00e9vanouir,", "id": "DIA HIPOGLIKEMIA, TADI HAMPIR PINGSAN DI BAWAH,", "pt": "ELA ESTAVA COM HIPOGLICEMIA E QUASE DESMAIOU L\u00c1 EMBAIXO,", "text": "She had low blood sugar and almost passed out downstairs.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131da kan \u015fekeri d\u00fc\u015ft\u00fc, neredeyse bay\u0131l\u0131yordu,"}, {"bbox": ["351", "391", "588", "629"], "fr": "Alors, avez-vous demand\u00e9 \u00e0 votre fille si elle avait mang\u00e9 ?", "id": "LALU APA TANTE SUDAH BERTANYA APA ANAKMU SUDAH MAKAN?", "pt": "ENT\u00c3O, A SENHORA PERGUNTOU \u00c0 SUA FILHA SE ELA J\u00c1 COMEU?", "text": "Did you ask your daughter if she ate?", "tr": "Peki siz k\u0131z\u0131n\u0131za yemek yiyip yemedi\u011fini sordunuz mu?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/8.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "160", "554", "391"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que je l\u0027ai laiss\u00e9e rentrer pour lui pr\u00e9parer quelque chose. Tu ne t\u0027inqui\u00e8tes donc pas du tout pour elle ?", "id": "MAKANYA AKU MENYURUHNYA PULANG UNTUK MEMASAKKAN SESUATU UNTUKNYA. APA TANTE TIDAK PEDULI PADANYA!", "pt": "POR ISSO EU A MANDEI PARA CASA PRIMEIRO PARA FAZER ALGO PARA ELA COMER. VOC\u00ca NEM SE PREOCUPA COM ELA!", "text": "That\u0027s why I told her to go home and make her something to eat first. Don\u0027t you even care about her!", "tr": "O y\u00fczden eve gelip ona yiyecek bir \u015feyler haz\u0131rlamas\u0131n\u0131 s\u00f6yledim. Onu hi\u00e7 mi umursam\u0131yorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/9.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "1250", "1014", "1412"], "fr": "Elle tra\u00eene toujours pour tout faire.", "id": "SEHARIAN BEKERJA LAMBAN SEKALI.", "pt": "PASSA O DIA INTEIRO ENROLANDO PARA FAZER AS COISAS.", "text": "All day long, I\u0027ve been dawdling.", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn i\u015flerini a\u011f\u0131rdan al\u0131yorsun."}, {"bbox": ["749", "996", "959", "1152"], "fr": "Je ne t\u0027avais pas dit d\u0027aller vite acheter \u00e0 manger ?", "id": "BUKANNYA SUDAH KUSURUH CEPAT BELI MAKANAN?", "pt": "EU N\u00c3O PEDI PARA VOC\u00ca IR COMPRAR COMIDA RAPIDINHO?", "text": "Didn\u0027t I tell you to hurry up and get food?", "tr": "Sana \u00e7abucak yiyecek bir \u015feyler alman\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["435", "87", "699", "235"], "fr": "...Toi alors, mon enfant,", "id": "...INI, ANAK INI,", "pt": "AH... ESSA MENINA...", "text": "--this, you kid.", "tr": "...Bu, seni gidi \u00e7ocuk seni,"}, {"bbox": ["386", "1308", "563", "1410"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/10.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "518", "923", "768"], "fr": "Je comprends enfin pourquoi Xiao Shi m\u0027enviait...", "id": "AKU BARU TAHU KENAPA XIAO SHI IRI PADAKU...", "pt": "EU FINALMENTE ENTENDI POR QUE A XIAOSHI TINHA INVEJA DE MIM...", "text": "I can see why the hour envied me--", "tr": "Xiaoshi\u0027nin beni neden k\u0131skand\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u015fimdi anl\u0131yorum..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/11.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "120", "531", "342"], "fr": "...Ce qu\u0027elle t\u0027enviait ? Toi qui n\u0027as m\u00eame pas r\u00e9ussi \u00e0 entrer dans un bon lyc\u00e9e.", "id": "...DIA IRI PADAMU APA? KAU SAJA TIDAK BISA MASUK SMA YANG BAGUS.", "pt": "... ELA TINHA INVEJA DE QU\u00ca EM VOC\u00ca? VOC\u00ca NEM CONSEGUIU PASSAR PARA UM BOM COL\u00c9GIO.", "text": "--- What does she envy you for? You couldn\u0027t even get into a better high school.", "tr": "...Senin neyini k\u0131skan\u0131yor ki, sen iyi bir liseyi bile kazanamad\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/12.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "756", "556", "1028"], "fr": "Ou s\u0027il y avait quelque chose qui n\u0027allait pas, ils \u00e9coutaient attentivement.", "id": "ATAU KALAU ADA HAL YANG TIDAK MENYENANGKAN, MEREKA AKAN MENDENGARKAN DENGAN SERIUS.", "pt": "OU SE TIVESSE ALGUMA COISA TRISTE, ELES OUVIRIAM COM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Or if there\u0027s something upsetting they\u0027ll listen intently.", "tr": "Ya da can s\u0131k\u0131c\u0131 bir \u015fey oldu\u011funda beni ciddiyetle dinlerler."}, {"bbox": ["489", "287", "739", "594"], "fr": "Elle enviait le fait que chaque jour en rentrant, ma famille me demandait ce qui m\u0027\u00e9tait arriv\u00e9 de joyeux,", "id": "IRI KARENA SETIAP HARI AKU PULANG, KELUARGAKU AKAN BERTANYA HAL MENYENANGKAN APA YANG TERJADI HARI INI,", "pt": "INVEJA DE QUE TODO DIA, AO VOLTAR PARA CASA, MINHA FAM\u00cdLIA PERGUNTAVA O QUE DE BOM TINHA ACONTECIDO,", "text": "I envy the fact that every day when I come home, my family asks me what happened to me today that made me happy.", "tr": "Her g\u00fcn eve d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde ailemin bana o g\u00fcn ne\u015feli ne oldu\u011funu sormas\u0131n\u0131 k\u0131skan\u0131yor,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/13.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "163", "837", "461"], "fr": "Elle enviait ma grande confiance en mes parents, au point de ne m\u00eame pas oser te dire directement si elle ne se sentait pas bien.", "id": "IRI KARENA AKU SANGAT MEMPERCAYAI ORANG TUAKU, TIDAK SEPERTIMU YANG BAHKAN TIDAK BERANI MENGATAKAN KALAU BADAN TIDAK ENAK.", "pt": "INVEJA DE EU CONFIAR MUITO NOS MEUS PAIS, E N\u00c3O TER MEDO DE DIZER DIRETAMENTE A VOC\u00ca NEM MESMO QUANDO N\u00c3O ESTOU ME SENTINDO BEM.", "text": "I envy the fact that I trust my Father each so much that I won\u0027t even dare to tell you directly if I\u0027m not feeling well.", "tr": "Aileme ne kadar g\u00fcvendi\u011fimi, hasta oldu\u011fumda bile bunu sana do\u011frudan s\u00f6ylemekten \u00e7ekinmeyece\u011fimi k\u0131skan\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/14.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "3044", "455", "3312"], "fr": "Xiao Shi, elle est si gentille et travailleuse. Dans ton c\u0153ur, ne devrait-elle pas se sentir plus heureuse que moi ?", "id": "XIAO SHI ITU SANGAT BAIK DAN BEKERJA KERAS, DI HATIMU, BUKANKAH SEHARUSNYA DIA MERASA LEBIH BAHAGIA DARIKU?", "pt": "A XIAOSHI \u00c9 T\u00c3O BOA, T\u00c3O ESFOR\u00c7ADA. NO SEU CORA\u00c7\u00c3O, ELA N\u00c3O DEVERIA SE SENTIR MAIS FELIZ DO QUE EU?", "text": "Hour she\u0027s so nice and hardworking, shouldn\u0027t she feel happier in your heart than I do?", "tr": "Xiaoshi o kadar iyi ve \u00e7al\u0131\u015fkan ki, senin g\u00f6z\u00fcnde benden daha mutlu olmay\u0131 hak etmiyor mu?"}, {"bbox": ["184", "85", "417", "392"], "fr": "Elle enviait le fait que, m\u00eame si j\u0027avais de mauvaises notes, j\u0027avais l\u0027amour de mes parents !", "id": "IRI KARENA MESKIPUN NILAIKU JELEK, AKU MENDAPAT CINTA DARI ORANG TUAKU!", "pt": "INVEJA QUE, APESAR DAS MINHAS NOTAS RUINS, EU TENHO O AMOR DOS MEUS PAIS!", "text": "I envy my poor grades but my parents\u0027 love of pens!", "tr": "Derslerim k\u00f6t\u00fc olsa da ailemin sevgisine sahip olmam\u0131 k\u0131skan\u0131yor!"}, {"bbox": ["486", "1163", "659", "1435"], "fr": "M\u00eame si j\u0027\u00e9tais l\u0027enfant le plus inutile du monde,", "id": "MESKIPUN AKU ANAK PALING TIDAK BERGUNA DI SELURUH DUNIA,", "pt": "MESMO QUE EU SEJA A CRIAN\u00c7A MAIS IN\u00daTIL DO MUNDO,", "text": "Even though I\u0027m the most useless kid in the world.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n en i\u015fe yaramaz \u00e7ocu\u011fu olsam bile,"}, {"bbox": ["787", "2201", "976", "2432"], "fr": "J\u0027\u00e9tais aussi le plus heureux !", "id": "AKU JUGA YANG PALING BAHAGIA!", "pt": "EU TAMB\u00c9M SOU A MAIS FELIZ!", "text": "I\u0027m also the happiest!", "tr": "Yine de en mutlusu benim!"}, {"bbox": ["446", "3708", "616", "3918"], "fr": "Mais maintenant ?", "id": "TAPI SEKARANG?", "pt": "MAS E AGORA?", "text": "But now what?", "tr": "Peki ya \u015fimdi?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/16.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "434", "252", "778"], "fr": "LE SAVOIR FA\u00c7ONNE LA VIE, LES COMP\u00c9TENCES FORGENT L\u0027AVENIR", "id": "PENGETAHUAN MEMBENTUK HIDUP, KETERAMPILAN MENCAPAI MASA DEPAN", "pt": "O CONHECIMENTO MOLDA A VIDA, AS HABILIDADES CONSTROEM O FUTURO", "text": "Knowledge Shapes Life Skills Make the Future", "tr": "Bilgi Hayat\u0131 \u015eekillendirir, Beceriler Gelece\u011fi Olu\u015fturur"}, {"bbox": ["760", "575", "801", "756"], "fr": "\u00c9COLE DE CUISINE D\u00c9LICIEUSE", "id": "SEKOLAH MEMASAK LEZAT", "pt": "ESCOLA DE CULIN\u00c1RIA DEL\u00cdCIA", "text": "Tasty Cooking School", "tr": "Lezzetli Yemekler A\u015f\u00e7\u0131l\u0131k Okulu"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/17.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "132", "766", "293"], "fr": "Un concours ? C\u0027est quand ?", "id": "LOMBA? KAPAN ITU?", "pt": "COMPETI\u00c7\u00c3O? QUANDO ISSO?", "text": "A contest? When was that?", "tr": "Yar\u0131\u015fma m\u0131? Ne zamanm\u0131\u015f o?"}, {"bbox": ["799", "898", "984", "1084"], "fr": "Il y a tellement de cours ce semestre.", "id": "SEMESTER INI BANYAK SEKALI KELASNYA.", "pt": "ESTE SEMESTRE TEM TANTAS AULAS.", "text": "That\u0027s a lot of classes this semester.", "tr": "Bu d\u00f6nem \u00e7ok fazla ders var."}, {"bbox": ["465", "49", "563", "125"], "fr": "H\u00e9las,", "id": "EH,", "pt": "AI...", "text": "carry on.", "tr": "Ah,"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/18.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "213", "644", "343"], "fr": "PR\u00c9S\u00c9LECTIONS : 8.1-8.3\n\u00c9PREUVES DE QUALIFICATION : 8.15-8.16\nFINALE : 9.2", "id": "WAKTU BABAK PENYISIHAN: 8.1-8.3\nWAKTU BABAK PROMOSI: 8.15-8.16\nWAKTU FINAL: 9.2", "pt": "HOR\u00c1RIO DA PRELIMINAR: 8.1-8.3. HOR\u00c1RIO DA CLASSIFICAT\u00d3RIA: 8.15-8.16. HOR\u00c1RIO DA FINAL: 9.2", "text": "Preliminary rounds::8.1-8.3 Preliminary rounds: 8.15-8.16 Final rounds: 9.2", "tr": "Eleme Turu: 1-3 A\u011fustos\nY\u00fckselme Turu: 15-16 A\u011fustos\nFinal: 2 Eyl\u00fcl"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/19.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "158", "400", "298"], "fr": "Je n\u0027ai pas entendu dire qu\u0027il y aurait des spectateurs pour la finale de samedi.", "id": "FINAL HARI SABTU JUGA TIDAK DIBILANG BUTUH PENONTON.", "pt": "N\u00c3O OUVI DIZER QUE A FINAL DE S\u00c1BADO PRECISA DE P\u00daBLICO.", "text": "I didn\u0027t hear about the audience for Saturday\u0027s final either.", "tr": "Cumartesi g\u00fcnk\u00fc final i\u00e7in seyirci al\u0131naca\u011f\u0131n\u0131 duymad\u0131m."}, {"bbox": ["16", "878", "244", "1110"], "fr": "Avant, une cha\u00eene de t\u00e9l\u00e9 n\u0027avait-elle pas organis\u00e9 un concours de cuisine du Soleil Couchant et lou\u00e9 les lieux ?", "id": "SEBELUMNYA BUKANNYA ADA STASIUN TV YANG MENGADAKAN LOMBA MEMASAK UNTUK LANSIA DI SINI.", "pt": "ANTES, UMA EMISSORA DE TV N\u00c3O FEZ AQUI UM CONCURSO DE CULIN\u00c1RIA DA MELHOR IDADE, USANDO O ESPA\u00c7O?", "text": "There\u0027s been some TV station\u0027s Sunset Red Cooking Competition that\u0027s come here to borrow a venue before.", "tr": "Daha \u00f6nce de bir TV kanal\u0131n\u0131n d\u00fczenledi\u011fi Ya\u015fl\u0131lar A\u015f\u00e7\u0131l\u0131k Yar\u0131\u015fmas\u0131 i\u00e7in buray\u0131 kiralam\u0131\u015flard\u0131."}, {"bbox": ["690", "971", "920", "1145"], "fr": "Mais j\u0027ai tellement envie de voir.", "id": "TAPI AKU INGIN SEKALI MENONTON.", "pt": "MAS EU QUERO TANTO ASSISTIR.", "text": "But I want to see it so badly.", "tr": "Ama \u00e7ok izlemek istiyorum ya."}, {"bbox": ["416", "37", "596", "182"], "fr": "\u00c7a ne nous regarde pas !", "id": "TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KITA!", "pt": "N\u00c3O TEM NADA A VER COM A GENTE!", "text": "It has nothing to do with us!", "tr": "Bizimle alakas\u0131 yok!"}, {"bbox": ["126", "1145", "343", "1265"], "fr": "On ne peut pas regarder non plus, de toute fa\u00e7on.", "id": "TIDAK BISA DITONTON JUGA.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEMOS ASSISTIR.", "text": "You can\u0027t look at it either.", "tr": "\u0130zleyemeyiz de."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/20.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1846", "304", "2060"], "fr": "Parlez-en \u00e0 votre professeur Xu pour obtenir des badges d\u0027organisateur.", "id": "BICARA SAJA DENGAN GURU XU KALIAN UNTUK MINTA KARTU STAF.", "pt": "FALEM COM O PROFESSOR XU DE VOC\u00caS PARA CONSEGUIR CRACH\u00c1S DE EQUIPE.", "text": "Talk to your Mr. Hsu about giving you a staff pass.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Xu ile konu\u015fun, size g\u00f6revli kart\u0131 versin."}, {"bbox": ["765", "1265", "962", "1508"], "fr": "Il suffit de rester vendredi apr\u00e8s-midi pour aider \u00e0 l\u0027installation.", "id": "ASALKAN HARI JUMAT SORE MAU MEMBANTU MENYIAPKAN PAMERAN, PASTI BOLEH, LHO.", "pt": "BASTA FICAR NA SEXTA \u00c0 TARDE PARA AJUDAR NA MONTAGEM.", "text": "Just stay Friday afternoon and help set up the show!", "tr": "Cuma \u00f6\u011fleden sonra kal\u0131p sergi kurulumuna yard\u0131m ederseniz olur."}, {"bbox": ["0", "2275", "199", "2502"], "fr": "Vous restez tous ? Alors moi aussi...", "id": "KALIAN SEMUA MAU TINGGAL? KALAU BEGITU AKU JUGA...", "pt": "VOC\u00caS TODOS V\u00c3O FICAR? ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M...", "text": "Are you all staying? Then I\u0027ll stay too.", "tr": "Hepiniz kal\u0131yor musunuz, o zaman ben de..."}, {"bbox": ["486", "920", "700", "1168"], "fr": "H\u00e9las, on peut rester ? Monsieur le Directeur !", "id": "EH, APA BOLEH TINGGAL? KEPALA SEKOLAH!", "pt": "H\u00c3, PODEMOS FICAR? DIRETOR!", "text": "Carry on, can you stay? Principal!", "tr": "Ah, kalabilir miyiz? M\u00fcd\u00fcr Bey!"}, {"bbox": ["383", "182", "591", "382"], "fr": "Vous pouvez regarder, oui~", "id": "BOLEH DITONTON, LHO~", "pt": "PODEM ASSISTIR, SIM~", "text": "You can watch it.", "tr": "\u0130zleyebilirsiniz~"}, {"bbox": ["576", "2140", "744", "2299"], "fr": "SUPER !", "id": "HORE.", "pt": "EBA!", "text": "Good Lord.", "tr": "Ya\u015fas\u0131n!"}, {"bbox": ["696", "3014", "946", "3188"], "fr": "Je viens aider !", "id": "AKU BANTU!", "pt": "EU AJUDO!", "text": "I\u0027ll help!", "tr": "Ben yard\u0131m ederim!"}, {"bbox": ["556", "2792", "669", "2886"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/21.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "907", "679", "1143"], "fr": "A Sheng, on part ensemble ?", "id": "A SHENG, MAU PERGI BERSAMA?", "pt": "A SHENG, VAMOS JUNTOS?", "text": "Is Ah Sang coming with us?", "tr": "A Sheng, birlikte gidelim mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/22.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1702", "409", "1985"], "fr": "Le projet est termin\u00e9, il n\u0027y a plus d\u0027heures suppl\u00e9mentaires \u00e0 faire.", "id": "SETELAH PROYEK SELESAI, TIDAK ADA LAGI YANG BISA DILEMBURKAN.", "pt": "O PROJETO J\u00c1 TERMINOU, N\u00c3O H\u00c1 MAIS HORAS EXTRAS OFICIAIS.", "text": "There are no shifts that can be added after the end of the project period.", "tr": "Proje bittikten sonra eklenecek bir mesai yoktu."}, {"bbox": ["692", "794", "968", "981"], "fr": "Je fais des heures suppl\u00e9mentaires volontairement.", "id": "AKU SUKARELA LEMBUR.", "pt": "ESTOU FAZENDO HORA EXTRA VOLUNTARIAMENTE.", "text": "I volunteered for overtime.", "tr": "Ben g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak fazla mesai yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["524", "62", "706", "205"], "fr": "Tu ne veux pas rentrer ?", "id": "TIDAK MAU PULANG?", "pt": "N\u00c3O QUER IR PARA CASA?", "text": "Don\u0027t want to go home?", "tr": "Eve gitmek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["247", "281", "486", "445"], "fr": "... Je veux faire des heures suppl\u00e9mentaires.", "id": "...AKU INGIN LEMBUR.", "pt": "...EU QUERO FAZER HORA EXTRA.", "text": "--- I want to work overtime.", "tr": "...Fazla mesai yapmak istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/23.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "1064", "994", "1230"], "fr": "C\u0027est encore le week-end, je ne sais pas comment faire face \u00e0 Xiao Xue.", "id": "SUDAH AKHIR PEKAN LAGI, TIDAK TAHU BAGAIMANA MENGHADAPI XIAO XUE.", "pt": "MAIS UM FIM DE SEMANA, N\u00c3O SEI COMO ENCARAR A XIAOXUE.", "text": "It\u0027s the weekend again. I don\u0027t know what to do about the snow.", "tr": "Yine hafta sonu geldi, Xiaoxue ile nas\u0131l y\u00fczle\u015fece\u011fimi bilmiyorum."}, {"bbox": ["218", "142", "421", "263"], "fr": "Si tu ne te sens pas bien, va voir un m\u00e9decin, hein~", "id": "KALAU TIDAK ENAK BADAN, PERIKSA KE DOKTER, YA~", "pt": "SE N\u00c3O ESTIVER BEM, V\u00c1 AO M\u00c9DICO, HEIN~", "text": "See a doctor if you\u0027re not feeling well.", "tr": "Keyfin yoksa doktora g\u00f6r\u00fcn ha~"}, {"bbox": ["350", "292", "573", "390"], "fr": "Pfft HA HA HA, alors je pars en premier.", "id": "[SFX] HA HA HA, KALAU BEGITU AKU PERGI DULU.", "pt": "HA HA HA, ENT\u00c3O EU VOU PRIMEIRO.", "text": "Pinhahahaha, I\u0027ll go first then.", "tr": "Heh hahaha, o zaman ben \u00f6nce gideyim."}, {"bbox": ["151", "2094", "391", "2215"], "fr": "Ces derniers temps, c\u0027est tr\u00e8s g\u00eanant entre nous.", "id": "AKHIR-AKHIR INI HUBUNGAN KAMI SANGAT TIDAK NYAMAN.", "pt": "ULTIMAMENTE, NOSSA CONVIV\u00caNCIA TEM SIDO MUITO DESCONFORT\u00c1VEL.", "text": "It\u0027s been uncomfortable getting along lately.", "tr": "Son zamanlarda aram\u0131z pek rahat de\u011fil."}, {"bbox": ["630", "647", "807", "742"], "fr": "\u00c0 la semaine prochaine.", "id": "SAMPAI JUMPA MINGGU DEPAN.", "pt": "AT\u00c9 SEMANA QUE VEM.", "text": "See you next week.", "tr": "Haftaya g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/24.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "226", "715", "447"], "fr": "Pas encore rentr\u00e9 ?", "id": "BELUM PULANG?", "pt": "AINDA N\u00c3O FOI EMBORA?", "text": "I haven\u0027t gone back yet.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 d\u00f6nmedin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/25.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "100", "726", "215"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/26.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "301", "451", "507"], "fr": "La finalisation du projet est termin\u00e9e, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "PROYEK SUDAH SELESAI, KAU SIBUK APA.", "pt": "O TAPE-OUT DO PROJETO J\u00c1 ACABOU, COM O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OCUPADO?", "text": "The project streaming is over what are you busy with.", "tr": "Projenin tasar\u0131m a\u015famas\u0131 bitti, neyle me\u015fguls\u00fcn?"}, {"bbox": ["569", "1159", "796", "1286"], "fr": "\u00c7a, ce n\u0027est pas pay\u00e9 en heures sup, hein.", "id": "INI TIDAK ADA UANG LEMBUR, LHO.", "pt": "ISSO N\u00c3O CONTA COMO HORA EXTRA PAGA, VIU?", "text": "That\u0027s not paying overtime.", "tr": "Bunun i\u00e7in fazla mesai \u00fccreti \u00f6denmez ha."}, {"bbox": ["350", "1580", "610", "1841"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, d\u0027accord.", "id": "[SFX] HE HE HE, BAIKLAH.", "pt": "HEHEHE, OK.", "text": "Oh-ho-ho good.", "tr": "Hehehe, tamam."}, {"bbox": ["716", "1319", "895", "1439"], "fr": "J\u0027y vais.", "id": "PERGI DULU.", "pt": "ESTOU INDO.", "text": "Gone.", "tr": "Gidiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/27.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "425", "852", "597"], "fr": "Moi qui parlais de crise de la quarantaine et tout \u00e7a,", "id": "KUKIRA KAU SEDANG MENGALAMI KRISIS PARUH BAYA,", "pt": "EU IA DIZER QUE S\u00c3O AS CRISES DA MEIA-IDADE,", "text": "I\u0027d say it\u0027s a midlife crisis of some sort.", "tr": "Ben de orta ya\u015f krizi falan sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["613", "4211", "826", "4433"], "fr": "Alors, d\u0027habitude, rentre plus t\u00f4t,", "id": "KALAU BEGITU, BIASANYA PULANGLAH LEBIH AWAL,", "pt": "ENT\u00c3O, NORMALMENTE, \u00c9 MELHOR IR PARA CASA MAIS CEDO.", "text": "I\u0027d better go home early then, usually.", "tr": "O zaman normalde eve erken d\u00f6n bari,"}, {"bbox": ["525", "673", "723", "820"], "fr": "Tu n\u0027as m\u00eame pas trente ans, ne fais pas cette t\u00eate d\u0027enterrement !", "id": "KAU BELUM TIGA PULUH TAHUN, JANGAN CEMBERUT TERUS!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM NEM TRINTA ANOS, N\u00c3O FIQUE COM ESSA CARA AMARRADA!", "text": "You\u0027re not thirty yet. Don\u0027t look so sad!", "tr": "Daha otuzunda bile de\u011filsin, surat asma!"}, {"bbox": ["737", "5490", "942", "5735"], "fr": "La date de p\u00e9remption de la mignonnerie est tr\u00e8s courte.", "id": "MASA IMUT ITU SINGKAT, LHO.", "pt": "O PRAZO DE VALIDADE DA FOFURA \u00c9 CURTO.", "text": "Cute has a short shelf life.", "tr": "Sevimlili\u011fin raf \u00f6mr\u00fc k\u0131sad\u0131r."}, {"bbox": ["94", "1437", "277", "1644"], "fr": "Euh, non, Xiao Xue est \u00e0 la maison le week-end. Et puis, je ne sais pas p\u00eacher.", "id": "EH, TIDAK USAH. XIAO XUE DI RUMAH AKHIR PEKAN INI. AKU JUGA TIDAK BISA MEMANCING.", "pt": "ER... N\u00c3O, A XIAOXUE EST\u00c1 EM CASA NO FIM DE SEMANA. E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI PESCAR.", "text": "Uh, no Snow is home for the weekend. I don\u0027t know how to fish either.", "tr": "Eee, olmaz, Xiaoxue hafta sonu evde. Ben de bal\u0131k tutmay\u0131 bilmem."}, {"bbox": ["434", "5098", "653", "5351"], "fr": "Les enfants, \u00e7a grandit en un clin d\u0027\u0153il,", "id": "ANAK KECIL ITU, SEKEJAP SAJA SUDAH BESAR,", "pt": "CRIAN\u00c7AS, NUM PISCAR DE OLHOS, ELAS CRESCEM.", "text": "Kids grow up all the time.", "tr": "\u00c7ocuklar g\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar b\u00fcy\u00fcrler,"}, {"bbox": ["734", "2427", "906", "2618"], "fr": "Alors viens avec nous.", "id": "KALAU BEGITU IKUT SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O VENHA JUNTO.", "text": "Come on, then.", "tr": "O zaman birlikte gelin."}, {"bbox": ["447", "3648", "610", "3751"], "fr": "Peut-\u00eatre...", "id": "MUNGKIN SAJA...", "pt": "TALVEZ...", "text": "Maybe.", "tr": "Olabilir..."}, {"bbox": ["194", "3077", "379", "3310"], "fr": "Quoi, ce gamin est entr\u00e9 dans sa phase de r\u00e9bellion ?", "id": "KENAPA, APA ANAK ITU SUDAH MASUK MASA PEMBERONTAKAN?", "pt": "O QU\u00ca, AQUELA CRIAN\u00c7A ENTROU NA FASE REBELDE?", "text": "What, the kid\u0027s in a rebellious phase?", "tr": "Ne o, o \u00e7ocuk ergenli\u011fe mi girdi?"}, {"bbox": ["693", "1222", "879", "1442"], "fr": "On va p\u00eacher demain ? Au r\u00e9servoir.", "id": "BESOK MAU MEMANCING? DI DAERAH WADUK.", "pt": "VAMOS PESCAR AMANH\u00c3? L\u00c1 NA REPRESA.", "text": "ARE WE GOING FISHING TOMORROW? AT THE RESERVOIR.", "tr": "Yar\u0131n bal\u0131\u011fa gidelim mi? Baraj g\u00f6l\u00fc taraf\u0131na."}, {"bbox": ["106", "2753", "224", "2891"], "fr": "Euh...", "id": "EH...", "pt": "ER...", "text": "UM...", "tr": "Eee...."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/29.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "96", "547", "363"], "fr": "Xiao Xue, je suis rentr\u00e9...", "id": "XIAO XUE, AKU PULANG...", "pt": "XIAOXUE, CHEGUEI...", "text": "XIAOXUE, I\u0027M BACK...", "tr": "Xiaoxue, ben geldim..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/30.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "50", "672", "262"], "fr": "Xiao Xue ?", "id": "XIAO XUE?", "pt": "XIAOXUE?", "text": "XIAOXUE?", "tr": "Xiaoxue?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/31.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "2406", "954", "2636"], "fr": "Demain, il y a un concours de cuisine \u00e0 l\u0027\u00e9cole que je veux voir. Quels sont tes plans ?", "id": "BESOK DI SEKOLAH ADA LOMBA MEMASAK, AKU INGIN MENONTON. BAGAIMANA RENCANAMU BESOK?", "pt": "AMANH\u00c3 TEM UM CONCURSO DE CULIN\u00c1RIA NA ESCOLA E EU QUERO VER. QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS PARA AMANH\u00c3?", "text": "THERE\u0027S A COOKING COMPETITION AT SCHOOL TOMORROW. I WANT TO WATCH IT. WHAT ARE YOUR PLANS FOR TOMORROW?", "tr": "Yar\u0131n okulda a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k yar\u0131\u015fmas\u0131 var, izlemek istiyorum. Senin yar\u0131n i\u00e7in plan\u0131n ne?"}, {"bbox": ["312", "3017", "551", "3269"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9, on peut venir voir. Tu veux venir ?", "id": "AKU SUDAH BERTANYA, BOLEH DATANG MENONTON. MAU IKUT?", "pt": "EU PERGUNTEI E DISSERAM QUE PODE IR ASSISTIR. QUER VIR?", "text": "I ASKED, AND WE CAN GO WATCH. DO YOU WANT TO COME?", "tr": "Sordum, gelip izleyebilirmi\u015fiz. Gelmek ister misin?"}, {"bbox": ["196", "1268", "439", "1455"], "fr": "Mm, je t\u0027ai envoy\u00e9 un message, tu ne l\u0027as pas vu ?", "id": "EM, AKU SUDAH MENGIRIM PESAN PADAMU, TIDAK MELIHATNYA?", "pt": "SIM, EU TE MANDEI UMA MENSAGEM, N\u00c3O VIU?", "text": "YEAH, I SENT YOU A MESSAGE. DIDN\u0027T YOU SEE IT?", "tr": "Hmm, sana mesaj atm\u0131\u015ft\u0131m, g\u00f6rmedin mi?"}, {"bbox": ["154", "392", "373", "614"], "fr": "Xiao Xue, tu n\u0027es pas encore rentr\u00e9 ? Il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose ?", "id": "XIAO XUE, KAU BELUM SAMPAI RUMAH? APA TERJADI SESUATU?", "pt": "XIAOXUE, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CHEGOU EM CASA? ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "XIAOXUE, AREN\u0027T YOU HOME YET? DID SOMETHING HAPPEN?", "tr": "Xiaoxue, daha eve gelmedin mi? Bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["366", "1582", "596", "1733"], "fr": "Tant pis... Parlons-en ici.", "id": "LUPAKAN SAJA... BEGINI SAJA.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1... VAMOS CONVERSAR ASSIM.", "text": "FORGET IT... LET\u0027S TALK HERE.", "tr": "Bo\u015f ver... Buradan konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["605", "2058", "820", "2226"], "fr": "Je suis au dortoir,", "id": "AKU DI ASRAMA,", "pt": "ESTOU NO DORMIT\u00d3RIO.", "text": "I\u0027M AT THE DORM.", "tr": "Yurttay\u0131m,"}, {"bbox": ["650", "114", "761", "269"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "HELLO?", "tr": "Alo?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/32.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "881", "399", "1138"], "fr": "Je voulais aussi lui demander s\u0027il voulait aller p\u00eacher au r\u00e9servoir de la ville voisine.", "id": "MASIH INGIN BERTANYA APA DIA MAU PERGI MEMANCING DI WADUK KOTA SEBELAH.", "pt": "AINDA QUERIA PERGUNTAR SE ELE QUERIA IR PESCAR NA REPRESA DA CIDADE VIZINHA.", "text": "I WAS GOING TO ASK HIM IF HE WANTED TO GO FISHING AT THE RESERVOIR IN THE NEXT CITY.", "tr": "Bir de ona kom\u015fu \u015fehirdeki baraj g\u00f6l\u00fcne bal\u0131k tutmaya gitmek isteyip istemedi\u011fini soracakt\u0131m."}, {"bbox": ["810", "47", "990", "200"], "fr": "Demain, hein...", "id": "BESOK, YA...", "pt": "AMANH\u00c3, \u00c9...", "text": "TOMORROW, HUH...", "tr": "Yar\u0131n m\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/33.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "1182", "772", "1410"], "fr": "Comme \u00e7a, tu n\u0027auras plus \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter et \u00e0 faire semblant de faire des heures sup pour m\u0027\u00e9viter.", "id": "KAU JADI TIDAK PERLU REPOT-REPOT BERPURA-PURA LEMBUR SETIAP HARI UNTUK MENGHINDARIKU.", "pt": "ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR EM FINGIR QUE EST\u00c1 FAZENDO HORA EXTRA O DIA TODO S\u00d3 PARA ME EVITAR.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT PRETENDING TO WORK OVERTIME TO AVOID ME ANYMORE.", "tr": "O zaman b\u00fct\u00fcn g\u00fcn benden ka\u00e7mak i\u00e7in fazla mesai yap\u0131yormu\u015f gibi davranmana gerek kalmaz."}, {"bbox": ["353", "126", "589", "371"], "fr": "Tr\u00e8s occup\u00e9 ? Alors, comme tu veux. Je ne rentre pas ce week-end.", "id": "SIBUK SEKALI? YA SUDAH TERSELAH, AKHIR PEKAN INI AKU TIDAK PULANG.", "pt": "MUITO OCUPADO? ENT\u00c3O, COMO QUISER. EU N\u00c3O VOLTO NESTE FIM DE SEMANA.", "text": "ARE YOU BUSY? THEN NEVER MIND. I WON\u0027T BE GOING BACK THIS WEEKEND.", "tr": "\u00c7ok mu me\u015fguls\u00fcn? O zaman sen bilirsin, ben bu hafta sonu d\u00f6nm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["106", "2021", "275", "2087"], "fr": "[SFX] TUT TUT TUT", "id": "[SFX] TUT TUT TUT", "pt": "[SFX] TU TU TU", "text": "[SFX] BEEP BEEP BEEP", "tr": "[SFX] D\u00fct d\u00fct d\u00fct"}, {"bbox": ["455", "1660", "646", "1771"], "fr": "...Xiao Xue ?", "id": "...XIAO XUE?", "pt": "...XIAOXUE?", "text": "...XIAOXUE?", "tr": "...Xiaoxue?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/34.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "731", "938", "920"], "fr": "Il a envoy\u00e9 beaucoup de messages aujourd\u0027hui.", "id": "DIA MENGIRIM BANYAK SEKALI PESAN HARI INI.", "pt": "ELE MANDOU MUITAS MENSAGENS HOJE.", "text": "HE SENT SO MANY MESSAGES TODAY.", "tr": "Bug\u00fcn bir s\u00fcr\u00fc mesaj atm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["276", "131", "468", "303"], "fr": "J\u0027\u00e9vite inconsciemment de discuter avec lui.", "id": "SECARA TIDAK SADAR MENGHINDARI BERBICARA DENGANNYA.", "pt": "DE ALGUMA FORMA, TENHO EVITADO CONVERSAR COM ELE INCONSCIENTEMENTE.", "text": "I SUBCONSCIOUSLY AVOID CHATTING WITH HIM.", "tr": "Bilin\u00e7alt\u0131mda onunla sohbet etmekten ka\u00e7\u0131n\u0131yorum biraz."}, {"bbox": ["106", "1318", "1017", "1423"], "fr": "Un moyen de garder mes distances sans qu\u0027il se doute de quelque chose.", "id": "CARA UNTUK MENJAGA JARAK TANPA MEMBUATNYA CURIGA.", "pt": "UM JEITO DE MANTER DIST\u00c2NCIA SEM QUE ELE SUSPEITE...", "text": "A WAY TO KEEP MY DISTANCE WITHOUT MAKING HIM SUSPICIOUS.", "tr": "Hem mesafeyi koruyabilece\u011fim hem de onu \u015f\u00fcphelendirmeyecek bir y\u00f6ntem."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/35.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "711", "1003", "809"], "fr": "Mais je ne veux pas qu\u0027il soit triste.", "id": "TAPI AKU TIDAK INGIN DIA SEDIH.", "pt": "MAS EU N\u00c3O QUERO QUE ELE FIQUE TRISTE.", "text": "BUT I DON\u0027T WANT HIM TO BE SAD.", "tr": "Ama onun \u00fcz\u00fclmesini istemiyorum."}, {"bbox": ["596", "97", "938", "196"], "fr": "Cela semble ne pas exister.", "id": "SEPERTINYA TIDAK ADA.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O EXISTE.", "text": "IT SEEMS IMPOSSIBLE.", "tr": "\u00d6yle bir \u015fey yok gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["309", "484", "945", "600"], "fr": "Comment pourrait-il ne pas remarquer ce c\u00f4t\u00e9 d\u00e9lib\u00e9r\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN DIA TIDAK MENYADARI KESENGAJAAN INI.", "pt": "COMO ELE PODERIA N\u00c3O PERCEBER ESSA INTEN\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW COULD HE NOT NOTICE THIS DELIBERATENESS?", "tr": "Bu kas\u0131tl\u0131 davran\u0131\u015f\u0131 nas\u0131l fark etmez ki?"}, {"bbox": ["309", "484", "945", "600"], "fr": "Comment pourrait-il ne pas remarquer ce c\u00f4t\u00e9 d\u00e9lib\u00e9r\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN DIA TIDAK MENYADARI KESENGAJAAN INI.", "pt": "COMO ELE PODERIA N\u00c3O PERCEBER ESSA INTEN\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW COULD HE NOT NOTICE THIS DELIBERATENESS?", "tr": "Bu kas\u0131tl\u0131 davran\u0131\u015f\u0131 nas\u0131l fark etmez ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/36.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "1397", "843", "1551"], "fr": "J\u0027ai faim.", "id": "LAPAR SEKALI.", "pt": "QUE FOME.", "text": "I\u0027M SO HUNGRY.", "tr": "\u00c7ok ac\u0131kt\u0131m."}, {"bbox": ["497", "537", "627", "767"], "fr": "[SFX] GAROUILLE", "id": "[SFX] KRUYUK KRUYUK", "pt": "[SFX] RONC RONC", "text": "[SFX] GURGLE GURGLE", "tr": "[SFX] Gurul gurul"}], "width": 1080}, {"height": 846, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/48/37.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "38", "984", "128"], "fr": "\u00c0 suivre ~", "id": "BERSAMBUNG~", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED...", "tr": "Devam edecek~"}, {"bbox": ["326", "259", "1038", "656"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, il y a eu une coupure de courant pendant un moment, et deux dessins que j\u0027avais termin\u00e9s n\u0027ont pas pu s\u0027ouvrir, j\u0027ai d\u00fb les refaire. C\u0027est comme si j\u0027avais enfin r\u00e9ussi \u00e0 pousser un rocher jusqu\u0027au sommet, pour le voir redescendre. La vie est pleine de surprises, hein ! Il y a m\u00eame des chats sauvages qui se battent dans mon potager, les chats la nuit, c\u0027est toujours quelque chose... Mais bon, le soulagement apr\u00e8s avoir termin\u00e9 le manuscrit, c\u0027est aussi une sensation g\u00e9niale \u00e0 en mourir. Pour ce manhwa, j\u0027esp\u00e8re aussi que ma passion pourra vous apporter un peu de joie. \u00c0 la prochaine mise \u00e0 jour ~", "id": "TIDAK TAHU KENAPA LISTRIK PADAM SEBENTAR, DUA GAMBAR YANG SUDAH SELESAI TIDAK BISA DIBUKA JADI HARUS MENGGAMBAR ULANG. RASANYA SEPERTI SUSAH PAYAH MEMINDAHKAN BATU. HIDUP INI MEMANG PENUH KEJUTAN. DI KEBUN SAYUR RUMAHKU JUGA ADA KUCING LIAR BERKELAHI, KUCING DI MALAM HARI MEMANG SELALU BEGITU. MESKIPUN SETELAH SELESAI RASANYA LEGA SEKALI. SAYA JUGA BERHARAP KECINTAAN SAYA PADA MANHUA INI BISA MEMBAWA KEBAHAGIAAN UNTUK SEMUANYA. SAMPAI JUMPA DI PEMBARUAN BERIKUTNYA~", "pt": "POR ALGUM MOTIVO, FALTOU LUZ POR UM TEMPO, E DOIS DESENHOS QUE EU TINHA TERMINADO N\u00c3O ABRIRAM, ENT\u00c3O TIVE QUE REFAZ\u00ca-LOS. SINTO COMO SE TIVESSE RALADO PARA MOVER UMA PEDRA, S\u00d3 PARA ELA CAIR DE NOVO. A VIDA \u00c9 CHEIA DE IMPREVISTOS, N\u00c9? AT\u00c9 GATOS DE RUA ANDAM BRIGANDO NA MINHA HORTA; OS GATOS \u00c0 NOITE S\u00c3O SEMPRE T\u00c3O AGITADOS. MAS, A SENSA\u00c7\u00c3O DE AL\u00cdVIO DEPOIS DE FINALIZAR O TRABALHO TAMB\u00c9M \u00c9 IMENSA. QUANTO A ESTE MANG\u00c1, ESPERO QUE MINHA PAIX\u00c3O POSSA TRAZER UM POUCO DE ALEGRIA PARA VOC\u00caS. AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O~", "text": "THE POWER WENT OUT FOR A WHILE FOR SOME REASON, AND TWO FINISHED DRAWINGS COULDN\u0027T BE OPENED AND HAD TO BE REDRAWN. IT FEELS LIKE I FINALLY MOVED THE STONE. IT FEELS LIKE LIFE IS FULL OF SURPRISES. THERE ARE ALSO WILD CATS FIGHTING IN MY VEGETABLE GARDEN. CATS AT NIGHT ARE ALWAYS A MESS, ALTHOUGH THE RELAXATION AFTER FINISHING THE MANUSCRIPT IS ALSO GREAT. I\u0027M ALSO HAPPY THAT MY PASSION CAN BRING YOU SOMETHING. SEE YOU NEXT UPDATE~", "tr": "Bilinmeyen bir nedenle bir s\u00fcreli\u011fine elektrikler kesildi ve bitmi\u015f iki \u00e7izimim a\u00e7\u0131lmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in onlar\u0131 yeniden \u00e7izmek zorunda kald\u0131m. Sanki zar zor tepeye ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131m kayan\u0131n tekrar a\u015fa\u011f\u0131 yuvarlanmas\u0131 gibi bir histi. Hayat ger\u00e7ekten de beklenmedik olaylarla dolu. Evin sebze bah\u00e7esinde de sokak kedileri kavga ediyor; geceleri kediler hep b\u00f6yle \u00e7ekilmez oluyor. Yine de, tasla\u011f\u0131 bitirdikten sonraki o derin rahatlama hissi de paha bi\u00e7ilemez. Umar\u0131m bu mangaya olan tutkum sizlere de bir \u015feyler katabilir. Bir sonraki g\u00fcncellemede g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere~"}, {"bbox": ["326", "259", "1038", "656"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, il y a eu une coupure de courant pendant un moment, et deux dessins que j\u0027avais termin\u00e9s n\u0027ont pas pu s\u0027ouvrir, j\u0027ai d\u00fb les refaire. C\u0027est comme si j\u0027avais enfin r\u00e9ussi \u00e0 pousser un rocher jusqu\u0027au sommet, pour le voir redescendre. La vie est pleine de surprises, hein ! Il y a m\u00eame des chats sauvages qui se battent dans mon potager, les chats la nuit, c\u0027est toujours quelque chose... Mais bon, le soulagement apr\u00e8s avoir termin\u00e9 le manuscrit, c\u0027est aussi une sensation g\u00e9niale \u00e0 en mourir. Pour ce manhwa, j\u0027esp\u00e8re aussi que ma passion pourra vous apporter un peu de joie. \u00c0 la prochaine mise \u00e0 jour ~", "id": "TIDAK TAHU KENAPA LISTRIK PADAM SEBENTAR, DUA GAMBAR YANG SUDAH SELESAI TIDAK BISA DIBUKA JADI HARUS MENGGAMBAR ULANG. RASANYA SEPERTI SUSAH PAYAH MEMINDAHKAN BATU. HIDUP INI MEMANG PENUH KEJUTAN. DI KEBUN SAYUR RUMAHKU JUGA ADA KUCING LIAR BERKELAHI, KUCING DI MALAM HARI MEMANG SELALU BEGITU. MESKIPUN SETELAH SELESAI RASANYA LEGA SEKALI. SAYA JUGA BERHARAP KECINTAAN SAYA PADA MANHUA INI BISA MEMBAWA KEBAHAGIAAN UNTUK SEMUANYA. SAMPAI JUMPA DI PEMBARUAN BERIKUTNYA~", "pt": "POR ALGUM MOTIVO, FALTOU LUZ POR UM TEMPO, E DOIS DESENHOS QUE EU TINHA TERMINADO N\u00c3O ABRIRAM, ENT\u00c3O TIVE QUE REFAZ\u00ca-LOS. SINTO COMO SE TIVESSE RALADO PARA MOVER UMA PEDRA, S\u00d3 PARA ELA CAIR DE NOVO. A VIDA \u00c9 CHEIA DE IMPREVISTOS, N\u00c9? AT\u00c9 GATOS DE RUA ANDAM BRIGANDO NA MINHA HORTA; OS GATOS \u00c0 NOITE S\u00c3O SEMPRE T\u00c3O AGITADOS. MAS, A SENSA\u00c7\u00c3O DE AL\u00cdVIO DEPOIS DE FINALIZAR O TRABALHO TAMB\u00c9M \u00c9 IMENSA. QUANTO A ESTE MANG\u00c1, ESPERO QUE MINHA PAIX\u00c3O POSSA TRAZER UM POUCO DE ALEGRIA PARA VOC\u00caS. AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O~", "text": "THE POWER WENT OUT FOR A WHILE FOR SOME REASON, AND TWO FINISHED DRAWINGS COULDN\u0027T BE OPENED AND HAD TO BE REDRAWN. IT FEELS LIKE I FINALLY MOVED THE STONE. IT FEELS LIKE LIFE IS FULL OF SURPRISES. THERE ARE ALSO WILD CATS FIGHTING IN MY VEGETABLE GARDEN. CATS AT NIGHT ARE ALWAYS A MESS, ALTHOUGH THE RELAXATION AFTER FINISHING THE MANUSCRIPT IS ALSO GREAT. I\u0027M ALSO HAPPY THAT MY PASSION CAN BRING YOU SOMETHING. SEE YOU NEXT UPDATE~", "tr": "Bilinmeyen bir nedenle bir s\u00fcreli\u011fine elektrikler kesildi ve bitmi\u015f iki \u00e7izimim a\u00e7\u0131lmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in onlar\u0131 yeniden \u00e7izmek zorunda kald\u0131m. Sanki zar zor tepeye ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131m kayan\u0131n tekrar a\u015fa\u011f\u0131 yuvarlanmas\u0131 gibi bir histi. Hayat ger\u00e7ekten de beklenmedik olaylarla dolu. Evin sebze bah\u00e7esinde de sokak kedileri kavga ediyor; geceleri kediler hep b\u00f6yle \u00e7ekilmez oluyor. Yine de, tasla\u011f\u0131 bitirdikten sonraki o derin rahatlama hissi de paha bi\u00e7ilemez. Umar\u0131m bu mangaya olan tutkum sizlere de bir \u015feyler katabilir. Bir sonraki g\u00fcncellemede g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere~"}, {"bbox": ["359", "277", "1037", "655"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, il y a eu une coupure de courant pendant un moment, et deux dessins que j\u0027avais termin\u00e9s n\u0027ont pas pu s\u0027ouvrir, j\u0027ai d\u00fb les refaire. C\u0027est comme si j\u0027avais enfin r\u00e9ussi \u00e0 pousser un rocher jusqu\u0027au sommet, pour le voir redescendre. La vie est pleine de surprises, hein ! Il y a m\u00eame des chats sauvages qui se battent dans mon potager, les chats la nuit, c\u0027est toujours quelque chose... Mais bon, le soulagement apr\u00e8s avoir termin\u00e9 le manuscrit, c\u0027est aussi une sensation g\u00e9niale \u00e0 en mourir. Pour ce manhwa, j\u0027esp\u00e8re aussi que ma passion pourra vous apporter un peu de joie. \u00c0 la prochaine mise \u00e0 jour ~", "id": "TIDAK TAHU KENAPA LISTRIK PADAM SEBENTAR, DUA GAMBAR YANG SUDAH SELESAI TIDAK BISA DIBUKA JADI HARUS MENGGAMBAR ULANG. RASANYA SEPERTI SUSAH PAYAH MEMINDAHKAN BATU. HIDUP INI MEMANG PENUH KEJUTAN. DI KEBUN SAYUR RUMAHKU JUGA ADA KUCING LIAR BERKELAHI, KUCING DI MALAM HARI MEMANG SELALU BEGITU. MESKIPUN SETELAH SELESAI RASANYA LEGA SEKALI. SAYA JUGA BERHARAP KECINTAAN SAYA PADA MANHUA INI BISA MEMBAWA KEBAHAGIAAN UNTUK SEMUANYA. SAMPAI JUMPA DI PEMBARUAN BERIKUTNYA~", "pt": "POR ALGUM MOTIVO, FALTOU LUZ POR UM TEMPO, E DOIS DESENHOS QUE EU TINHA TERMINADO N\u00c3O ABRIRAM, ENT\u00c3O TIVE QUE REFAZ\u00ca-LOS. SINTO COMO SE TIVESSE RALADO PARA MOVER UMA PEDRA, S\u00d3 PARA ELA CAIR DE NOVO. A VIDA \u00c9 CHEIA DE IMPREVISTOS, N\u00c9? AT\u00c9 GATOS DE RUA ANDAM BRIGANDO NA MINHA HORTA; OS GATOS \u00c0 NOITE S\u00c3O SEMPRE T\u00c3O AGITADOS. MAS, A SENSA\u00c7\u00c3O DE AL\u00cdVIO DEPOIS DE FINALIZAR O TRABALHO TAMB\u00c9M \u00c9 IMENSA. QUANTO A ESTE MANG\u00c1, ESPERO QUE MINHA PAIX\u00c3O POSSA TRAZER UM POUCO DE ALEGRIA PARA VOC\u00caS. AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O~", "text": "THE POWER WENT OUT FOR A WHILE FOR SOME REASON, AND TWO FINISHED DRAWINGS COULDN\u0027T BE OPENED AND HAD TO BE REDRAWN. IT FEELS LIKE I FINALLY MOVED THE STONE. IT FEELS LIKE LIFE IS FULL OF SURPRISES. THERE ARE ALSO WILD CATS FIGHTING IN MY VEGETABLE GARDEN. CATS AT NIGHT ARE ALWAYS A MESS, ALTHOUGH THE RELAXATION AFTER FINISHING THE MANUSCRIPT IS ALSO GREAT. I\u0027M ALSO HAPPY THAT MY PASSION CAN BRING YOU SOMETHING. SEE YOU NEXT UPDATE~", "tr": "Bilinmeyen bir nedenle bir s\u00fcreli\u011fine elektrikler kesildi ve bitmi\u015f iki \u00e7izimim a\u00e7\u0131lmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in onlar\u0131 yeniden \u00e7izmek zorunda kald\u0131m. Sanki zar zor tepeye ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131m kayan\u0131n tekrar a\u015fa\u011f\u0131 yuvarlanmas\u0131 gibi bir histi. Hayat ger\u00e7ekten de beklenmedik olaylarla dolu. Evin sebze bah\u00e7esinde de sokak kedileri kavga ediyor; geceleri kediler hep b\u00f6yle \u00e7ekilmez oluyor. Yine de, tasla\u011f\u0131 bitirdikten sonraki o derin rahatlama hissi de paha bi\u00e7ilemez. Umar\u0131m bu mangaya olan tutkum sizlere de bir \u015feyler katabilir. Bir sonraki g\u00fcncellemede g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere~"}], "width": 1080}]
Manhua